Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Все приветствовали друг друга. Как только генерал Ли подошёл к Отцу И и Матери И, он тоже поприветствовал их. Мать И ответила на приветствие генерала улыбкой, в то время как Отец И проигнорировал его. Увидев разочарованный взгляд дочери, направленный на него, он прочистил горло и неохотно ответил на приветствие. Грусть в глазах И Цзе мгновенно сменилась счастьем. Генерал Ли вздохнул. Его ванфэй было очень легко угодить.
В семье И много лет не было дочери. И Цзе была первой дочерью, родившейся за многие десятилетия. Вот почему И Цзе обожали в её семье как принцессу. Хотя Отец И обожал и И Хуэйцин, И Цзе была первым ребёнком и дочерью, которую он имел со своей ванфэй. Поэтому её место в его сердце было незаменимым. Однако дочь, которую он обожал семнадцать лет, была внезапно "украдена" генералом Ли. Даже спустя столько лет Отец И не мог избавиться от этого недовольства генералом Ли в своём сердце. Он знал, что Ли Хэн очень любил его дочь, но он не хотел, чтобы она выходила замуж за человека, чья жизнь всегда была в опасности. Каждый раз, когда генерал Ли отправлялся на поле битвы, он боялся, что И Цзе останется одна на всю жизнь. Отец И никогда не хотел, чтобы его дочь жила такой жизнью. Он знал, что И Цзе согласилась бы, если бы он выдал её замуж за кого-то другого, но он также знал, что И Цзе никогда не была бы счастлива, потому что она влюбилась в генерала, прежде чем он смог что-либо сделать, чтобы разлучить их. Конечно, он не мог винить свою дочь. Это всё была вина этого генерала, который заманил его невинную дочь в свои сети.
Пока Отец И вспоминал все обиды и недовольства, которые он питал в своём сердце к генералу Ли, молодой человек бесшумными шагами подошёл сзади к Ли Жуй. Никто его не заметил. Когда он оказался прямо за ней, он внезапно громко рявкнул ей в левое ухо, что напугало всех дам вокруг. Но Ли Жуй, ради которой он всё это сделал, всё ещё стояла с неизменной улыбкой. Она закатила глаза на его детскую попытку. Он ждал, что она закричит, как другие, но вместо этого раздался визг из его собственного рта. Его левое ухо кто-то тянул, и этот кто-то выкрутил ему ухо так, что это вызвало жалость у наблюдателей.
— А-а-а… Старший брат, пожалуйста, отпусти моё ухо. Ты хочешь оторвать его от моего тела?
Младший сын И Фэна, И Лэй, был на грани слёз, когда посмотрел на своего старшего брата, И Цзюньцзе, который на несколько секунд сузил глаза, чтобы понять, притворяется ли он болью. Наконец, он отпустил его ухо, которое к тому времени покраснело.
— Только твоё имя Лэй, но ты совсем не силён.
Игнорируя, как его старший брат "хвалил его", И Лэй просто потирал своё всё ещё болящее ухо. Подойдя к Ли Жуй, он посмотрел на неё туманными глазами. С нежной улыбкой на лице Ли Жуй погладила его по голове.
— Хороший мальчик, не плачь. Попробуй ещё раз в следующий раз.
Когда И Лэй кивнул в ответ на её слова, И Цзюньцзе фыркнул и посмотрел на него насмешливыми глазами. Заслонив И Лэя, Ли Жуй обернулась и посмотрела на И Цзюньцзе.
— Старший брат, я скучала по тебе.
Когда нежный голос достиг ушей И Цзюньцзе, его пальцы задрожали. Скрывая волнение на лице, он слегка улыбнулся. Все также увидели И Хуэйцин позади них. Глядя на её бледное лицо, их сердца сжались от боли. Хотя она улыбалась происходящему, можно было понять, как сильно она хотела избежать этого события. Никто не поднимал тему императорского брачного указа в течение всего этого времени. Как бы сильно они ни хотели войти внутрь, они знали, что должны. Когда все двинулись к входу во дворец, И Цзюньцзе, который стоял на том же месте, посмотрел на спину Ли Жуй с сильными эмоциями в глазах.
— Брат тоже очень скучал по тебе, Жуй.
Королевский дворец был очень красиво украшен. Места для мужчин и женщин были расположены отдельно. В углу И Ян крепко держала дочь за руку и сказала ей с серьёзным выражением лица:
— Цинцин, это лучший случай. Ты должна очень хорошо использовать этот банкет, чтобы произвести хорошее впечатление на Второго принца. Хорошо?
И Хуэйцин молча кивнула в ответ на слова матери. Глядя на свою рассудительную дочь, сердце И Ян сжалось, и она смягчила тон, чтобы на этот раз говорить очень нежно.
— Цинцин, мать думает о твоём благе. Чтобы жить во дворце, ты можешь полагаться только на своего мужа. Если он будет благоволить тебе, жизнь будет лёгкой, иначе…
И Ян не смогла закончить свои слова. В другом углу дворца Ли На со своей сестрой Ли Цайхун осматривали весь дворец.
— Сестра, где этот мужчина? Ты говорила, что он будет здесь раньше нас,
— сказала Ли Цайхун, оглядываясь. В этот момент перед ними предстал мужественный мужчина в одежде стражника и поклонился им.
— Юная госпожа, банкет вот-вот начнётся. Прошу вас пройти на свои места.
Глаза Ли На блеснули, когда она посмотрела на стражника.
— Хорошо, тогда мы пойдём.
Сказав это, она потянула сестру за руку и пошла в направлении других женщин.
— Вторая сестра, куда ты меня ведёшь? Мы даже не встретились с этим мужчиной.
Ли Цайхун попыталась вырвать руку из хватки сестры. Ли На схватилась за лоб, глядя на свою глупую сестру.
— Тот стражник только что… Ты его видела?
— Да… Но… Что?
Её глаза расширились, а затем она посмотрела на свою старшую сестру, чтобы подтвердить свои мысли. Её лицо исказилось от гнева при подтверждении.
— Вторая сестра, ты устроила для неё королевского стражника?
С её точки зрения, Ли Жуй не заслуживала быть с королевским стражником. Что она заслуживала, так это бедного, низкого, уродливого мужчину. Ли На знала мысли своей сестры, потому что она хотела того же.
— Цайхун, постарайся понять? Легко ли войти во дворец мужчине, который не принадлежит к знатной семье?
Это тоже было правдой.
— Не грусти. Этот мужчина тоже неплох для нашего плана. Он уже связан со многими дамами. Ли Жуй будет просто ещё одним дополнением к ним.
Ли Цайхун успокоилась от слов сестры. Банкет был очень тихим, когда стражник объявил о прибытии Императрицы. Одетая в тёмно-синие одежды, она выглядела очень молодо для своего возраста. Когда она села на своё место, расположенное в центре зала на некоторой высоте, стражник объявил о прибытии королевской принцессы. Все не могли отвести глаз от Первой принцессы Вэньлин, которая была в центре среди всех других принцесс. Очень элегантно она подошла к своему месту. В нефритово-зелёном платье она выглядела очень красиво. Заняв своё место, принцесса Вэньлин слегка улыбнулась всем, оглядывая зал. В её глазах мелькнуло удивление, когда она посмотрела на кого-то. Посмотрев на этого человека несколько секунд, она отвела взгляд, как будто ничего не произошло. В своём сердце она сказала: "Ли Жуй, так ты наконец решила выйти".
Императрица приказала начать банкет. Несколько танцовщиц вошли в зал в красивых одеждах. Атмосфера была очень оживлённой. Гостям подавали блюда и напитки. Никто не заметил мгновенного обмена взглядами между Ли На и служанкой, которая подавала напиток Ли Жуй. Наполнив её бокал до краёв, она ушла. Наконец, через несколько минут Ли Жуй сделала несколько глотков из своего бокала. Глаза Ли На не могли скрыть её радости в этот момент. В то же время служанка подошла к принцессе Вэньлин и что-то прошептала ей на ухо. Принцесса ярко улыбнулась, услышав её слова. Это была очень долгая ночь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|