Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Значит, братишка только начал свой путь в этом деле, — громко рассмеялся Шрам, усаживая Ян Циншаня обратно. Он говорил тоном бывалого старшего: — Младший брат, в этом деле нелегко, ешь, не волнуйся, старший брат присмотрит за тобой.
— Тогда спасибо, старший брат. Надеюсь, вы дадите мне пару советов, — смиренно сказал Ян Циншань, садясь и выпивая бокал вина.
— Какие там советы, я сам здесь младший брат, просто я в этом деле подольше тебя, — ответил Шрам.
— Даже если на пару лет дольше, это все равно больше соли, чем у младшего брата. Старший брат, скажите пару слов, — сказал Ян Циншань.
— Да-да, старший брат, у вас наверняка богатый опыт, — подхватил Сяо Лю.
Шрам усмехнулся, оглядел Ян Циншаня с ног до головы и покачал головой: — Одежда никуда не годится. Какой бандит носит такую клетчатую рубашку? Прямо как студент университета, никакого устрашающего вида.
— Денег нет, старший брат. В следующий раз, когда будете устраивать погром, младший брат обязательно пойдет с вами, — польстил Ян Циншань.
— Устраивать погромы — дело неблагодарное. Денег мало, желудок часто болит, а заработанные с трудом деньги снова уходят на больницу, — с тоской сказал Шрам, залпом выпивая из бутылки.
— Пейте поменьше, а то будет прободная язва желудка, — с беспокойством сказал Ян Циншань.
— Братишка тоже страдал от прободной язвы желудка? — удивленно спросил Шрам.
— Да, только в прошлом месяце выписался, — с болью ответил Ян Циншань.
Шрам и Ян Циншань, словно найдя родственные души, начали громко жаловаться, а несколько их подчиненных даже проронили слезы, настолько глубоко они сочувствовали. В отдельном кабинете воцарилась атмосфера теплоты, словно они давно не виделись.
Старый Ван лично принес еще несколько первоклассных морепродуктов. Выходя из кабинета, он невольно восхитился Ян Циншанем. Он действительно был Кабанцзы пляжа, хотя и номинально, но так быстро сблизиться с врагами — это, вероятно, уникальный случай на этом пляже. Он вздохнул, признавая его талант, и стал ждать хороших новостей. Но тут к нему подошел взволнованный менеджер.
— Что случилось?
— Пришли несколько городских управляющих.
Старый Ван опешил. Бизнесмены всегда боялись чиновников. Почему сегодня неприятности идут одна за другой? Он поспешил их встретить.
В кабинете Ян Циншань больше не ел морепродукты. Он похлопал себя по круглому животу, раздал всем сигареты и небрежно спросил: — Говорят, это место принадлежит спасателю. Старший брат, вы осмелились прийти сюда, чтобы устроить погром? Не боитесь за свою жизнь?
— Ты ведь тоже пришел сюда, чтобы устроить погром, еще спрашиваешь меня, старшего брата, — недовольно сказал Шрам.
— Меня заставили, у меня не было выбора, — ответил Ян Циншань.
— Ты кое-чего не знаешь, — сказал Шрам, изображая, что Ян Циншань не в курсе дела, и ковыряясь в зубах: — Знаешь Старика?
— Знаю, — прищурившись, сказал Ян Циншань. Он не ожидал, что дело коснется Старика, который сейчас в больнице.
— На самом деле, настоящий Кабанцзы этого пляжа — Старик. Он здесь уже двадцать лет, и никто не смел его тронуть. Но недавно пошли слухи, что он стар и уже в больнице, ждет своего часа. Только его ученик, спасатель, здесь царствует и бесчинствует. Но этот парень не знает своего места, думает, что он здесь Кабанцзы, и, выучив немного кунг-фу трехлапого кота от Старика, осмеливается быть боссом.
Дойдя до этого места, Шрам помрачнел и, выпив вина, сказал: — Старший брат Конг Лонг, узнав, что Старик скоро умрет, положил глаз на этот лакомый кусок. На этот раз он послал меня не только разрушить бизнес этого лучшего ресторана морепродуктов, но и проверить силу спасателя. Если спасатель окажется слабым, то через пару дней мы придем и захватим этот пляж.
Ян Циншань усмехнулся про себя, безмолвно подумав: «Скоро я покажу тебе, насколько слаб спасатель, который выучил немного кунг-фу трехлапого кота».
— Кстати, кто послал братишку? Неужели Акула? Мой старший брат сказал, что Акула тоже начал действовать, — осторожно спросил Шрам. Если бы Ян Циншань оказался врагом, он бы тут же схватил бутылку и начал драку. Но Ян Циншань ответил: «Каждый за своего хозяина», и тем самым разрешил кризис.
Шрам снова долго вздыхал. Он давно слышал, что у Акулы дела идут неважно, и что Ян Циншань не добьется успеха под его началом. Поэтому он предложил Ян Циншаню перейти под начало Конг Лонга, и Ян Циншань выразил ему свою глубочайшую благодарность.
Пока все пили в молчании, снаружи послышался шум. Ян Циншань попросил Сяо Лю выйти и посмотреть. Тот вернулся и сказал: — Старший брат, снаружи появились городские управляющие, и они очень свирепы. Может, нам отступить?
Ян Циншань опешил. Он не ожидал, что придут чиновники. Теперь будет нелегко действовать. Он взглянул на Шрама, который, ковыряясь в зубах, безразлично махнул рукой: — Свои люди.
— О? Что это значит? — спросил Ян Циншань.
— Мой старший брат Конг Лонг хоть и туповат, но у него есть мудрый наставник. Эти городские управляющие — это мера предосторожности на случай непредвиденных обстоятельств. Вероятно, они увидели, что я до сих пор не справился, и вышли, чтобы оказать поддержку.
— Вот оно что. Чиновники и бандиты заодно, очень коварно, — сказал Ян Циншань вслух, а про себя уже строил планы.
***
Старый Ван теперь столкнулся с городскими управляющими, людьми с небольшой властью, но именно такие люди чаще всего злоупотребляют ею. Поэтому Старый Ван с улыбкой извинялся в кабинете.
Толстый мужчина с большим животом недовольно сказал: — Почему ваш ресторан морепродуктов осмеливается открываться, даже не помыв морепродукты? Разве это не обман потребителей?
Старый Ван покрылся холодным потом. Он подумал, что его ресторан всегда был честным: все морепродукты свежезабитые, вымытые и только потом приготовленные. Как же так, что одним словом их назвали грязными? Он ведь никогда не забывал о своих подношениях.
— Эм... Директор Чжао, когда вы вступили в должность? А где прежний Директор Лю? — Старый Ван сменил тему.
Директор Чжао похлопал себя по толстому животу и рассмеялся: — На прошлой неделе меня перевели, и я занял это место. Сегодня у меня было свободное время, и я решил проверить ситуацию в своем районе. Не ожидал, что в первом же заведении столкнусь с таким. Старый Ван, ведите бизнес честно.
— Да-да, — Старый Ван кивал и кланялся. Дверь кабинета открылась, и менеджер зала привел нескольких очаровательных женщин, которые обменялись любезностями.
— Это же ресторан морепродуктов, почему здесь такие женщины легкого поведения? — недовольно сказал Директор Чжао.
— Да-да, забирайте, забирайте, — Старый Ван был расстроен. Этот трюк всегда срабатывал, неужели он столкнулся с честным чиновником?
— Раз уж пришли, давайте останемся и обсудим, убедим их встать на правильный путь, — снова сказал Директор Чжао.
Старый Ван вздохнул с облегчением. Раз девушки остались, значит, все в порядке. Он извинился и вышел из кабинета, вытирая холодный пот. Как раз в этот момент Ян Циншань вышел из кабинета. Они обменялись взглядами и по очереди направились в туалет.
— Что? Новый директор и этот Шрам заодно? — воскликнул Старый Ван в туалете: — Кого же я обидел? Этот бизнес невозможно вести. Чиновники и бандиты заодно, как же людям жить?
Ян Циншань лишь безразлично усмехнулся: — Этот Директор Чжао слишком высокомерен. Новичок должен был бы проявить себя, а он уже через несколько дней осмелился объединиться с бандитами, чтобы наживаться. Этот чиновник не продержится долго. Среди чиновников всегда есть паршивые овцы. С большими чиновниками мы ничего не можем поделать, но такого мелкого чиновника мы можем устранить ради народа.
Старый Ван вздрогнул, быстро достал сигарету и засунул ее в рот Ян Циншаню, тихо сказав: — Ты с ума сошел?! Когда Старик был здесь, он никогда не делал ничего «ради народа». Политика — это дело политики, лучше не вмешиваться.
Ян Циншань заколебался, подумав, что Старый Ван прав. Если даже Старик этого не делал, почему он должен? Но в сердце Ян Циншаня горел огонь. Неужели пляж, на котором Старик прожил двадцать лет, будет так просто захвачен бандитом и мелким чиновником? Абсолютно нет!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|