Информация о книге (2) (Часть 1)

— Сфотографируй!

Весь класс рассмеялся и начал подбадривать.

Я покраснела, но всё же смело встала и сфотографировала Чжан Пина. Он показал жест V и улыбнулся, сверкнув белыми зубами, — вылитый жизнерадостный деревенский парень.

Затем, по просьбе Чжан Пина, весь класс повернулся ко мне и улыбнулся (конечно, многие застенчивые ученики так и не улыбнулись, глядя мрачно и угрюмо). Так у нас появилась первая совместная фотография.

Атмосфера в классе сразу стала намного легче. Чжан Пин прервал свои длинные объявления и, облокотившись на стол, начал проникновенно рассказывать нам о своей школьной жизни.

Мы слушали с большим интересом. В конце он тяжело вздохнул и сказал:

— Когда вырастете, поймёте: друзья, которых вы заводите в старшей школе, — самые близкие, самые ценные, самые искренние и самые верные. В университете люди становятся сложнее, настоящих друзей найти трудно. Не то что сейчас — у вас самый лучший возраст, лучшее время.

То же самое говорил и наш учитель в средней школе: «Друзья, которых вы заводите в средней школе, — самые близкие и самые искренние, потому что в старшей школе люди становятся сложнее…»

Хотя мнения и расходились, но суть была одна: чем старше мы становимся, тем сложнее, и цена дружбы стремительно растёт.

Но когда Чжан Пин медленно произнёс слова «лучшее время», у меня на душе вдруг стало тепло.

— Эй, — повернулась я к Юй Хуаю, — быстро запиши «лучшее время».

— Зачем? — он снова нахмурился.

— Просто так. У тебя красивый почерк. Открой новую страницу, чистый лист, и напиши: «Лучшее время». Большими буквами!

Он непонимающе посмотрел на меня, но всё же сделал, как я просила, всё в той же красивой позе.

Когда он почти закончил писать последний штрих в слове «время», я нажала на кнопку спуска затвора.

На снимке был статный и приветливый юноша, который, купаясь в игре света и тени, сосредоточенно писал. Под его пером на белом листе появлялись чёрные иероглифы: «Лучшее время». Каждый штрих был таким свободным и красивым, что на это невозможно было смотреть без волнения.

No.21

Он наклонился, чтобы посмотреть, что получилось, но почему-то я вдруг занервничала и не показала ему.

— Батарейка села, — сказала я с расстроенным видом. — Покажу тебе, когда начнётся учёба.

Он надулся.

— Тьфу.

— Но получилось очень красиво, — попыталась я его утешить.

Он немного загордился, но старался не показывать этого.

— Что там красивого?

— Поза.

— Поза?

— Да… — я не знала, как ему объяснить. — Расстояние от руки до кончика ручки — один цунь, от груди до края стола — один кулак, от глаз до книги — один чи…

Он отвернулся и больше не разговаривал со мной.

No.22

Чжан Пин наконец закончил свои воспоминания и вернулся к теме начала учебного года.

— Есть ещё один важный вопрос, который всех волнует, — это рассадка… Конечно, мы будем использовать тот же метод, что и в начальной школе: распределим вас по росту. Справедливость превыше всего.

Конечно, если у кого-то плохое зрение и нужно сесть поближе, скажите мне, я учту ваши пожелания.

Он сделал паузу и вдруг, словно что-то вспомнив, добавил:

— Конечно, если кто-то не хочет сидеть впереди, а предпочитает сзади, тоже можете сказать, я с радостью вас туда посажу… И ещё, если вы с кем-то хорошо знакомы и хотите сидеть за одной партой, я не возражаю, но тот, кто ниже ростом, должен сесть вместе с более высоким сзади, опять же, для справедливости. В общем, решайте сами, я всегда выступаю за справедливость и демократию!

Юй Хуай, видимо, витал в облаках и не слышал, что говорил Чжан Пин до этого, потому что только сейчас повернулся ко мне и озадаченно спросил:

— Ты поняла? Что он там бормотал?

Я пожала плечами.

— В общем… в общем, ты можешь сесть куда хочешь, только нужно попросить его, и он рассмотрит твою просьбу. А если он не согласится, то ты будешь сидеть вместе со всеми, распределившись по росту.

Мне казалось, что я объяснила гораздо проще и понятнее, чем Чжан Пин.

Юй Хуай задумался.

— Кстати, — спросила я, — есть кто-нибудь из твоих одноклассников из средней школы в нашем классе?

Он покачал головой.

— Вот это облом! А в какой средней школе ты учился?

— В Средней школе при Педагогическом университете.

Я присвистнула.

— Это же лучшая старшая школа в нашем городе! Говорят, в этом году оттуда почти сто человек поступили в Чжэньхуа по основному конкурсу, не говоря уже о платном обучении и филиале. Как так получилось, что ни одного твоего одноклассника нет в нашем классе? По теории вероятности это невозможно.

Он поднял бровь.

— Ого, ты ещё и в теории вероятности разбираешься?

Я закатила глаза.

Он засмеялся.

— Из моей школы есть, но в нашем классе — никого. И из других классов я никого не знаю.

— Даже если в разных классах, ты же должен был хоть кого-то узнать за три года в одной школе.

Он пожал плечами.

— Там столько людей, какой смысл всех запоминать? Замучаешься.

Я поняла, что по этому вопросу мы с ним никогда не договоримся.

— Столько людей вместе с тобой поступили в старшую школу, это же какая удача, а ты её не ценишь. Ты же не как я, из маленькой школы, где даже знакомых лиц почти не встретишь.

— А ты в какой школе училась?

— В Тринадцатой средней.

Я уже приготовилась к тому, что он с недоумением скажет: «Не слышал о такой», но он вдруг обрадовался:

— Ого, так ты с моей двоюродной бабушкой из одной школы!

Я тоже удивилась и воскликнула:

— Что? Неужели… Девушка-дракон тоже из Тринадцатой средней?!

Он покосился на меня и отвернулся, снова смутившись.

No.23

В этот момент Чжан Пин рассмеялся и снова отвлёкся от темы.

— На самом деле я сегодня тоже очень рад. Завуч сказал, что нашего учителя математики зовут Чжан Фэн.

Он с воодушевлением написал на доске два больших иероглифа: «Чжан Фэн».

Весь класс затих. Я, честно говоря, не понимала, чему тут радоваться.

Взгляд Чжан Пина устремился куда-то вдаль.

— Чжан Фэн… мы с ним учились вместе в начальной школе. Мы выросли в одном дворе, сидели за одной партой в начальной школе, потом в средней, потом вместе поступили в Первую среднюю школу нашего уезда и снова сидели за одной партой. В педагогическом университете мы учились на разных факультетах, не могли жить в одной комнате в общежитии, но наши девушки жили в одной комнате. А потом, представьте себе, мы вместе прошли собеседование в Чжэньхуа, вместе стали классными руководителями в первом классе старшей школы и ещё преподаём в одном классе…

Юй Хуай упал на парту.

— Гэн Гэн, ты заметила? Есть ещё одно совпадение.

— Какое?

— Одного зовут Чжан Пин, «пин» — как в слове «равнина». А другого — Чжан Фэн, «фэн» — как в слове «горная вершина».

Я скривила губы. Вот же ж, какая-то кармическая связь!

— Поэтому, ребята, люди вокруг вас — это самое ценное богатство в вашей жизни…

Не успел он договорить, как мы с Юй Хуаем одновременно переглянулись.

И тут же вместе упали на парты.

— Если так, то я, блин, нищенка.

Но пока я ещё строила из себя бедняжку, Юй Хуай вдруг поднялся и серьёзно сказал:

— Эй, давай сядем за одну парту!

Моё сердце почему-то ёкнуло.

Может, потому что его широкая улыбка сияла в лучах солнца, а маленькие клычки сверкали белизной.

«Ты что, с ума сошёл? Мы же почти не знакомы. Зачем?» — хотела я сказать.

Но вместо этого ответила: «Хорошо».

Незнакомец

No.22

Вернувшись домой, я стояла у двери, открыла рюкзак и обнаружила, что ключи провалились в щель маленького кармашка, и я никак не могла до них дотянуться.

Я тихо выругалась и вдруг услышала шаги в квартире. Кто-то шёл к двери в шлёпанцах, мягко и бесшумно, — сразу понятно, что это мама.

Она открыла дверь, и я удивлённо открыла рот.

— Чего застыла? Заходи скорее, на улице жара.

Я не сплю.

Она говорила всё так же быстро и решительно, с присущей ей энергией.

— Ты как здесь оказалась? — обрадовалась я, но тут же поняла, что вопрос прозвучал как-то не так. Я стояла на пороге собственного дома и спрашивала родную мать, почему она здесь.

К счастью, она ничего не заметила.

Она никогда не задумывалась о таких вещах, как я.

— Ну конечно, по делу, — она бросила шлёпанцы к моим ногам. — Заходи, вытри пот!

Я пошла в ванную, умылась, вытерла лицо, потом открыла холодильник, достала банку ледяной колы и только открыла её, как у меня её отобрали.

— Холодное вредно для желудка, — сказал папа, ставя колу на журнальный столик. — Ты только с улицы, лучше выпей тёплой воды. Пусть кола постоит, нагреется, потом и выпьешь.

— Пап, ты первый человек в моей жизни, который говорит, что колу нужно пить тёплой.

Я снова взяла колу со столика, запрокинула голову и сделала несколько больших глотков.

Вот это кайф!

Он не стал меня отчитывать, а вдруг вздохнул.

— Эх ты… Если бы твоя мама так сказала, тебе бы и в голову не пришло ей перечить!

— Даже если бы я выпила сто банок колы, она бы вряд ли об этом узнала.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Информация о книге (2) (Часть 1)

Настройки


Сообщение