Глава 4: В одиночестве ищу ветвь красной сливы — Тоска (Часть 2)

Только на этот раз его шаги были явно намного увереннее. Я сидела в корзине, слушая его тяжёлое дыхание, смешанное с шорохом снега под ногами.

Я подняла голову к небу, держа зонт, и вдруг поняла, что забыла его открыть.

Но в этот момент мне захотелось, чтобы снег просто тихо падал мне на руки. Небо было серым, снег свободно кружился — это было так красиво.

Вскоре на руках скопилась горстка снега. Эй, почему так много снега? Путь ведь был не таким уж и долгим.

Ах ты, Ду Ишэн, этот негодник ведёт меня кружным путём!

— Ду Ишэн, ты с ума сошёл? Разве тебе не достаточно усталости? Таскаешь меня туда-сюда по кругу!

Я кричала почти во весь голос.

— Глупая девчонка, только сейчас заметила? Я думал, ты уснула, сидишь у меня на спине и ни звука не издаёшь, — сказал он, тихо посмеиваясь.

— Негодник! Разве ты можешь называть меня глупой девчонкой? Быстро опусти меня!

Я подняла зонт и сильно стукнула его по пояснице.

Он вздрогнул от боли и слегка наклонился, но всё же послушно донёс меня до навеса над кухней.

Он осторожно присел, медленно опустил корзину, снял лямки и размял шею.

— Вылезай. Довольна обслуживанием на этот раз?

Он поднял лицо и улыбнулся мне, словно хвастаясь своей силой.

Но я не могла ответить и препираться с ним, потому что намертво застряла в корзине. Я нахмурилась, смущённая тем, что мой зад застрял в отверстии корзины. Я крутилась влево и вправо, но безрезультатно. Чувствуя его растерянный и слегка изучающий взгляд, мои щёки горели.

— Ха-ха-ха, ты... ты застряла? Тебе помочь? — Он тут же рассмеялся, поняв ситуацию, и стоял рядом, наблюдая, как я обливаюсь потом от усилий.

— Не нужно! Уходи отсюда немедленно! Хватит хвастаться!

Я закричала на него, задыхаясь.

Наконец, я кое-как, кувыркаясь, выбралась из корзины, уставшая, и долго отдышалась, опираясь на деревянный столб, хотя и невольно приняла его "доброту".

Не знаю, откуда у него взялись силы, но он поднял корзину на плечо, несколько раз встряхнул её, и она соскользнула.

Я прислонилась к столбу, глядя на его лицо, на котором всё ещё играла наглая улыбка. Гнев придал мне бесконечную силу. Я подбежала к ступеням, присела, зачерпнула снега, слепила плотный комок, прицелилась и бросила ему прямо в лицо.

Он отшатнулся от снежка, пришёл в себя, стряхнул снег с головы и бросился в снег, делая вид, что хочет ударить меня.

Предвидя его действия, я молниеносно убежала, и издалека слышала только, как он кричит: — Глупая девчонка, жди своей смерти!

Дни так и летели: половина — работа, половина — препирательства и драки с Ду Ишэном.

Но без Сюй Пэйлиня всё это было для меня лишь повторением одного и того же времени.

Хотя появление этого негодника Ду Ишэна добавило в жизнь немало веселья, тоска по нему могла с лёгкостью снова превратить меня в немного меланхоличную девушку.

Мой почерк стал таким, что даже Гуйсян хлопала в ладоши, одобряя его. Поэтому я перестала упражняться в письме. Я попросила Сяо Дань купить мне на улице кисть, чернильницу и бумагу, и начала писать письма.

Хотя я даже не знала, где он живёт, я всё равно упрямо писала.

Независимо от того, увидит ли он эти письма, пусть они будут доказательством моей тоски по нему.

— Пэйлинь, сегодня наконец перестал идти снег. Когда я убирала снег на заднем дворе, то заметила, что ноги совсем не мёрзнут, даже немного потеплели.

Вернувшись в комнату, старухи осмотрели мои ноги и сказали, что они обморожены.

Я опустила голову и при тусклом свете свечи старательно писала, но вдруг подумала, что так писать — значит выставлять себя в жалком свете. Поэтому я сложила бумагу в маленький комочек и спрятала в рукав.

Так, незаметно, писем накопилась толстая пачка, и время быстро шло.

Каждый месяц большая часть моего жалования уходила только на бумагу. Но бывает человек, ради которого ты готов тратить деньги без сожаления, например, он.

Сяо Дань, Юньсян и Гуйсян, видя, как мало у меня остаётся денег каждый месяц, иногда тайком подкидывали мне немного на расходы и зимнюю одежду.

Гуйсян всё повторяла одно и то же, уговаривая меня склонить голову перед Бао-мамой, признать свою ошибку и вернуться в Верхний двор, чтобы спокойно играть на пипе.

Но я лишь опускала брови и качала головой. Я не смирилась с тем, чтобы быть простой работницей в Нижнем дворе.

Просто азалии цветут повсюду, а я, ступая по снегу, ищу лишь одну ветвь красной сливы.

Восьмого числа второго месяца Бао-мама, к моему удивлению, раздала всем работникам Дома Цветущего Изобилия кашу Лаба.

Я с радостью помогала Брату Мао мыть красную фасоль, клейкий рис и лонган.

Вода была ледяной, и я морщилась. Хорошо, что Ду Ишэн оказался смышлёным и взял на себя мытьё, а я отвечала за огонь.

— Эй, вот тебе кое-что.

Ду Ишэн сунул мне в руку какую-то мелочь.

Я с недоумением посмотрела на предмет в руке — это была красная фасоль.

— Зачем мне это? Красную фасоль нужно варить в каше, — спросила я, склонив голову и недовольно глядя на него.

— Я специально оставил тебе одну. А ты ещё и недовольна. Разве ты не говорила, что хочешь посадить дерево с юга? Ты не слышала: "Красная фасоль растёт в Южном крае"?

— сказал он, немного сердито понизив голос.

Я тут же поняла его намерение и, улыбнувшись, кивнула: — Поняла, негодник. Спасибо тебе.

Услышав это, он смущённо почесал затылок и, повернувшись спиной, продолжил работать.

Горячая чаша каши Лаба в руках согрела всё тело.

Я зачерпнула ложку и медленно распробовала. Различные бобы и клейкий рис смешались, раздавливаясь во рту. Был вкус нежного бобового пюре и мягкий аромат риса.

Сладкий, рассыпчатый... Это красная фасоль, наверное. "Красная фасоль — сильнейшая тоска". Кажется, я смутно почувствовала и вкус тоски.

Ночью я шла по остаткам снега, крепко сжимая в руке красную фасоль.

Я благоговейно разгребла снег руками и наконец добралась до земли. Затем я достала заранее приготовленную маленькую деревянную палочку, выкопала ямку глубиной около дюйма и осторожно присыпала красную фасоль землёй.

В такую холодную погоду вырастет ли дерево — всё зависело от воли небес.

Тонкий полумесяц висел на краю неба, но светил довольно ярко, потому что снег прекратился.

Сюй Пэйлинь, я тихо посадила для нас дерево, дерево, растущее в Южном крае.

Если маленькая красная фасоль действительно сможет вырасти в дерево, то, может быть, и у нас есть шанс быть вместе?

Глядя на убывающую луну, я сложила руки и искренне молилась, надеясь, что боги дадут нам счастливый конец.

— Красная фасоль растёт в Южном крае, весной пускает несколько ветвей.

Желаю тебе собрать побольше, этот предмет — сильнейшая тоска.

В уголке, о котором ты не знаешь, я всегда жду тебя, тоскую по тебе, люблю тебя.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение