Глава 7. Призрачная жена очень свирепа!

Я не понимал, почему та женщина-призрак сегодня заявилась прямо ко мне. На Рынке призраков сделки заключаются по принципу "деньги в обмен на товар", без всяких подвохов. Какая у неё была вражда со Стариком Ли, что она теперь преследует меня?

Я прятался в комнате Старика Ли полчаса, пока снаружи всё не стихло, и только тогда осмелился открыть дверь.

Снаружи всё было вверх дном. Столы и стулья разбросаны, недоеденная утром каша растеклась по полу, от пейзажной картины на стене осталась только половина, даже дверная доска исчезла.

— Чёрт возьми! — Я пнул стул, полный злости. Мало того, что денег нет, так ещё и дом разгромили!

Сдерживая гнев, я оглядел разгромленную комнату и вдруг кое-что вспомнил. В комнате ведь стояло надгробие моей призрачной жены. Я поспешно вернулся в комнату и обнаружил, что все вещи были уничтожены женщиной-призраком, кроме надгробия моей призрачной жены, которое стояло на месте, как ни в чём не бывало.

У меня мурашки пробежали по коже, и в голове промелькнули слова из письма Старика Ли: он велел мне не связываться с призрачной женой... Но, по правде говоря, если бы не она сегодня, я бы, наверное, уже отправился на тот свет.

Подумав об этом, я подошёл к надгробию призрачной жены и вытер с него пыль.

— Хе-хе... Какой вежливый.

Из-за спины послышался мрачный голос. Я подумал, что это та женщина-призрак, и от страха закричал, выронил надгробие призрачной жены на пол и, схватившись за голову, присел на корточки.

— Бесполезный! — Неизвестный голос за спиной выругал меня.

Мне показалось, что голос знаком. Я медленно обернулся и, подняв взгляд снизу вверх, увидел пару длинных прямых ног, скрытых белым полупрозрачным платьем. Тонкая талия, пышные формы там, где нужно, изящное личико с ноткой соблазнительности, красивые глаза и брови — просто идеал из идеалов!

Я засмотрелся, пока этот идеал не пнул меня, и я очнулся.

— Ты... ты кто? — Я неловко вытер слюну, не отрывая глаз от её груди.

Идеал подняла бровь, взглянула на надгробие призрачной жены на полу и, указывая на него, мрачно сказала: — Подними его!

Я вздрогнул и поспешно потянулся, чтобы поднять. В этот момент до меня дошло — неужели эта женщина и есть моя призрачная жена? Тогда это... это просто потрясающе!

— Ты... ты моя жена? — Я набрался смелости спросить. Какой бы красивой ни была эта женщина, она всё равно призрак! А призраков я боюсь!

— Жена? Зови Бабушка! — Призрачная жена презрительно посмотрела на меня и вдруг закинула ногу на ногу.

Поскольку я стоял на коленях, когда она так сделала, мне открылся прекрасный вид, но я не осмелился смотреть долго, лишь мельком взглянул, а затем вытер надгробие и сказал: — Нельзя! Старик Ли сказал, что ты моя жена, а не бабушка!

Только дурак назовёт её бабушкой. Такая красивая девушка, и что с того, что она призрак? Если нельзя получить выгоду от тела, разве нельзя получить от слов?

Призрачная жена, услышав это, холодно фыркнула и сказала: — Тогда я, должно быть, ослепла, раз выбрала тебя...

Её слова меня немного расстроили. Что значит "ослепла"? Я ведь выгляжу как нефритовое дерево на ветру, меня на улице называют Молодым красавчиком!

— Что со мной не так?

Я немного недовольно возразил. Кто знал, что призрачная жена вдруг холодно посмотрит на меня, и тут же я почувствовал резкую боль в заднице, словно кто-то иголками колол.

— А-а-а! Что происходит?

Я закричал от боли, схватился за задницу и катался по полу. Призрачная жена торжествующе рассмеялась. Действительно... Старик Ли был прав, с этой женщиной лучше не связываться!

— Бабушка! Я виноват! Я виноват! — Я плакал и молил призрачную жену отпустить меня, а про себя начал думать, как бы избавиться от этой сумасшедшей!

Если я не избавлюсь от этой сумасшедшей, разве моя жизнь будет спокойной? Три дня маленькая боль, пять дней большая боль, и через месяц моя задница будет ни к чёрту...

— Ну, хоть сообразительный, — призрачная жена подняла бровь и начала рассматривать свои ногти. Боль в заднице тут же прошла.

— Расскажи, что это была за женщина только что! — спросила она меня.

Откуда мне знать, что это было? Я сам в недоумении! Я спокойно лежал дома, а тут вдруг врывается женщина-призрак, и я ещё должен быть рад?

Потирая задницу, я встал и, льстиво глядя на призрачную жену, сказал: — Бабушка, я сам не знаю!

Про себя я начал проклинать Старика Ли. Какую жену он нашёл? Такую свирепую! Хоть и красивая, но мучает людей ужасно!

— Не знаешь, зачем она тебя убивала? — Призрачная жена нахмурила красивые брови и добавила: — Ли Полубог с ней враждовал?

— Я не знаю! — Я покачал головой и почтительно ответил.

— Старик Ли говорил тебе что-нибудь о той женщине? — продолжала спрашивать призрачная жена.

— Я не знаю, — продолжал я качать головой, как какой-то идиот.

Призрачная жена, увидев меня таким, тут же разозлилась, подняла руку и дала мне пощёчину, выругавшись: — Ты столько времени провёл со Стариком Ли и научился только этим четырём словам "я не знаю"?

Звонкий шлепок раздался на моём лице. Я тут же схватился за щёку и про себя обругал Старика Ли до восемнадцатого колена. На какой же призрачной твари он меня женил!

Чуть что, сразу бьёт.

— Я... я ещё научился Могу... — Могу — это вид физиогномики, когда по форме черепа, костей рук и тела судят о характере, судьбе, будущем человека... Но я учился Могу у Старика Ли вовсе не для того, чтобы гадать людям, а чтобы использовать это в своих целях.

— ... — Призрачная жена молчала, глядя на меня как на идиота. Она вздохнула и с горькой улыбкой сказала: — Действительно, горькая судьба! При жизни меня приносили в Жертвоприношение богам, а после смерти я встретила дурака, эх...

Услышав слова призрачной жены, у меня дёрнулся глаз. Когда-то в школе меня называли "большим парнем"! А теперь какая-то маленькая женщина-призрак так меня презирает. Я обязательно найду способ избавиться от неё!

Нет!

Сначала одно, потом другое!

— Зачем вы вышли на этот раз? — Я сменил тему. Это то, что я больше всего хотел узнать. Зачем этой женщине, вместо того чтобы спокойно сидеть в могиле, выходить наружу?

— Если бы я не вышла, ты бы умер! — Призрачная жена закатила глаза и бесцеремонно легла на мою кровать, сказав: — У той женщины-призрака немалый Даосин, я думаю, она убила кого-то или практикует Злую технику. Тебе будет очень трудно с ней справиться!

— Что за чушь? — Я повысил голос, удивлённо воскликнув. Я думал, что ослышался. Эта женщина хочет, чтобы я сразился с той женщиной-призраком?

Чёрт возьми, она только что напугала меня до полусмерти, зачем мне с ней сражаться?

— Что ты сказал?! — Призрачная жена вдруг села и злобно посмотрела на меня, сказав: — Так ты разговариваешь со своей Бабушкой?!

— Нет... нет... нет... — В глазах призрачной жены вдруг мелькнул тёмно-красный свет. Я испугался, тут же упал на колени и дрожащим голосом сказал: — Нет... нет... ты старшая... ты старшая, вы же знаете мои способности, я пойду не сражаться с ней, а Отправиться на убой!

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение