Глава 14. Цветы и дым

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Убравшись в недавно купленном дворе, Сюй Сянь вернулся с Сяо Цин к сестре, оставив Дин Ли и Бай Фу готовиться к открытию аптеки.

— Ханьвэнь, ты сказал, что потратил тридцать лянов серебра и купил лавку?

Сюй Цзяожун не могла поверить, это звучало слишком нереально.

— Сестра, говорят, в том дворе водятся призраки, поэтому его дёшево продали.

— Призраки?

Ханьвэнь, если в лавке водятся призраки, зачем ты её купил?

Сюй Цзяожун подумала, что её брат слишком наивен. Ей сказали, что там призраки, а он всё равно купил.

— Сестра, не волнуйся. Я совершенствовался на горе Цинчэн и изучил несколько техник. Этот маленький призрак уже был покорён мной.

Сюй Сянь сказал, что покорил призрака, но Сюй Цзяожун не очень-то верила.

— Ханьвэнь, ты действительно покорил маленького призрака в этой лавке?

Сюй Сянь кивнул. Он не хотел много говорить об этом, ведь Сюй Цзяожун не была культиватором, и лишние слова были бы бесполезны.

— Сестра, не беспокойся.

Я собираюсь выбрать день и открыть дело.

Уверенность Сюй Сяня успокоила Сюй Цзяожун.

— Ханьвэнь, твой деверь ещё говорил, что посмотрит для тебя подходящие лавки, но ты, выйдя из дома, сразу же нашёл такую. Какая удача!

Сюй Цзяожун назвала это удачей Сюй Сяня, но сам Сюй Сянь так не считал. Если бы он не совершенствовался, то даже при такой удаче ничего бы не смог сделать.

После ужина Сюй Сянь и Сяо Цин направились в квартал развлечений Ханчжоу.

В это время Ханчжоу был невероятно процветающим, с множеством торговцев и изобилием товаров. Деньги текли рекой, это была настоящая Земля изобилия!

— Сюй Сянь, посмотри на этих людей, каждый из них несметно богат, просто купается в роскоши.

Сяо Цин была права. В то время двор укрепился на юго-востоке, и чтобы противостоять вторжениям северных кочевников, ему пришлось активно развивать торговлю.

В результате, каждая семья в Цзяннани занималась торговлей, и все гордились тем, что зарабатывают деньги.

Однако процветание коммерции привело к ослабленной военной мощи, никто не гордился воинским искусством, и северный поход стал лишь вздохом.

— Сяо Цин, посмотри на город Ханчжоу: все живут в забытьи, не зная, что надвигается великое бедствие. Как жаль, как жаль!

Вздох Сюй Сяня привлёк внимание красавицы на верхнем этаже соседнего здания. Этот учёный был немного странным: он пришёл в Место развлечений, да ещё и с женщиной, что было весьма неожиданно.

— Молодой господин, когда все пьяны, я одна бодрствую. Почему бы вам не подняться наверх и не напиться до отвала, не обращая внимания на перемены в мире?

Слова красавицы с верхнего этажа заставили Сюй Сяня поднять голову. Брови этой красавицы были как молодой месяц, а глаза — как весенние воды. Она действительно была девушкой из Цзяннани, подобной нефриту у берега, изящной и грациозной.

Сяо Цин, увидев, что её зовут, пришла в возбуждение.

— Сюй Сянь, эта старшая сестра так любезна, почему бы нам не подняться и не посмотреть?

Сяо Цин любила смотреть на чужие проблемы, что вызвало у Сюй Сяня головную боль. Сюй Сянь уже заметил, что эта девушка, похоже, довольно известна, иначе почему гости внизу были такими спокойными?

— Молодой господин, моя госпожа приглашает вас.

Красивая служанка спустилась и обратилась к Сюй Сяню, не давая ему отступить.

— Благодарю вашу госпожу за любезность, прошу, девушка, ведите нас.

Учёный вид Сюй Сяня показался Сяо Цин очень забавным, и она, приблизившись к его уху, сказала:

— Сюй Сянь, ты выглядишь как книжный червь.

Шутка Сяо Цин вызвала у Сюй Сяня чувство беспомощности. Увидев, что служанка, идущая впереди, уже не могла сдержать смеха, он бросил на Сяо Цин строгий взгляд.

— Не озорничай.

Сюй Сянь и Сяо Цин поднялись наверх, а гости внизу с интересом наблюдали за происходящим. Кто не знал, что госпожа Хунсюй была самой придирчивой?

Этот учёный, вероятно, не продержится и чашки чая, прежде чем ему придётся спуститься.

Сюй Сянь не знал, что зрители внизу ждали, чтобы посмеяться над ним. Поднявшись наверх, он почувствовал, что хозяйка этого места довольно интересна.

Обычно женщины из Места развлечений были либо куртизанками-артистками, продающими свои таланты, но не тело, либо главными куртизанками, чья слава разносилась повсюду. Но эта Хунсюй была очень особенной.

Если сказать, что она была куртизанкой-артисткой, то она не была такой уж сдержанной и не придерживалась литературного стиля; но если сказать, что она была главной куртизанкой, то у неё было так много правил, что это вызывало зуд в сердце: можно было смотреть, но нельзя было "попробовать".

— Госпожа Хунсюй, я, Сюй Сянь, не могу подражать изяществу других молодых господ. Это и потому, что мой кошелёк пуст, и потому, что мне не хватает таланта.

Как только Сюй Сянь заговорил, Хунсюй рассмеялась.

В этот момент Сюй Сянь обнаружил, что Хунсюй отличалась от других женщин своей естественностью, полным отсутствием притворства. Казалось, что в этом публичном доме она чувствовала себя как дома, что было очень странно.

Хунсюй, увидев странное выражение лица Сюй Сяня и посмотрев на любопытную Сяо Цин, улыбнулась и сказала:

— Сюй Сянь, почему ты пришёл в Место развлечений, да ещё и с женщиной?

Неожиданно Сяо Цин, не дожидаясь ответа Сюй Сяня, встала и подошла к Хунсюй. Подражая ей, она мгновенно обрела некую естественность.

Это очень обрадовало Сяо Цин. Раньше в домах терпимости у подножия горы Цинчэн все женщины были манерными и преувеличенными, и Сяо Цин думала, что это и есть женская красота.

Но теперь естественность Хунсюй подняла стиль Сяо Цин на новый уровень.

— Сестра, сегодня мы получили неожиданную прибыль, поэтому я предложила ему прийти в это Место развлечений, чтобы погулять, выпить и посмотреть на нежных и грациозных девушек Цзяннани.

Как только Сяо Цин заговорила, Хунсюй на мгновение опешила, а затем нежно рассмеялась.

— Значит, младшая сестра и есть моя благодетельница? Однако у старшей сестры здесь много правил, интересно, сможет ли младшая сестра их пройти?

Сяо Цин, услышав о предстоящей игре, обрадовалась.

— Сестра, пока есть Сюй Сянь, ничто не проблема.

— Ого, младшая сестра так высоко ценит Сюй Сяня?

Хунсюй и Сяо Цин стали обсуждать его с ног до головы, что вызвало у Сюй Сяня чувство беспомощности. Он тут же взял со стола чистый чай и сделал глоток.

Хороший чай!

Этот чистый чай был ароматным, но не приторным, с лёгкой горчинкой. Выпив его, чувствуешь, как сердце увлажняется, а лёгкая горечь оставляет бесконечное послевкусие.

Наслаждение на лице Сюй Сяня показалось Хунсюй очень интересным.

— Сюй Сянь, как тебе этот чистый чай?

Сюй Сянь поставил чашку, посмотрел на ожидающую Хунсюй, а затем на любопытную Сяо Цин, и понял, что Сяо Цин ничего не смыслит в этом, а просто слепо вмешивается.

— Госпожа Хунсюй, этот чай обладает лёгким ароматом и слегка горьковатым послевкусием, это настоящий шедевр.

Хунсюй кивнула, очень довольная оценкой Сюй Сяня.

— Если чай пьют только для утоления жажды, это называется "пить как бык", но если его смакуют, то пьют медленно.

Чаепитие — это не для утоления жажды, а для очищения сердца.

В мирской суете слишком много беспокойства, поэтому сердца людей покрылись пылью, а чаепитие предназначено для того, чтобы смыть эту пыль с сердца.

Интересно, в этой Хунсюй было что-то от дзен или, скорее, от Дао, следующего природе.

В этот момент Сяо Цин стала нетерпеливой. То, что говорили Сюй Сянь и Хунсюй, было для неё скучным, как чистый ветер и яркая луна.

— Сестра, ты всё-таки расскажи о своих правилах.

Как только Сяо Цин это сказала, Хунсюй убрала улыбку, и её лицо стало серьёзным.

— Младшая сестра, у меня здесь три испытания: первое — чаепитие, второе — поэзия, третье — винопитие.

О чаепитии я уже говорила: это очищение сердца. Сюй Сянь это испытание прошёл.

Следующее — поэзия. Интересно, есть ли у младшей сестры стихи, которые могли бы тронуть сердце старшей сестры?

Как только Хунсюй закончила говорить, Сяо Цин нахмурилась. Какие ещё стихи? Это самое хлопотное. Она чувствовала головокружение, просто глядя на эти иероглифы.

Сяо Цин, моргнув, подошла к Сюй Сяню, взяла его за руку и сказала:

— Сюй Сянь, ты же книжный червь, ты точно умеешь писать стихи.

Сюй Сянь покачал головой, высвободил свою руку из руки Сяо Цин и сказал:

— Я не учёный, я врач. Даже если я и умею писать стихотворения-шутки, как это может тронуть сердце госпожи Хунсюй?

Сюй Сянь отмахнулся, что заставило Сяо Цин надуть губы.

— Сюй Сянь, мне всё равно, это дело я поручаю тебе.

Когда эта тысячелетняя зелёная змея начинала капризничать, это вызывало настоящую головную боль.

— Ладно, у меня есть одно стихотворение-шутка, но я не гарантирую, что оно подойдёт.

Литературный стиль династии Вэнь был процветающим, и навыки Сюй Сяня действительно были не на высоте, но видя ожидающее выражение лица Сяо Цин, Сюй Сянь был вынужден уступить.

— Прекрасные пейзажи Западного озера в мартовский день,
Весенний дождь подобен вину, ивы подобны дыму.
Судьба сведёт за тысячи ли,
А без судьбы и рядом не встретишься.
Десять лет совершенствования, чтобы плыть на одной лодке,
Сто лет совершенствования, чтобы спать на одной подушке.
Если тысяча лет принесёт удачу,
То седина и единое сердце будут перед глазами.

Это стихотворение из «Пересекая чувства» Сюй Сянь любил ещё в прошлой жизни, и сейчас оно очень подходило к случаю.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение