Глава 3. Первый день в роли милого щенка (Часть 1)

Когда Вэнь Жаньжань вышла из полицейского участка, было уже довольно поздно. Она зашла в пекарню, взяла свою сумку, закрыла магазин и села на автобус до съёмной квартиры. Помещение пекарни было слишком маленьким, чтобы поставить там кровать, а аренда жилья в южной части города была слишком высокой.

Кто бы мог подумать, что бывшая «принцесса» теперь не может позволить себе даже более просторное помещение в этом городе.

Выйдя из автобуса, она прошла ещё метров пятьсот и вошла в старый жилой район, где арендная плата была низкой — всего 500 юаней в месяц. Вэнь Жаньжань устало поднималась по лестнице, как вдруг остановилась и осмотрелась. Казалось, ничего необычного не происходило, но она крепче сжала телефон в руке и продолжила подниматься.

Её квартира находилась на втором этаже, но она не остановилась, быстро поднявшись выше. Вскоре снизу послышались торопливые шаги. Она быстро набрала номер полиции и тихо сообщила диспетчеру своё местоположение.

В этом старом доме было всего пять этажей. Она быстро добралась до последнего и, спокойно вздохнув, повернулась к группе мужчин, заблокировавших лестничную клетку.

— Что вам нужно?

На лестнице между четвертым и пятым этажами стояли пятеро мужчин с грубыми лицами, которые злобно смотрели на Вэнь Жаньжань.

— Что нам нужно? — главарь банды рассмеялся, обнажив жёлтые зубы. — Ты должна нам денег, вот мы и пришли за ними.

— Я вам ничего не должна, — спокойно ответила Вэнь Жаньжань.

— Ты, может, и нет, но твой отец задолжал нам немало. Если не сможешь вернуть… хм-м-м, — мужчина сделал ещё два шага вперёд, оглядывая Вэнь Жаньжань похотливым взглядом. Про себя он подумал: «Дочка у старика Вэня красивая. Стройные ножки, пышная грудь… С ней, наверное, приятно будет повеселиться. Если не вернёт деньги, хоть развлечёмся».

Вэнь Жаньжань почувствовала отвращение под этим взглядом, но холодно ответила: — Мои родители умерли.

— Нам всё равно, живы они или нет. Мы знаем только, что ваша семья должна нам денег. Хватит болтать, возвращайте долг!

Вэнь Жаньжань заставила себя успокоиться, но спина уже покрылась холодным потом. Когда она была на грани срыва, снизу послышался вой полицейской сирены.

Мужчины явно испугались. Главарь злобно посмотрел на Вэнь Жаньжань и прошипел: — Маленькая дрянь, ещё и в полицию звонить! Погоди у меня! — и бросился вниз по лестнице.

Когда мужчины скрылись, Вэнь Жаньжань с облегчением выдохнула и опустилась на ступеньки. Через пару минут снизу снова послышались шаги, и вскоре наверх поднялись полицейские. Они увидели Вэнь Жаньжань, сидящую на лестнице, обхватив голову руками, и подробно расспросили о случившемся.

Вэнь Жаньжань снова пришлось ехать в участок, чтобы дать показания. Когда она вышла, было уже совсем поздно. Глядя на поток машин и огни ночного города, она шла всё медленнее, пока не свернула в парк рядом с домом и не села на скамейку.

Возвращаться в ту квартиру она боялась. Дважды за день побывать в полиции — это было что-то новенькое. Вэнь Жаньжань даже стало немного смешно от такой необычной ситуации. Внезапно ей вспомнился тот юноша из участка. Высокий, крепкий, но, как оказалось, ещё несовершеннолетний. Кажется, он назвал своё имя… Чи Му? Должно быть, это брат той милой девочки. Надо сказать, что их семья явно родилась под счастливой звездой: и брат, и сестра — настоящие красавцы.

Вэнь Жаньжань посидела ещё немного, пока люди в парке постепенно не разошлись, а затем села на последний автобус до своей пекарни в южной части города. Заперев дверь, она тут же уснула прямо на столе — день выдался слишком тяжёлым.

Рано утром она отправилась к бывшему арендодателю, чтобы расторгнуть договор аренды и начать поиски новой квартиры. Взвесив все факторы, особенно стоимость аренды, она остановила свой выбор на старом доме в дальнем переулке на окраине города. Квартира была маленькой, всего 43 квадратных метра, и довольно ветхой, но предыдущий арендодатель отказался возвращать залог из-за досрочного расторжения договора. Аренда пекарни, закупка продуктов — всё это опустошило её кошелек.

Она провозилась весь день и вернулась в пекарню только к вечеру.

У входа она заметила недопитую бутылку воды на ступеньках и, не обращая на неё внимания, выбросила её в мусорное ведро.

Спать сидя было ужасно неудобно. Проснувшись утром, Вэнь Жаньжань чувствовала себя так, словно её, как старую машину, разобрали на части, а потом кое-как собрали обратно. Потребовалось некоторое время, чтобы окончательно прийти в себя. Сегодня она планировала съездить в старую квартиру и забрать свои вещи.

Выйдя из пекарни, она увидела стройную фигуру, сидящую на ступеньках. Немного поколебавшись, она спросила:

— Чи Му?

Чи Му явно не ожидал увидеть Вэнь Жаньжань. Он вздрогнул от неожиданности, быстро встал и посмотрел на неё.

— Вы живёте в пекарне?

— Пару дней поживу здесь.

— А почему я вас вчера не видел? — спросил Чи Му, немного смутившись. Вчера он так и не дождался её, решив, что зря потратил время, поддавшись импульсу. Но, вернувшись домой, он весь день не мог выбросить её из головы. То переживал, не напугал ли её своим поведением накануне, то вспоминал тот сон, что лишил его покоя, то снова и снова прокручивал в памяти её слова в полицейском участке о смерти родителей, и сердце сжималось от боли. Промучившись всю ночь, наутро Чи Му с двумя темными кругами под глазами снова появился у дверей «Кокосовой хижины»…

Вэнь Жаньжань заметила в его руках бутылку минеральной воды, такую же, как та, что она выбросила вчера вечером. Не отвечая на его вопрос, она внимательно посмотрела на Чи Му.

— Вам что-то нужно?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Первый день в роли милого щенка (Часть 1)

Настройки


Сообщение