Глава 3. Первый день в роли милого щенка (Часть 2)

Чи Му запнулся, не зная, что ответить. Он и сам не понимал, что за наваждение — два дня подряд приходить в эту маленькую пекарню. — Что мне от тебя нужно? Я же не с претензиями пришёл, а просто… Да, собственно, ничего особенного, просто хотел ещё раз извиниться за тот случай.

— Кто знает, у тебя же уже был прецедент. И ты уже извинялся, я приняла твои извинения, — Вэнь Жаньжань повернулась, чтобы запереть дверь, и, не глядя на него, направилась к выходу из переулка.

Чи Му опешил от такого ответа, но тут же пришёл в себя и поспешил за ней. — Ты сегодня не работаешь? Почему ты так рано закрыла пекарню?

— Не работаю, у меня личные дела, — раздражённо ответила Вэнь Жаньжань.

— Может… я могу тебе чем-нибудь помочь? — как ни в чём не бывало, настойчиво спросил Чи Му.

Вэнь Жаньжань остановилась, посмотрела на Чи Му и сказала: — Не нужно. — После этого она перестала обращать на него внимание и быстрым шагом направилась к автобусной остановке.

Чи Му и сам не понимал, что на него нашло. Опомнился он только в автобусе, рядом с раздражённой Вэнь Жаньжань.

— Что тебе вообще нужно?

— Я… — Чи Му и сам не мог объяснить, что с ним происходит. Он чувствовал себя как одержимый, ему просто хотелось быть рядом с Вэнь Жаньжань.

Вэнь Жаньжань несколько секунд пристально смотрела на Чи Му, затем вздохнула и отвела взгляд. — Я переезжаю. Раз уж ты увязался за мной, помоги мне.

Услышав это, Чи Му просиял и закивал головой. — Хорошо.

Автобус ехал в старый район города. Чи Му то и дело украдкой поглядывал на Вэнь Жаньжань. Заметив, что она не видит его взглядов, он сам уставился в окно, погрузившись в свои мысли.

— «Динь-дон, уважаемые пассажиры, автобус номер 211 прибыл на остановку "Пригород"», — раздался механический женский голос из динамиков. Вэнь Жаньжань словно очнулась, вздрогнула и, посмотрев на Чи Му, сказала: — Нам выходить. — И направилась к задней двери.

Чи Му послушно последовал за Вэнь Жаньжань. Честно говоря, он впервые ехал на автобусе и не очень хорошо представлял себе, что нужно делать, поэтому просто держался рядом с ней. Куда она, туда и он.

Выйдя из автобуса, Чи Му последовал за Вэнь Жаньжань в сторону жилого района. По дороге он не умолкал, засыпая её вопросами: — Ты здесь живёшь? Почему не в южной части города? Там же ближе к твоей пекарне.

Вэнь Жаньжань удивлённо посмотрела на Чи Му. — Что за глупый вопрос? Почему я живу здесь, а не в южной части? Потому что у меня нет денег.

— Но у тебя же такие дорогие сладости в пекарне, и всё равно нет денег?

Сказав это, Чи Му понял, что сболтнул лишнее. Он мысленно отругал себя: «Что со мной такое? Мало того, что с головой не всё в порядке, так ещё и язык без костей. Вот же дурак». Он хотел было объясниться, но увидел, что Вэнь Жаньжань остановилась и нахмурилась, глядя на него. В её глазах уже вспыхивал гнев.

— Ты специально пришёл, чтобы действовать мне на нервы?

— Я не нарочно, — Чи Му опустил голову и тихо ответил.

Высокий парень ростом метр восемьдесят пять, опустивший голову и признающий свою вину, показался Вэнь Жаньжань забавным. Она усмехнулась и сказала: — Ладно, пошли. — Это означало, что она его прощает.

— Ага, — кивнул Чи Му и снова пошёл за ней.

— Эм, сестрёнка, тебе уже есть 21 год?

— Да.

— Могу я называть тебя сестрёнка Жаньжань?

— Как хочешь.

— Сестрёнка Жаньжань, ты уже закончила учиться?

— Я учусь на втором курсе во Франции, сейчас у меня академический отпуск.

— Ничего себе, как круто! А… почему ты вдруг вернулась?

Вэнь Жаньжань отвечала на вопросы, но внезапно почувствовала неладное. «Что за допрос он мне устроил?» — подумала она.

— Дома кое-что случилось, и к тому же у меня сейчас нет денег, чтобы продолжать учёбу, — сказав это, Вэнь Жаньжань взглянула на Чи Му и не удержалась от вопроса: — Ты что, досье на меня собираешь? Зачем тебе столько знать?

— Я просто спросил, не злись.

«Что за женщина! Такая вспыльчивая! Я просто спросил, а она уже злится», — мысленно возмущался Чи Му.

— Я не злюсь.

Пока они разговаривали, то незаметно вошли во двор и подошли к подъезду. Сначала Вэнь Жаньжань хотела позвать Чи Му с собой, но, словно что-то вспомнив, сказала:

— Ты постой здесь, а я поднимусь и соберу вещи. Если увидишь кого-нибудь подозрительного, поднимись и скажи мне. Моя квартира 202. — Не дожидаясь его реакции, она поднялась по лестнице.

Чи Му остался стоять внизу в полном недоумении. Он даже не успел ничего сообразить, как Вэнь Жаньжань уже скрылась в подъезде.

— Неужели ей так не хочется быть со мной? Сейчас же не каменный век, правовое общество. Зачем кому-то стоять внизу и караулить? Что у неё там, сокровища, что ли? — пробормотал Чи Му, немного рассердившись, но всё же остался стоять внизу, как она и велела.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Первый день в роли милого щенка (Часть 2)

Настройки


Сообщение