Глава 9 (Часть 2)

— Мешок для денег!

После восклицания Чжан Цзяньго сказал: — Деньги я отдал, толкуйте сон.

Чжоу Чи: — Ему снился сон?

Чжан Цзяньго: — Конечно, снился.

Чжоу Чи: — Какой сон?

??!!!

Глаза Чжан Цзяньго расширились, как медные колокольчики. У его младшего дяди лунатизм, а не сны.

— Лунатизм нельзя истолковать?

— Бюро толкования снов, а не бюро толкования лунатизма.

— Верните деньги.

— После оплаты деньги не возвращаются.

Чжан Цзяньго с криком "ау" бросился вперед, но Чжоу Чи оттолкнул его линейкой, которая была у него в руке.

Тао Сяоинь видела очень ясно: от! толкнул!

Чжоу Чи спокойно сидел за прилавком. Когда Чжан Цзяньго бросился вперед, он даже глазом не моргнул. Легким движением линейки он отбросил этого здоровяка ростом 186 см.

Словно в уся-фильме.

Чжан Цзяньго, любитель уся, явно тоже это почувствовал. Он смотрел на Чжоу Чи со сложным взглядом, полным восхищения и ненависти, некоторое время, а затем снова с криком "ау" бросился вперед: — Верните деньги!

Будучи сотрудницей Управления Улицы, она не могла не вмешаться, когда владельцы магазинов в ее районе дрались прямо у нее на глазах.

Через двадцать минут.

Тао Сяоинь наконец удалось разнять драку, успокоить Чжан Цзяньго и предложить план урегулирования.

Чжоу Чи настаивал на своих принципах и не хотел возвращать деньги.

Чжан Цзяньго твердо заявил, что если сон не будет истолкован, то деньги должны быть возвращены.

Результатом посредничества Тао Сяоинь стало то, что Чжоу Чи должен был взять деньги и выполнить услугу — деньги можно не возвращать, но сон должен быть истолкован.

Тао Сяоинь получила более двадцати лет научного образования и никогда не верила в духов и богов, а также в толкование снов.

Хотя Чжоу Чи правильно истолковал дневник снов Ли Фана, это все равно не поколебало ее веру в научный материализм.

Может быть, в прошлый раз ему просто повезло.

Поэтому, честно говоря, она немного не понимала упорства Чжан Цзяньго. При таком отношении Чжоу Чи он все равно согласился на этот план урегулирования.

— Хорошо. Завтра я приведу своего младшего дядю, — сказал Чжан Цзяньго. — Деньги можно не возвращать, но оплата должна быть через WeChat или Alipay, чтобы был чек. Иначе родители моего младшего дяди снова скажут, что я обманул их на деньги.

Чжоу Чи не возражал. Он пнул большую черепаху у своих ног: — Черепашка, иди принеси деньги, что были только что.

Тао Сяоинь: «...»

— Я сам, — Чжан Цзяньго быстрым шагом подскочил, схватил мешок и начал искать. Быстро нашел пачку красных купюр. Он поднес их к носу и понюхал: — Это мои деньги.

Вспомнив, откуда он вытащил эту пачку денег раньше, у Тао Сяоинь закружилась голова.

Чжан Цзяньго снова засунул деньги за пояс. В присутствии Тао Сяоинь он отсканировал QR-код на телефоне и перевел Чжоу Чи 998 юаней, а затем вернул ему два юаня сдачи.

Впервые с начала работы она на практике разрешила спор между владельцами магазинов, и Тао Сяоинь почувствовала огромное удовлетворение.

Как раз в это время Ян Шаша и еще один коллега шли вместе обедать и проходили мимо бюро толкования снов. Они спросили Тао Сяоинь, не хочет ли она пойти поесть мала сянь го, и Тао Сяоинь с радостью согласилась.

У Управления Улицы был полуторачасовой обеденный перерыв, и сейчас было время обеда и отдыха.

Во время еды трое разговаривали о ходе работы за утро.

Ян Шаша посмотрела на Тао Сяоинь: — По твоему лицу видно, что твоя работа по идеологическому воспитанию монаха прошла очень успешно.

?!

Рука Тао Сяоинь, державшая мясо, слегка задрожала. С печальным лицом она сказала: — Я забыла. Забыла сказать ему о духе утреннего собрания.

Ян Шаша была потрясена: — Забыла? А что ты тогда делала в бюро толкования снов все утро?

Тао Сяоинь: — Разрешала его конфликт с Чжан Цзяньго.

Ян Шаша: — Чжан Цзяньго крут, раз осмелился конфликтовать с монахом.

Ю Фу: — А что ему бояться? Мне кажется, он даже осмелится баллотироваться на пост директора Управления Улицы.

Ю Фу был мужчиной за тридцать, старым сотрудником Управления Улицы.

Судя по имени, ему должно было везти, но он был очень худым, при росте 174 см весил всего 48 кг, на лице почти не было мяса, что подчеркивало его высокие скулы.

Ян Шаша спросила его: — Тебе же по жребию достался Чжан Цзяньго? Ты утром не ходил к нему в магазин?

Ю Фу взял сушеный перец и стал жевать его всухомятку, говоря: — Как же я мог не пойти? В итоге он говорил больше меня, понимал дух собрания лучше меня, и полчаса я слушал его обратное влияние. Его идеологическое осознание было настолько высоким, что у меня не было слов. Что мне было делать в его магазине?

Ян Шаша рассмеялась и затем спросила Тао Сяоинь: — Из-за чего Чжан Цзяньго устроил скандал в бюро толкования снов?

Тао Сяоинь рассказала всю историю.

Ю Фу: — Директор Ма ведь поручил тебе заняться бюро толкования снов? Разве это не отличный компромат?

Тао Сяоинь вся в вопросах, внимательно слушала.

Ю Фу: — Я спрашиваю тебя, почему Чжан Цзяньго пошел скандалить с монахом?

Тао Сяоинь: — Он взял деньги, но не истолковал сон Чжан Цзяньго и не вернул деньги.

— Вот именно, — Ю Фу хлопнул палочками для еды. — Это мошенничество с потребителем. Уцепись за это, и все получится.

Тао Сяоинь, жуя куриную косточку, энергично закивала. Как она тогда об этом не подумала? Глупо пошла разнимать драку и посредничать orz.

Ян Шаша предложила ей: — После обеда пойди туда снова. Если он не признает, попроси Чжан Цзяньго быть твоим свидетелем.

— Впрочем, лунатизм действительно очень странный, — сказала Ян Шаша. — Я читала новость, как один студент университета ночью выпрыгнул из общежития и разбился насмерть.

Позже появилось видео с камеры наблюдения, на котором видно, как он ночью вылез из общежития на балкон и перелез через перила балкона в невероятно странной позе, а затем упал.

Я видела это видео. Поза, в которой он перелезал через перила, совершенно ненормальная для человека, словно его тянуло нечто невидимое, руки и ноги были вывернуты совершенно неестественно.

И весь процесс, от того, как он вылез из общежития, до того, как перелез через перила, выглядел совершенно бессознательным.

Позже полиция пришла к выводу, что у него был лунатизм.

Ю Фу, жуя сушеный перец: — У А Цяна из парикмахерской, кажется, тоже лунатизм.

А Цян — владелец парикмахерской.

Ян Шаша не поверила: — Откуда ты знаешь?

Ю Фу вдруг таинственно сказал: — Однажды я работал в ночную смену. Проснулся посреди ночи, не мог уснуть и пошел прогуляться по улице. Через стеклянную дверь я увидел А Цяна, который стоял и стриг волосы.

Он стоял за стулом, движения и поза были точно такими же, как днем, когда он стриг клиентов, но на стуле никого не было.

Ю Фу подтащил пустой стул и стал подражать А Цяну.

Он стоял за пустым стулом с закрытыми глазами, левая рука была вытянута вперед, словно что-то держала, а правой рукой он взял пару палочек для еды, изображая ножницы, и стал стричь "пустоту" над вытянутой левой рукой, раз за разом.

Левая рука все время находилась на расстоянии примерно головы выше спинки стула.

Это было невыразимо жутко.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение