Глава 9. Четыре года назад (4)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Си Ин смотрел на сцену перед собой, которая плохо влияла на его самообладание. Молодая девушка сидела на полу комнаты перед ним. Её щёки пылали румянцем. Её чёрные волосы ниспадали на тонкую талию. Её одежда была промокшей; он не знал, от воды или пота. И всё же, что привлекло его, были не её нежная, гладкая, бледная кожа, а её глаза. Он не знал, почему не мог отвести взгляд от этих прекрасных и чистых глаз, похожих на чёрные виноградины. Когда он медленно шагнул к ней, он увидел, как в них нарастают замешательство и страх. Когда он был в четырёх шагах от неё, она внезапно поднялась с пола. Он увидел, как она отступила от него.

— Кто ты?

Её голос был очень хриплым, но очень нежным. Она произнесла эти слова, тяжело дыша. Жар, который он подавлял своей внутренней энергией, снова нарастал, и на этот раз сильными волнами. Кто он? Никто не задавал ему такого вопроса раньше, или, вернее, он должен был сказать, что все знали, кто он.

Ли Жуй посмотрела на мужчину перед собой. По его одежде казалось, что он из знатной семьи. Она сомневалась, не был ли он тоже послан принцессой Вэньлин, чтобы убить её. Она знала, что принцесса Вэньлин не любит её, поэтому не могла ожидать никакой доброты от её подчинённых. Оглядываясь вокруг в поисках чего-либо, чем можно было бы спастись, она споткнулась и пошла к окну. Если она не сможет спастись, то убьёт себя, вместо того чтобы дать кому-либо удовлетворение от её пыток. Но это была вся энергия, которая у неё оставалась. Поэтому она не смогла даже дойти до окна. Прежде чем она снова упала на пол, сильные мужские руки крепко обхватили её талию. Когда Си Ин коснулся её талии, он почувствовал мягкость её тела, а также жар, исходящий от её кожи. Он внимательно посмотрел на её лицо. В этот момент он был уверен, что её, как и его, одурманили афродизиаком. Он нахмурился, глядя на её состояние. Казалось, с тех пор, как её одурманили, прошло уже много времени. Её глаза закрывались, но она изо всех сил старалась оставаться в сознании. Он осторожно поднял её на руки и уложил на кровать.

— О... оставь меня.

Она попыталась подняться с кровати. Он крепко обнял её. Но из-за её непрерывных попыток вырваться её мягкое тело тёрлось о его крепкое. Стиснув зубы, он произнёс самым нежным тоном, который когда-либо использовал.

— Не двигайся. Ты одурманена.

Все её попытки вырваться внезапно прекратились. И её руки упали ему на колени. Она была без сознания. Глаза, на которые он смотрел несколько мгновений назад, были закрыты. Впервые в жизни он запаниковал. Он был мастером боевых искусств. Поэтому его тело могло пережить последствия действия препарата. Но, глядя на её тонкое и хрупкое тело в своих объятиях, он был уверен, что это причинит ей огромный вред, если она не получит... необходимое. Мысль пришла ему в голову. Он снова посмотрел на неё. Чем больше он смотрел на неё, тем твёрже становились его мысли. Нежно лаская её лицо руками, он задался вопросом, простит ли она его за то, что он собирался сделать. Но сейчас это не имело для него значения. Что имело для него наибольшее значение, так это спасение женщины перед ним.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение