Застрявшие в Сини-Хэ-Си-Суму (Часть 2)

Анчин развернулся, вернулся к своей машине за буксировочным крюком и тросом и сцепил обе машины.

Он действовал быстро, без малейшего промедления, и был очень силен — тяжелые на вид железные детали он поднимал, словно игрушки.

Закончив, он молча сел обратно в свою машину, так и не удостоив Ши Ао взглядом.

А вот Ши Ао, наоборот, то и дело ловила себя на том, что ее внимание привлекают длинные ноги мужчины.

Ши Ао и Дэбу по-прежнему сидели в джипе.

Ши Ао как бы невзначай спросила:

— Его зовут Анчин?

Дэбу кивнул:

— Да, мой племянник.

Ши Ао задумчиво посмотрела на машину впереди:

— Вы только что поссорились?

Хотя она не понимала по-монгольски, она заметила недовольное лицо Дэбу.

В ответ Дэбу тяжело вздохнул:

— У Анчина горькая судьба. Его родители рано умерли, мы с моей женой Тоя его вырастили.

— Но Анчин оправдал наши надежды, стал первым студентом в нашей семье. На банкете в честь его поступления собрался весь поселок, мы ели шоубажоу, пили молочный чай, праздновали целый день.

— Мы с Тоя с большими надеждами отправили его в город, а он, окончив университет, вернулся.

Ши Ао с недоумением посмотрела на Дэбу:

— Почему?

— Говорит, в больших городах слишком шумно, уши болят каждый день, воздух першит в горле, и нет такого чистого, как после дождя, синего неба с белыми облаками.

— Другие молодые люди стремятся в большие города, а он упрямо сидит в этом захолустном городишке. Что здесь хорошего? Каждый день пасти овец верхом, собирать коровий навоз... Знали бы раньше, не отправляли бы его учиться.

Хотя Дэбу и ворчал на Анчина, на его лице неизменно читалась гордость.

И пусть он ругал Сини-Хэ-Си-Суму на чем свет стоит, он никогда и не думал покидать эту землю, которая его вскормила.

Машина Анчина тянула джип вперед. Прямая дорога уходила на север, теряясь там, где сходились синее небо и белые облака.

По обе стороны дороги, на просторах бескрайней степи, были разбросаны редкие домики. Иногда у обочины можно было увидеть одиноких коров или овец, щиплющих сухую траву, а рядом с ними резвились чьи-то кошки и собаки.

Возможно, оттого, что у него остался первый гость этой зимы, Дэбу был в прекрасном настроении и даже напевал монгольскую песню.

Прийти в этот прекрасный мир

Мама, это вы дали мне жизнь

Вашей святой душой сопровождали мой рост

Ваша глубокая любовь навсегда в моем сердце

Высокий, проникновенный голос эхом отдавался в ушах Ши Ао. Усталость от долгой дороги и душевные раны, нанесенные суетой большого города, — все это исцелялось здесь, в степи.

Она закрыла глаза, погрузившись в песню, а очнулась, когда Дэбу ее растормошил.

Машина остановилась у одноэтажного дома. Ши Ао потерла глаза, растерянно огляделась и, увидев снаружи Анчина, спросила:

— Где мы?

Его ястребиные глаза снова сверкнули на нее с прежней силой, задержались лишь на секунду, и он, шагая своими длинными, крепкими ногами, просто ушел.

«Он что, не понимает путунхуа?» — нахмурилась Ши Ао.

Дэбу что-то крикнул в сторону дома, и вскоре из ворот вышла женщина в традиционном монгольском халате. Ее лицо, такое же смуглое, как у Дэбу, расплылось в простой улыбке при виде Ши Ао.

Супруги помогли Ши Ао выйти из машины и повели ее в дом. Однако она не удержалась и с любопытством посмотрела на удаляющуюся спину Анчина. Первое впечатление об этом мужчине было не слишком хорошим.

Тоя оказалась очень гостеприимной женщиной средних лет. Она усадила Ши Ао на кан в гостиной, подбросила угля в отапливаемую стену и достала из красивого расписного деревянного шкафа блюдо с выпечкой.

Выпечка была аккуратно выложена на блюде, напоминая по форме монгольскую юрту.

Несколько дней назад Дэбу сказал Тоя, что поедет встречать гостью из столицы, из большого города.

Теперь, когда гостья остановилась у них дома, ее, конечно, нужно было принять как следует.

Тоя принесла из кухни чашку дымящегося молочного чая:

— Попробуйте молочный чай, сама делала!

В отличие от других семей в поселке, которые покупали порошковый чай, семья Дэбу вела очень традиционный монгольский образ жизни.

Домашнюю выпечку и молочный чай Тоя всегда готовила сама.

Ши Ао взяла чашку. На поверхности чая плавали кусочки масла. Она сделала глоток — чай был соленым. Сначала вкус показался непривычным, но, попробовав еще несколько раз, она распробовала его.

Тоя сидела рядом и с любопытством наблюдала за Ши Ао. Она постоянно улыбалась, а когда увидела, как Ши Ао сморщила нос и глаза от первого глотка чая, рассмеялась, запрокинув голову.

В тот вечер Тоя приготовила для Ши Ао обильный ужин.

За столом Дэбу без умолку уговаривал Ши Ао есть побольше, а Тоя сидела рядом и с любопытством следила за каждым ее движением, явно заинтригованная гостьей — женщиной-ханькой из другого мира.

Котенок Тоя, привлеченный запахом мяса, непрерывно мяукал под каном, и Дэбу бросил ему на пол косточку с жилами.

Крошечный котенок, размером не больше пивной бутылки, схватил кость и тут же исчез.

Ши Ао посмотрела наружу сквозь хлопковую дверную занавеску, которую отдувало ветром. Она вспомнила мужчину, которого днем звали Анчин, и спросила Дэбу:

— Ваш племянник не придет поесть с нами?

Дэбу, уже успевший захмелеть, не собирался выпускать стакан из рук.

— Он? Пошел чинить мою машину! Он когда видит машины или лошадей, радуется больше, чем женщинам, с места сдвинуться не может!

Сказав это, он снова рассмеялся.

Ши Ао тоже рассмеялась, но в этот момент неосторожно вдохнула и поперхнулась соусом из цветков дикого лука. Она прикрыла рот рукой и отвернулась, ее маленькое личико покраснело.

Тоя тут же подала ей чашку молочного чая, чтобы запить, и похлопала по спине, помогая откашляться. Потребовалось три-пять минут, чтобы Ши Ао пришла в себя.

Ужин прошел очень душевно. Ши Ао погладила свой округлившийся живот и сыто рыгнула с привкусом баранины и говядины.

После ужина Тоя принесла еще чашку горячего молока.

— Только что надоила, свежайшее! — сказала она.

Ши Ао пила молоко и смотрела на корову в хлеву и теленка, который тыкался в ее вымя, — и ей показалось, что она сама превратилась в маленького теленка.

Ши Ао стояла во дворе дома Дэбу и потягивалась. Небо только подернулось серой дымкой, было еще не слишком поздно. Она решила прогуляться по окрестностям.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Застрявшие в Сини-Хэ-Си-Суму (Часть 2)

Настройки


Сообщение