Я пришла в этот мир, и вот прошло уже несколько десятков лет.
Сейчас, вспоминая втайне, я вдруг понимаю, что всё было как сон, как иллюзия.
Я вышла замуж за самого любимого мужчину с почестями, после свадьбы мы с мужем относились друг к другу с уважением, как гости, и жили в согласии; он любил меня до глубины души, а я считала его своей жизнью.
Вскоре я родила сына, и муж был безмерно счастлив.
После долгих раздумий он назвал мальчика Бин'эром.
Он сказал, что это в память о трудностях, которые я перенесла, рожая Бин'эра зимой.
Всего через несколько лет у нас родилась дочь, малышка лепетала, была милой и невинной, муж сам учил её ходить и назвал её Цинцин, любя наше дитя.
Я помню нашу первую встречу с мужем.
В то время я жила в Доме Цветущего Изобилия и была простой куртизанкой.
Тогда меня звали Хунсян, я выросла в Доме Цветущего Изобилия и училась играть на пипе у музыканта.
Бао-мама, задумав недоброе, продала мою первую ночь за десять лянов серебра известному столичной распутнику — Третьему господину Чжао.
Дрожа, я вошла в комнату класса "Тяньцзы" с пипой. Третий господин Чжао, казалось, потерял терпение. Не дождавшись, пока я доиграю мелодию, он грубо выхватил пипу одной рукой, небрежно бросил её в угол, молча схватил меня за запястье и потащил во внутренние покои.
Полуобняв меня, он насильно влил в меня три большие чаши цинцзю.
Цинцзю на вкус был ледяным, но после одной чаши тело начинало гореть от жара. Жгучая жидкость обжигала от горла до пищевода.
— Господин Чжао, я... я не умею пить, я не хочу больше, — робко сказала я.
Он с интересом посмотрел на меня, поставил чашу и схватил меня за воротник.
Затем с серьёзным видом опустил голову и стал теребить кисточки на моей одежде.
Почувствовав тепло его ладони, я осторожно, стараясь быть незаметной, прикрыла рукой поясные пуговицы, словно это могло помешать ему снять с меня одежду.
Однако такая защита в его глазах, очевидно, ничего не стоила.
— О, раз так, — он немного помолчал, — не будем пить, займёмся чем-нибудь другим.
От его слов моё сердце ёкнуло, а ладони покрылись холодным потом.
Его рука легла мне на пояс, прямо на пуговицы, которые я прикрывала.
Затем он без малейшего усилия стал понемногу разжимать мою руку. При этом его лицо даже не изменилось, на нём оставалась лёгкая, презрительная улыбка.
Послевкусие цинцзю внезапно нахлынуло, к голове прилила горячая кровь, зрение затуманилось.
В полузабытьи шёлковая ткань на мне была разорвана.
Я плакала и сопротивлялась, пытаясь удержать оставшиеся тонкие лоскутки одежды.
Я вдруг вспомнила сестру Хуаньсян. В своё время она погибла после того, как над ней издевались несколько молодых господ.
Страх, словно удав, сдавил моё горло, почти лишая возможности дышать.
Тогда я отчаянно оттолкнула его наглые руки, прерывающимся голосом зовя на помощь.
Улыбка на лице Третьего господина Чжао стала шире. Это уже не была лёгкая усмешка, а кривая ухмылка.
Он нисколько не испугался, наоборот, наклонился и сильно укусил меня за голень.
Острая боль пронзила кожу, мышцы, дошла до костей. Холодный пот выступил на спине. Я испугалась ещё сильнее, в криках уже слышались рыдания.
Но разве в Доме Цветущего Изобилия такие крики о помощи могли помочь?
В своё время сестра Юньсян тоже так кричала, до крови срывая голос, но никто не пришёл на помощь. Бао-мама даже заперла комнату.
Слёзы катились вместе с разрывающими душу рыданиями. В глазах стояла пелена беспомощности.
Третий господин Чжао смеялся, в его бесцеремонности сквозило презрение. Он схватил меня за икру и потянул к себе.
Его улыбка постоянно ранила меня, словно в его глазах я была всего лишь игрушкой, которую можно раздавить в любой момент.
Я мёртвой хваткой вцепилась в него взглядом. Внезапно меня охватила ненависть.
Но на что мне было жаловаться? Такова судьба куртизанки. В отчаянии я отвернулась, и по щеке скатилась чистая слеза.
В этот самый момент Сюй Пэйлинь, мой будущий муж, выбил деревянную дверь комнаты ногой.
Дверь распахнулась с грохотом, и он внезапно появился в дверном проёме.
Я беспомощно лежала на полу. Подняв глаза, я увидела его, спокойно стоящего в контровом свете. Он смотрел прямо на меня, его взгляд был нежным, с примесью сострадания. На нём был ланьшань цвета инея. У него были брови-мечи и глаза-звёзды, он выглядел величественно.
Всё, что произошло потом, в воспоминаниях стало нечётким. Он уладил всё, нежно накинул на меня свой синий халат.
Он не дал мне возможности поблагодарить, взъерошил мои растрёпанные волосы, встал и ушёл вместе со своими спутниками.
Когда я пришла в себя, он уже удалялся. Его спина была прямой и стройной. В ореоле света он шёл к концу коридора.
Солнечный свет, проникая через стеклянное окно, наполовину освещал его тёмные волосы и плечи, смягчая все резкие черты. Это был цветной свет.
В мой мир спустился бог. Он должен был спасти меня от бедствия.
Он действительно был богом. Он слился со светом.
Я крепче запахнула синий халат, что был на мне. Сердце бешено колотилось, то замирая, то снова ускоряясь.
Я полностью завернулась в халат. Горячие слёзы тихо текли из глаз, после того как я наконец смогла вздохнуть с облегчением.
(Нет комментариев)
|
|
|
|