Глава 4. Жениться на мёртвой

Старик Ли предположил, что тело младшего дяди тогда, вероятно, было под контролем какого-то Кукловода. Почему этот Кукловод ждал до сих пор, Старик Ли не знал.

А дело с Призрачным браком пошло наперекосяк из-за того, что дедушка скрыл правду. Усмирить младшего дядю с помощью призрачной невесты могло бы получиться, но дедушка дал мои Бацзы. Младший дядя тогда умер из-за меня, и когда Старик Ли сжёг мои Бацзы для младшего дяди, это, несомненно, стало провокацией.

А призрачная невеста, получив мои Бацзы, естественно, должна была вступить в Призрачный брак со мной!

Вот так я и женился на мёртвой, и теперь мне от этого не избавиться всю жизнь!

Даже если я потом женюсь на живой, мне придётся получить согласие призрачной жены, иначе последствия будут невообразимыми.

Что касается того, почему Старик Ли думал, что кто-то намеренно хотел навредить нашей семье, это связано с рядом свечей и разбросанными бумажными деньгами.

Во время Призрачного брака гроб младшего дяди действительно находился в Старом лесу за горой, но его тела там не было. Это был пустой гроб, и вокруг ничего не было. А тут вдруг появились бумажные деньги и свечи, и по тому, как это было сделано, было ясно, что кто-то проводил ритуал Приглашения призрачных небожителей!

Приглашения посланников Инь!

Тот, кто может пригласить посланников Инь и призрачных небожителей, определённо непрост. Поэтому Старик Ли сначала специально оставил меня там, чтобы выманить Кукловода, но тот не появился. А когда младший дядя чуть не убил меня, Старику Ли пришлось вмешаться.

Тогда я ничего не понял, но теперь всё ясно. Когда я вернулся домой, мои родные, увидев меня, чуть не плакали от облегчения. Мама, увидев меня всего в крови, бросилась ко мне, выхватила из объятий Старика Ли и горько зарыдала.

О том, как я попал в гроб, Старик Ли рассказал, что меня туда положила призрачная невеста. Изначально в гробу лежала она, но когда Восемь Бессмертных несли гроб, на полпути они услышали детский плач изнутри.

Из-за предыдущих событий в нашей семье Восемь Бессмертных испугались, бросили гроб и вернулись, чтобы рассказать Старику Ли о случившемся. Старик Ли почувствовал неладное, велел маме найти меня, но меня нигде не было. Тогда Старик Ли понял, что произошло что-то серьёзное.

После этого Старик Ли стал расспрашивать дедушку, и тот рассказал всю правду. Старик Ли так разозлился, что чуть не ударил дедушку. Только тогда дедушка осознал всю серьёзность ситуации.

Дальше Старик Ли пошёл в Старый лес за горой искать меня. Но одно мне до сих пор кажется странным: тогда я слышал царапанье по гробу. Что это было?

Тогда я был всего лишь ребёнком, и хотя мне было странно, я не особо задумывался. Потом мама взяла меня помыться. Во время купания она вдруг сказала, что у меня на заднице какой-то след. Это был рисунок черепа. Мама испугалась и тут же позвала Старика Ли.

Старик Ли, увидев череп, не удивился, лишь тихо вздохнул и внимательно посмотрел. Затем он велел маме закончить купание и отнести меня в главный зал.

Вся семья сидела в главном зале, ожидая меня. Дедушка курил самокрутку с серьёзным видом, Старик Ли задумчиво держал чашку чая. Ван Исю полуспала на руках у тёти. После всего случившегося в семье царила унылая атмосфера.

Увидев меня, Старик Ли постучал по столу и, глядя на дедушку, сказал:

— Решил? Если решил, я забираю Шань Яцзы!

Дымящаяся трубка в руке дедушки заметно дрогнула. Он посмотрел на меня своим усталым взглядом, в котором читалась лёгкая неохота. В конце концов он сказал:

— Забирай... Главное, чтобы он был жив...

Я ничего не понимал, но чувствовал, что Старик Ли замышляет что-то недоброе и хочет меня похитить!

Услышав слова дедушки, Старик Ли поставил чашку и продолжил:

— Тело твоего старшего я не нашёл...

Сказав это, Старик Ли глубоко посмотрел на портрет старшего дяди.

Сидевшая рядом тётя вздрогнула. Ей хотелось плакать, но она боялась разбудить Ван Исю, спавшую у неё на руках.

Дедушка кивнул и махнул рукой Старику Ли. Старик Ли встал, схватил меня и хотел уйти. Я тут же испугался, вырвался из его рук, обнял маму и заплакал:

— Мама, ты меня бросаешь?

Услышав это, мама заплакала, но в конце концов скрепя сердце оттолкнула меня. Из-за этого я долгое время, пока Старик Ли был жив, очень его ненавидел.

В доме Старика Ли я жил спокойно, но моё здоровье ухудшалось с каждым днём. Через месяц я, обычно такой резвый, ослабел настолько, что лежал в постели.

Старик Ли сказал мне, что я умираю, потому что те десять с лишним свечей у могилы младшего дяди погасли! Каждая свеча была как моя жизнь, одна свеча — десять лет, всего одиннадцать свечей. Из-за того, что дедушка по ошибке дал мои Бацзы, мою жизнь использовали для Приглашения посланников Инь и призрачных небожителей, и теперь на мне лежат три жизни: младшего дяди, отца и старшего дяди.

Поскольку теперь я его сын, он, конечно, спасёт меня, но чтобы выжить, я должен слушаться Старика Ли и учиться его ремеслу, иначе я умру.

Я согласился. Старик Ли, казалось, очень обрадовался. Он погладил меня по голове и сказал, что мне, по сути, лучше уйти из семьи Ван, потому что семья "нечиста". Я не понял, что он имел в виду, и про себя ругал этого телёнка Старика Ли за то, что он намеренно разлучил меня с семьёй.

Потом я проспал неделю и полностью поправился, стал снова резвым. Но Старик Ли за одну ночь, казалось, сильно постарел.

Но я, чтобы отомстить Старику Ли, стал повсюду наводить шорох: ночью лазил в чужие окна, водил толпу приятелей воровать чужие арбузы. Я просто ждал, что Старик Ли выгонит меня.

Но, к моему удивлению, Старик Ли не только не выгнал меня, но и постоянно хвалил. Так что старый имбирь острее. И я стал послушно учиться "ремеслу" Старика Ли.

Старик Ли сказал мне, что он занимается "Иньской работой", а если красиво сказать — "Призрачный гость". Он торгует с призраками и имеет дело с мёртвыми, поэтому от него неизбежно исходит Иньская Ци. И то, что я женился на призрачной жене, относительно хорошо.

Услышав это, я тихонько плюнул про себя, ругая Старика Ли за то, что он говорит так, будто сам не испытывает боли. Пусть сам попробует жениться на призрачной жене!

А самое возмутительное, Старик Ли заставил меня поставить призрачной невесте надгробие, на котором было написано "Жена Ван Ишаня". Я спросил Старика Ли, почему не написать имя призрачной невесты, а он выругался:

— Откуда я знаю, как её зовут? Ты спрашиваешь меня, а я кого спрошу?

Старик Ли велел мне кланяться ей два раза в месяц: один раз в начале месяца, один раз в конце. Если я буду лениться и не кланяться, он не будет нести ответственность за последствия. Случай с младшим дядей оставил у меня травму, и я не смел ослушаться. Каждый раз, когда я шёл кланяться своей призрачной невесте, я делал это очень искренне, словно кланялся своему прародителю.

Старик Ли также сказал мне, что до двадцати пяти лет я должен оставаться Девственником, а до восемнадцати лет не покидать этот посёлок, иначе меня убьёт молнией. И в будущем я должен буду унаследовать его ремесло!

Я замер и спросил его: продавать рис, масло, соль? Открыть лавку?

Старик Ли тогда стукнул меня по голове. А потом, одной ночью, Старик Ли посреди ночи потащил меня, сонного, в бамбуковую рощу, сказав, что хочет показать мне кое-что и заодно научить ремеслу. Позже я узнал, что это называется Рынок призраков — место, где торгуют с призраками!

Тогда мне это показалось чем-то новым. Посреди ночи там было очень оживлённо. У Старика Ли была своя лавка, так и называлась — "Призрачный гость". Маленькая лачуга. Как только Старик Ли открыл дверь, к нему подошло немало "людей", просящих о помощи.

Сначала я не понимал, что происходит, но потом, услышав, что говорят эти "люди", я примерно понял.

Что-то вроде: "Помоги передать весточку родным, мне там, внизу, тяжело, пусть сожгут побольше денег".

"Помоги найти жену! Ночью мне очень одиноко!"

"Помоги добиться справедливости! Я умер ужасной смертью!"

Когда я понял, кто они, у меня задрожали ноги, всё тело затряслось, изо рта пошла пена, я упал назад, глаза закатились...

После этого случая Старик Ли долго надо мной подшучивал. Если я его чем-то раздражал, он тут же вспоминал об этом, чтобы посмеяться.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение