Застрявшие в Сини-Хэ-Си-Суму (Часть 2)

Анчин развернулся, вернулся к своей машине за буксировочным крюком и тросом и сцепил обе машины.

Он действовал быстро, без малейшего промедления, и был очень силен — тяжелые на вид железные детали он поднимал, словно игрушки.

Закончив, он молча сел обратно в свою машину, так и не удостоив Ши Ао взглядом.

А вот Ши Ао, наоборот, то и дело ловила себя на том, что ее внимание привлекают длинные ноги мужчины.

Ши Ао и Дэбу по-прежнему сидели в джипе.

Ши Ао как бы невзначай спросила:

— Его зовут Анчин?

Дэбу кивнул:

— Да, мой племянник.

Ши Ао задумчиво посмотрела на машину впереди:

— Вы только что поссорились?

Хотя она не понимала по-монгольски, она заметила недовольное лицо Дэбу.

В ответ Дэбу тяжело вздохнул:

— У Анчина горькая судьба. Его родители рано умерли, мы с моей женой Тоя его вырастили.

— Но Анчин оправдал наши надежды, стал первым студентом в нашей семье. На банкете в честь его поступления собрался весь поселок, мы ели шоубажоу, пили молочный чай, праздновали целый день.

— Мы с Тоя с большими надеждами отправили его в город, а он, окончив университет, вернулся.

Ши Ао с недоумением посмотрела на Дэбу:

— Почему?

— Говорит, в больших городах слишком шумно, уши болят каждый день, воздух першит в горле, и нет такого чистого, как после дождя, синего неба с белыми облаками.

— Другие молодые люди стремятся в большие города, а он упрямо сидит в этом захолустном городишке. Что здесь хорошего? Каждый день пасти овец верхом, собирать коровий навоз... Знали бы раньше, не отправляли бы его учиться.

Хотя Дэбу и ворчал на Анчина, на его лице неизменно читалась гордость.

И пусть он ругал Сини-Хэ-Си-Суму на чем свет стоит, он никогда и не думал покидать эту землю, которая его вскормила.

Машина Анчина тянула джип вперед. Прямая дорога уходила на север, теряясь там, где сходились синее небо и белые облака.

По обе стороны дороги, на просторах бескрайней степи, были разбросаны редкие домики. Иногда у обочины можно было увидеть одиноких коров или овец, щиплющих сухую траву, а рядом с ними резвились чьи-то кошки и собаки.

Возможно, оттого, что у него остался первый гость этой зимы, Дэбу был в прекрасном настроении и даже напевал монгольскую песню.

Прийти в этот прекрасный мир

Мама, это вы дали мне жизнь

Вашей святой душой сопровождали мой рост

Ваша глубокая любовь навсегда в моем сердце

Высокий, проникновенный голос эхом отдавался в ушах Ши Ао. Усталость от долгой дороги и душевные раны, нанесенные суетой большого города, — все это исцелялось здесь, в степи.

Она закрыла глаза, погрузившись в песню, а очнулась, когда Дэбу ее растормошил.

Машина остановилась у одноэтажного дома. Ши Ао потерла глаза, растерянно огляделась и, увидев снаружи Анчина, спросила:

— Где мы?

Его ястребиные глаза снова сверкнули на нее с прежней силой, задержались лишь на секунду, и он, шагая своими длинными, крепкими ногами, просто ушел.

«Он что, не понимает путунхуа?» — нахмурилась Ши Ао.

Дэбу что-то крикнул в сторону дома, и вскоре из ворот вышла женщина в традиционном монгольском халате. Ее лицо, такое же смуглое, как у Дэбу, расплылось в простой улыбке при виде Ши Ао.

Супруги помогли Ши Ао выйти из машины и повели ее в дом. Однако она не удержалась и с любопытством посмотрела на удаляющуюся спину Анчина. Первое впечатление об этом мужчине было не слишком хорошим.

Тоя оказалась очень гостеприимной женщиной средних лет. Она усадила Ши Ао на кан в гостиной, подбросила угля в отапливаемую стену и достала из красивого расписного деревянного шкафа блюдо с выпечкой.

Выпечка была аккуратно выложена на блюде, напоминая по форме монгольскую юрту.

Несколько дней назад Дэбу сказал Тоя, что поедет встречать гостью из столицы, из большого города.

Теперь, когда гостья остановилась у них дома, ее, конечно, нужно было принять как следует.

Тоя принесла из кухни чашку дымящегося молочного чая:

— Попробуйте молочный чай, сама делала!

В отличие от других семей в поселке, которые покупали порошковый чай, семья Дэбу вела очень традиционный монгольский образ жизни.

Домашнюю выпечку и молочный чай Тоя всегда готовила сама.

Ши Ао взяла чашку. На поверхности чая плавали кусочки масла. Она сделала глоток — чай был соленым. Сначала вкус показался непривычным, но, попробовав еще несколько раз, она распробовала его.

Тоя сидела рядом и с любопытством наблюдала за Ши Ао. Она постоянно улыбалась, а когда увидела, как Ши Ао сморщила нос и глаза от первого глотка чая, рассмеялась, запрокинув голову.

В тот вечер Тоя приготовила для Ши Ао обильный ужин.

За столом Дэбу без умолку уговаривал Ши Ао есть побольше, а Тоя сидела рядом и с любопытством следила за каждым ее движением, явно заинтригованная гостьей — женщиной-ханькой из другого мира.

Котенок Тоя, привлеченный запахом мяса, непрерывно мяукал под каном, и Дэбу бросил ему на пол косточку с жилами.

Крошечный котенок, размером не больше пивной бутылки, схватил кость и тут же исчез.

Ши Ао посмотрела наружу сквозь хлопковую дверную занавеску, которую отдувало ветром. Она вспомнила мужчину, которого днем звали Анчин, и спросила Дэбу:

— Ваш племянник не придет поесть с нами?

Дэбу, уже успевший захмелеть, не собирался выпускать стакан из рук.

— Он? Пошел чинить мою машину! Он когда видит машины или лошадей, радуется больше, чем женщинам, с места сдвинуться не может!

Сказав это, он снова рассмеялся.

Ши Ао тоже рассмеялась, но в этот момент неосторожно вдохнула и поперхнулась соусом из цветков дикого лука. Она прикрыла рот рукой и отвернулась, ее маленькое личико покраснело.

Тоя тут же подала ей чашку молочного чая, чтобы запить, и похлопала по спине, помогая откашляться. Потребовалось три-пять минут, чтобы Ши Ао пришла в себя.

Ужин прошел очень душевно. Ши Ао погладила свой округлившийся живот и сыто рыгнула с привкусом баранины и говядины.

После ужина Тоя принесла еще чашку горячего молока.

— Только что надоила, свежайшее! — сказала она.

Ши Ао пила молоко и смотрела на корову в хлеву и теленка, который тыкался в ее вымя, — и ей показалось, что она сама превратилась в маленького теленка.

Ши Ао стояла во дворе дома Дэбу и потягивалась. Небо только подернулось серой дымкой, было еще не слишком поздно. Она решила прогуляться по окрестностям.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Застрявшие в Сини-Хэ-Си-Суму (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение