Вэнь Жаньжань не заставила Чи Му долго ждать. Спустя всего сорок минут она спустилась вниз с двумя большими чемоданами. Она боялась, что если задержится, то снова столкнется с теми людьми, которые приходили к ней несколько дней назад.
Увидев её, Чи Му тут же поспешил взять у неё чемоданы, но, заметив, что багажа совсем немного, не удержался от вопроса:
— Это весь твой багаж?
Вэнь Жаньжань, видя, что Чи Му вызвался помочь, не стала отказываться и, передавая ему чемодан побольше, ответила: — Да, я недолго тут жила, поэтому вещей немного.
Они вышли из жилого комплекса, и Чи Му сразу же остановил такси. Повернувшись к Вэнь Жаньжань, он с улыбкой сказал: — Давай не будем ехать на автобусе. Вещей хоть и немного, но с ними в автобусе будет неудобно. Лучше поедем на такси. Я угощаю.
Вэнь Жаньжань приподняла бровь, но ничего не сказала и села в машину вслед за Чи Му. Сообщив водителю адрес своей новой квартиры, она достала телефон и начала писать сообщения.
Услышав адрес, Чи Му слегка нахмурился. Он посмотрел на девушку рядом с собой, которая, казалось, не видела в этом ничего странного и, полностью игнорируя его, продолжала печатать сообщения. Чи Му хотел что-то сказать, но промолчал.
Двадцать минут спустя такси остановилось у входа в переулок. Водитель, повернувшись к пассажирам, сказал: — Дальше проехать не могу, машина здесь не пройдёт.
Вэнь Жаньжань кивнула, а Чи Му расплатился. Они молча вышли из машины. Кроме пары слов при посадке, всю дорогу они не обмолвились ни словом.
Когда они стояли перед старым жилым домом, Чи Му, наконец, не выдержал и, нахмурившись, спросил:
— Ты будешь жить здесь? В этом доме вообще можно жить?!
Вэнь Жаньжань возмутилась: — Что ты такое говоришь? Здесь живут люди! И вообще, я скоро перееду, так что если нечего сказать, лучше промолчи.
— Не сердись, не сердись, я просто… это место выглядит таким старым, я волнуюсь за твою безопасность, — тут же спохватился Чи Му, понимая, что его слова прозвучали грубо. — Я не могу спокойно смотреть, как ты, девушка, живёшь в таком месте. Пойдём, откажемся от этой квартиры и найдём другую!
Схватив Вэнь Жаньжань за руку, он потянул её к выходу из переулка. Чи Му вырос в достатке и никогда не видел таких мест в городе А. Он был просто поражён.
Вэнь Жаньжань, застигнутая врасплох, сделала несколько шагов, прежде чем вырвала свою руку. — Какое тебе дело?! Ты, наверное, привык жить в особняках и не знаешь, что бедные люди живут в таких местах. Если они могут здесь жить, почему я не могу? И что значит «небезопасно»? Это просто старый район.
— У тебя нет денег? Я сниму тебе квартиру. Где угодно, только не здесь! Пойдём!
Эти слова Чи Му по-настоящему разозлили Вэнь Жаньжань. — Да кто ты такой?! Есть у меня деньги или нет — не твоё дело! Где хочу, там и живу! У тебя денег куры не клюют, и ты решил осчастливить человека, которого знаешь всего один день? Мне не нужна твоя подачка! Лучше пожертвуй эти деньги детям из бедных горных районов!
Чи Му опешил от такого потока слов. Волосы на его голове, казалось, встали дыбом.
«Какая же она неблагодарная! Подачка?!» — подумал он. Разве он не переживал за её безопасность в этом месте?
Видя, что Вэнь Жаньжань не ценит его заботу, Чи Му тоже разозлился. Он поставил чемодан на землю, презрительно хмыкнул и бросил: — Неблагодарная! Живи где хочешь! — и, развернувшись, ушёл.
Вэнь Жаньжань осталась стоять одна, провожая взглядом удаляющуюся фигуру Чи Му. Она тоже хмыкнула:
— Непонятно. Лезет не в своё дело. Ведёт себя как ребёнок.
…
На следующий день после переезда «Кокосовая хижина» открылась как обычно. После вчерашней ссоры с Чи Му Вэнь Жаньжань думала, что больше его не увидит. Но не прошло и часа после обеда, как она заметила знакомую фигуру у входа в пекарню.
На самом деле, вчера вечером, лёжа в постели, Вэнь Жаньжань всё обдумала и поняла, что Чи Му хотел как лучше, просто выразился слишком резко. Наверное, он задел её за живое, и она вспылила. Поэтому, успокоившись, Вэнь Жаньжань решила извиниться перед Чи Му.
Чи Му мялся у входа, собираясь с духом, прежде чем войти. Их взгляды встретились. После секундного замешательства он всё же решил извиниться:
— Прости меня, сестра Жаньжань.
— Прости меня, Чи Му.
Они одновременно произнесли слова извинения, не ожидая этого друг от друга. Оба замерли, а затем рассмеялись.
— За что ты извиняешься? Расскажи, — спросила Вэнь Жаньжань, решив немного подразнить Чи Му. Она повернулась, чтобы приготовить кофе — американо, — и принесла несколько пирожных. Поставив всё на маленький круглый столик, она отодвинула стул, приглашая Чи Му сесть напротив.
(Нет комментариев)
|
|
|
|