Тао Сяоинь, как «связующее звено» в толковании дневника снов Ли Фана, была допрошена полицией.
В конце концов, она была человеком с научным образованием и не воспринимала толкование снов всерьез. В то время никто не говорил ей, кто был «убийцей», о котором говорила Учительница Ли.
В воскресенье днем.
Тао Сяоинь обедала дома, когда вдруг услышала снаружи горестный плач.
Пойдя на балкон по звуку, она увидела внизу две полицейские машины.
Возле полицейских машин собралось много людей, что-то обсуждая и указывая в одном направлении. На их лицах были написаны сочувствие и негодование.
Женщина средних лет сидела на земле, обессилев, и громко рыдала.
Несколько старых соседей утешали ее.
Учительница Ли.
Сердце Тао Сяоинь ёкнуло.
Учительница Ли жила в доме напротив, в старом жилом комплексе, где расстояние между зданиями было небольшим.
Тао Сяоинь стояла на балконе третьего этажа и отчетливо видела седые волосы Учительницы Ли.
За два дня Учительница Ли поседела так сильно.
Что-то случилось?
У Тао Сяоинь защипало в носу, и она решила спуститься, чтобы посмотреть, не нужна ли помощь.
Только собиралась повернуться, как увидела, что толпа внизу вдруг заволновалась. Одна эмоциональная тетушка даже схватила два яйца из корзины для овощей и бросила их в сторону подъезда.
Двое полицейских вывели человека из подъезда.
Гао Юн!
Сердце Тао Сяоинь сильно сжалось, и она, шатаясь, выбежала из дома.
В груди словно была бомба, и каждый вдох мог вызвать взрыв.
Ли Фан, Гао Юн, Ли Фан.
Неужели Ли Фана действительно убил Гао Юн?
Как он убил?
Разве Ли Фан не упал с обрыва на вершине Горы Феникса?
Неужели это не был несчастный случай?!
Когда она добежала донизу, Гао Юн уже сел в полицейскую машину.
Соседи стучали по двери машины и громко обзывали его белым волком и убийцей, но полицейские их сдерживали.
Через окно машины и сквозь толпу Тао Сяоинь лишь смутно видела профиль Гао Юна.
Он сидел тихо, опустив голову, без видимых эмоций.
После отъезда полицейской машины Тао Сяоинь постепенно услышала от соседей некоторые подробности. Учительница Ли узнала, что Ли Фана убил Гао Юн, еще два дня назад, но, не имея доказательств, не осмеливалась действовать и продолжала заботиться о Гао Юне как обычно. Только когда полиция пришла, чтобы забрать Гао Юна, Учительница Ли смогла выразить свои эмоции.
— Вот это несчастье!
— Бедняжка.
— Гао Юн, этот проклятый белый волк.
Я никогда в жизни не видела такого злого человека.
— Ли Фан был таким хорошим ребенком, как он мог это сделать?
— Убил в таком юном возрасте, кто знает, как он навредит обществу, когда вырастет.
— Черт возьми, я сам хочу прикончить этого демона!
Зеваки постепенно разошлись, остались только несколько старых соседей, утешавших Учительницу Ли.
Учительница Ли плакала почти беззвучно, ее седые волосы разметались, взгляд был рассеянным. Любой, кто на нее смотрел, не мог сдержать сочувствия.
У ее ног лежал пакет для покупок, овощи и фрукты из которого рассыпались по земле.
Рядом с пакетом лежала сетка-сумка, в которой билась, еле живая, тилапия.
Вероятно, она только что вернулась с рынка и случайно столкнулась с полицией, пришедшей за Гао Юном.
Глаза Тао Сяоинь покраснели, и она подошла, чтобы собрать рассыпанные по земле овощи и фрукты.
Учительница Ли увидела ее, вдруг схватила за руку, губы ее задрожали, она долго дрожала, но ничего не сказала, а потом громко заплакала.
Тао Сяоинь тоже заплакала.
Собрав пакет для покупок с земли, Тао Сяоинь вместе с несколькими старыми соседями проводила Учительницу Ли домой.
Когда Учительница Ли успокоилась, соседи по очереди ушли, а Учительница Ли остановила Тао Сяоинь.
— Сяоинь, спасибо тебе, — голос Учительницы Ли был хриплым. — После того, как господин Чжоу истолковал сон, первым, о ком я подумала как об убийце, был Гао Юн, и я тут же пошла в полицейский участок и подала заявление.
Потом я успокоилась и подумала, что слишком нелепо обвинять Гао Юна в убийстве Ли Фана, основываясь только на одном сне.
Глядя на лицо Гао Юна, я даже пожалела, что подала заявление.
Он был таким послушным и хорошим, хорошим учеником, хорошим ребенком. Иногда я играла на пианино по несколько часов, и Гао Юн всегда делал мне массаж плеч полчаса после того, как я заканчивала... Как такой ребенок мог убить Ли Фана?
— Я внушала себе, что толкование снов — это просто монах, занимающийся мошенничеством и феодальными суевериями.
— Сегодня я даже пошла на рынок и купила рыбу и свиные ребрышки, чтобы приготовить для Гао Юна суп.
— Я думала, Ли Фана нет, у Гао Юна тоже нет родителей, я усыновлю его...
— Я купила продукты и вернулась в жилой комплекс, увидела у подъезда две полицейские машины. Одного полицейского я знала, он принимал мое заявление. Он сказал мне, что у полиции есть доказательства, и они забирают Гао Юна в полицейский участок, спросил меня, где Гао Юн...
— Мой мир рухнул... Я ненавижу... Ненавижу себя за то, что привела Гао Юна домой, за то, что Ли Фан подружился с ним... Это я погубила Ли Фана...
Выйдя из дома Учительницы Ли, Тао Сяоинь вернулась к себе.
В гостиной стоял чемодан, из кухни доносились стуки.
Тао Чжи вернулся из командировки.
Тао Сяоинь была не в настроении и вяло сказала: — Гао Юна забрала полиция, я только что от Учительницы Ли.
После того, как Учительница Ли обратилась к Чжоу Чи за толкованием сна и подала заявление, полиция связалась с Тао Сяоинь.
В то время как раз звонил Тао Чжи, и Тао Сяоинь заодно рассказала ему.
Поэтому он знал о дневнике снов Ли Фана.
Тао Чжи вышел из кухни с телефоном: — Посмотри вот это.
Выглядел он необычно серьезным и сосредоточенным.
Тао Сяоинь взяла телефон, не говоря ни слова. Это была видеозапись с камеры наблюдения: — Это место такое знакомое, почему оно так похоже на вход в наш дом? Это же наш дом!
Я вижу наклейки на стене в коридоре.
Тао Чжи, ты только что установил камеру?
— Установил перед командировкой, скрытую камеру.
Область обзора камеры охватывала коридор и лестничную площадку, ближайшая точка — входная дверь.
Видео было статичным, пока в кадре не появилась человеческая фигура.
Тао Сяоинь широко раскрыла глаза, дыхание участилось, сердце билось все быстрее и быстрее.
(Нет комментариев)
|
|
|
|