Вскоре Цанцзе вернулся к прежнему процветанию. Хотя о чуме всё ещё много говорили, и она казалась кошмаром, к счастью, всё прошло, и жизнь вернулась в прежнее русло.
Однако что-то в этом изменилось. Например...
— Юэ Цанцзе, раз ты выздоровел, возвращайся в свой дворец. Не занимай мою комнату, ладно?
Было ещё раннее утро, но из дома уже доносился шум. Лэй Ваньцин стояла в дверях с сердитым лицом, а тот, кого ругали, невинно моргал глазами.
— Виноград, ты же знаешь, я очень боюсь чумы. Если она вернётся, я этого не вынесу. К тому же, смотри, здесь меня может защитить Учитель Цяньмо, как это хорошо! А ещё, мне очень одиноко жить там одному. Неужели ты меня совсем не жалеешь? Или давай так: ты пойдёшь жить туда, а мы поменяемся, идёт?
С таким наглым и бесстыдным человеком Лэй Ваньцин никогда не могла спорить, поэтому ей оставалось только сдаться, опустив голову, мрачная и недовольная.
— Что случилось?
С тех пор как Юэ Цанцзе очнулся, здесь не было ни одного спокойного дня. Даже ранним утром они шумели и ссорились. Он искренне восхищался их энергией, которая была намного больше, чем у него, бессмертного.
Однако... с тех пор как он вернулся из мира бессмертных, он смутно чувствовал, что что-то не так. Что именно, он не мог понять. В голове вспыхнула боль, и он нахмурился.
— Учитель! — Как только Лэй Ваньцин увидела его, она тут же прижалась к нему, обиженно указывая на виновника и выдавливая несколько слезинок. — Посмотрите на него! Он выздоровел, но всё равно не хочет уходить и ещё пытается занять мою комнату!
— Это дело... — Су Цяньмо задумался и сказал: — Хотя это и неожиданно, но я считаю, что Юэ Цанцзе должен остаться. Он правитель города, и здесь я могу гарантировать его безопасность. К тому же, он может тренироваться с тобой, разве это не хорошо?
— Ха-ха... Видишь? Мёртвый Виноград, теперь тебе нечего сказать, — Юэ Цанцзе выглядел злорадным и радостно напевал песенку.
— Учитель! — Не делайте так! Она не могла победить его ни в драке, ни в споре. Неужели теперь он будет издеваться над ней?
— Решено. Цин'эр, иди убери гостевую комнату. С сегодняшнего дня Юэ Цанцзе будет жить в твоей комнате, а ты — в соседней. И ещё, не деритесь, не ссорьтесь, живите мирно.
— Учитель, вы, должно быть, шутите, да?
— Когда ты видела, чтобы твой Учитель шутил? — Он изогнул уголки губ и слегка улыбнулся.
Прогремел гром, сверкнула молния. Девушка упала на колени перед цветущим деревом, плача, словно разрушая Великую стену на восемьсот ли, виня судьбу за столько невзгод.
...
Небо тёплое, облака мягкие, листья зелёные, цветы красивые. Ах, всё так прекрасно, кроме... Лэй Ваньцин вдруг перевела взгляд на Юэ Цанцзе, который притворялся, что поливает цветы, и почувствовала отвращение.
Действительно портит настроение.
Теперь Юэ Цанцзе становился всё наглее. Всего за несколько дней он, кажется, перетащил сюда всё из своего дворца, заняв лучшую комнату во дворе. Её тёплый утренний свет... вот так она попрощалась с ним.
— Действительно, берёт куриное перо за приказ, — недовольно фыркнула она.
— Значит, слова Учителя Цяньмо — это куриное перо? Другими словами, ты называешь Учителя Цяньмо курицей, верно?
— Как ты это услышал? У тебя кошачьи уши?
— Нет, это ты говоришь слишком громко. Эх... Если Учитель Цяньмо услышит, тебе конец.
Конечно, увещевания Учителя совершенно не действовали на него.
Вскоре они разыграли сцену, достойную "Цзэн-цзы убивает свинью".
— Средь бела дня, под ясным небом! Девушка, если ты продолжишь меня преследовать, я закричу! — Мужчина с наглым видом бежал впереди, время от времени поддразнивая девушку в розовом, которая гналась за ним.
— Юэ Цанцзе, тебе лучше остановиться! Встань на колени и поклонись несколько раз, может, я тебя пощажу. Иначе... — Сверкнул холодный свет, она подняла руку с кухонным ножом. — Я тебя зарежу и съем.
— Девушка, знай, что мужчина и женщина не должны прикасаться друг к другу! Не вздумай замышлять против меня что-то дурное, сначала изнасиловать, а потом убить!
— Юэ Цанцзе! — В мире всегда есть такие люди, которые могут воплотить бесстыдство во всей его полноте.
Впрочем, на самом деле, так тоже очень хорошо.
Хотя Лэй Ваньцин внешне была недовольна, на самом деле это было не так. Обычно она была одна с Учителем, и было не так оживлённо. Теперь, с приходом Юэ Цанцзе, маленький дворик сразу стал похож на оживлённый рынок, и ей стало не скучно.
Возможно, Учитель думал так же, иначе как бы он мог позволить такому типу устраивать здесь такой беспорядок?
Краем глаза заметив, что девушка перестала гнаться, Юэ Цанцзе, естественно, остановился, неторопливо вернулся, присел недалеко от неё и насмешливо сказал: — Выносливость у тебя, конечно, плохая. Всего-то такое расстояние, и ты уже не можешь. О... точно, я чуть не забыл. Мужчины и женщины разные. В конце концов, ты ещё ребёнок, конечно, будешь немного хуже.
Боже! Он даже вспомнил, что она ребёнок!
Лэй Ваньцин недовольно пробормотала. Почему он не думал об этом, когда так сильно издевался над ней?
— А, что ты сказала? — Юэ Цанцзе наклонил ухо.
— Я сказала: смотри, нож!
Она безжалостно подняла нож и сильно ударила.
Он легко увернулся и ловко выбил нож. — Виноград, это уже немного перебор.
Они обменялись ударами. Юэ Цанцзе ничуть не уступал, наоборот, благодаря росту и силе, он был немного сильнее.
Лэй Ваньцин, наблюдая за этим, тоже нервничала. Её движения стали ещё более беспорядочными. Это дало ему возможность. После нескольких приёмов её дыхание стало немного неустойчивым.
— Не буду драться, не буду драться! — Видя, что победа близка, она поспешно махнула рукой.
— Как так? Ты слишком хитрая!
— Я же женщина! Сам Конфуций сказал: "Только с женщинами и низкими людьми трудно иметь дело". Как ты, настоящий мужчина, можешь так мелочиться?
— Ты... ты... ты! — Увидев, что она даже Конфуция приплела, он не смог ничего больше сказать, вздохнул и беспомощно сдался.
Она ещё смела называть его бесстыдным! Теперь, похоже, она ничуть не уступала ему. — Кстати, а где Учитель Цяньмо? Почему он ещё не встал в такое время?
Су Цяньмо не было видно всё утро. Неизвестно, куда он ушёл.
— Учитель... кажется, он пошёл на рынок.
В тумане она смутно помнила, как Учитель упоминал, что собирается куда-то. У неё такая плохая память, всего за несколько часов всё забыла.
— Вот как, — кивнул он. — Тогда, Виноград, что ты будешь готовить на обед?
— Если хочешь что-то поесть, приготовь сам. Я не голодна. Кстати, в дровяном сарае ничего нет, — она подняла бровь, с удовлетворением глядя на застывшее лицо Юэ Цанцзе, и многозначительно улыбнулась.
Вслед за этим во дворе раздался плач. — Учитель Цяньмо, скорее возвращайтесь!
(Нет комментариев)
|
|
|
|