Глава 13: Так вкусно!

— Хорошо.

Чжан Цяодун удержал брата и положил два куска свинины в корзину Е Юньдо.

— Уже поздно, Юньдо, возьми это и возвращайся.

Е Юньдо достала один кусок свинины, тот, что побольше, и протянула его Чжан Цяодуну.

— Этот кусок я возвращаю тебе, а другой я заслужила. Я не хочу быть в накладе, но и чужим пользоваться не стану.

Сказав это, она развернулась и небрежно зашагала прочь в своих дырявых тканевых туфлях.

Оставшийся Чжан Цяоси все еще кипел от негодования:

— Брат, почему ты боишься этой проклятой дуры! И извинялся, и мясо отдал!

Чжан Цяодун смотрел вслед удаляющейся худенькой фигурке Е Юньдо.

— Цяоси, ты считаешь такого здравомыслящего человека дурой? Ты разорвал помолвку и связался с ее двоюродной сестрой — вот кто настоящий дурак.

— Брат, что значит «я настоящий дурак»?! — возмутился Чжан Цяоси.

— Е Хуачжи умнее и красивее Е Юньдо, и ее родители лучше, чем у этой дуры. Любой мужчина выбрал бы жениться на Е Хуачжи!

Услышав это, Чжан Цяодун покачал головой:

— Пойдем домой, отец с матерью ждут.

— Ах да, когда вернемся домой, скажи, что ты случайно упал в воду, не создавай больше проблем, — добавил Чжан Цяодун.

Чжан Цяоси все еще злился, не понимая, почему брат так заступается за эту дуру, даже не разрешает ему пожаловаться родителям!

...

Когда Е Юньдо подошла к их ветхой лачуге, Е Юньбао радостно подбежал к ней:

— Сестра, ты наконец-то вернулась!

— ...А? Почему у сестры мокрая одежда, и лицо грязное? Кто опять обидел сестру?! — сердито спросил Е Юньбао.

Искренняя забота и защита малыша согрели сердце Е Юньдо.

В современном мире у нее не было родных. Дедушка, пока был жив, относился к ней довольно строго. Она никогда не знала тепла семейных уз и не ожидала, что сможет по-настоящему ощутить его в этом времени.

— Сестра в порядке, я испачкала одежду, когда ловила рыбу у реки.

Успокоив Е Юньбао парой фраз, Е Юньдо достала из корзины мясо:

— Смотри, у нас будет мясо.

— Ух ты! — Глаза Е Юньбао заблестели. — Сестра, где ты нашла мясо! Разве в реке можно поймать свинину?

— Пф.

Е Юньдо рассмеялась:

— Это долгая история. Иди позови отца домой, сегодня вечером у нас будет мясо!

— Мясо! Мясо будет!

Е Юньбао со всех ног помчался искать отца, а Е Юньдо вошла в их простенькую кухню.

Она вымыла и нарезала мясо ломтиками, затем промыла пучок дикой зелени. Листья отложила в сторону, а стебли нарезала на кусочки. В углу нашлось несколько перцев, которые она нарезала соломкой. Других приправ не было, так что пришлось обойтись этим.

Закончив с подготовкой, Е Юньдо тщательно вымыла железный котел внутри и снаружи. Она терпеть не могла, когда в супе или каше попадался черный пепел.

Когда она закончила мыть котел, вернулись Е Дахэ и Е Юньбао.

— Дочка, давай отец приготовит, — сказал Е Дахэ. Он, похоже, все еще не отошел от радости, что его дочь поправилась, и даже говорил с улыбкой на лице.

— Не нужно.

Вспомнив вкус того яичного супа, Е Юньдо решительно отказалась:

— Ты просто разведи огонь.

— Хорошо!

Е Дахэ быстро разжег огонь.

Когда котел нагрелся, Е Юньдо бросила в него жирные кусочки мяса, чтобы вытопить жир. Часть вытопленного жира она перелила в миску, а затем бросила в котел постное мясо, чтобы обжарить до появления аромата.

Затем она добавила соль, перец и нарезанные стебли дикой зелени, перемешала. Разнесшийся аромат заставил Е Юньбао сглотнуть слюну.

Когда мясо было готово, Е Юньдо подцепила палочками кусочек и поднесла ко рту Е Юньбао:

— Попробуй.

Е Юньбао нетерпеливо открыл рот и впился в мясо зубами, невнятно пробормотав:

— Ух ты, как ароматно! Так вкусно! Сестра, я хочу еще!

Пока он говорил, у него даже слюнка потекла.

Неудивительно, что он так жадно ел — они не пробовали мяса уже больше полугода.

Е Юньдо рассмешил его жадный вид:

— Иди накладывай рис, я дожарю листья, и можно будет ужинать.

Она обжарила листья дикой зелени на оставшемся жире, и семья уселась у очага.

Е Юньдо и сама взяла палочками кусочек мяса со стеблями. Хм, стебли, обжаренные с мясом, были очень вкусными, горечь полностью исчезла.

Мясо было жирным, но не приторным, таяло во рту. Она попробовала листья зелени — они тоже были нежными и сочными.

— Отец, скорее ешь, мясо, которое приготовила сестра, такое вкусное! Я никогда не ел такого вкусного мяса!

Е Юньбао возбужденно хвалил еду с набитым ртом, его губы и лицо были перепачканы соком и жиром.

Е Юньдо с нежностью взъерошила его волосы:

— Не волнуйся, с этого дня у нас будет мясо каждый день.

Едва она произнесла эти слова, как почувствовала, что бусина на ее шее внезапно шевельнулась.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13: Так вкусно!

Настройки


Сообщение