А Цю (Часть 4)

В этот момент они опустили головы, молчали, не смея поднять взгляд на А Цю.

— Почему же вы все теперь онемели? — насмешливо сказал Се Юньци. — Разве вы не могли говорить?

Спустя долгое время староста деревни наконец заговорил: — А Цю, мы виноваты, мы перед тобой в долгу.

А Цю холодно усмехнулся и отвернулся.

— А Цю, прости, я думал, что просто сказал это мимоходом, не ожидал, что наврежу твоим родителям, прости.

— А Цю, я... я просто играл с тобой, я тоже не ожидал...

— Играли со мной? — переспросил А Цю. — Когда я вас поймал живьем, я тоже с вами играл.

Жители деревни вздрогнули и не смели говорить.

Ученики Ли Циншань тоже молчали, просто спокойно наблюдая.

Спустя долгое время А Цю повернулся. Его глаза были немного красными, словно он только что плакал. — Уходите.

— Похороните мои кости вместе с моими родителями. Моя душа никогда не рассеется. Если вы снова сделаете то же самое, я обязательно превращусь в злого духа и заберу ваши жизни.

А Цю и Цзюнь Вань остались в одной комнате. Он казался очень уставшим. Хотя он был ребенком, в нем чувствовалась усталость человека, прожившего полвека. Цзюнь Вань спросила: — Кто тот мужчина, что помог тебе принести себя в жертву?

— Не знаю. Он не сказал, кто он, просто научил меня, как это сделать.

Взгляд Цзюнь Вань был глубоким.

— Сестра, — он поднял глаза, в них наконец появилась детская чистота. — В такое время тебе не стоит беспокоиться обо мне.

— Отпустить их было твоим единственным выбором. Даже если это правда, ученики Ли Циншань не позволили бы тебе причинить им вред.

— Сестра действительно жестока. Но я думаю, что брат Се, возможно, другой. Он не похож на них.

— Вот как?

— Сестра, иногда мне кажется, что в тебе есть что-то знакомое, одержимое и пугающее... как и во мне.

Цзюнь Вань равнодушно посмотрела на него. От одного этого взгляда сердце А Цю дрогнуло. Он сменил тему: — Кстати, сестра, брат Се понимает язык лис. Он... демон?

— Нет.

— Возможно, у старшего брата Се особый талант, ведь мир велик, и нет ничего невозможного. Сестра, пожалуйста, нарисуйте мне сон.

— Желаю только, чтобы в этой жизни меня сопровождала семья, и я прожил счастливую жизнь.

——

Цзюнь Вань снова вошла в И Мэн. Но изменить отношение многих жителей деревни к семье А Цю было большой задачей, и она решила использовать Запретный лес.

В тот день, когда взошло красное солнце, над густым лесом клубился туман, с востока шла фиолетовая ци, распространяя аромат. Это было такое благоприятное предзнаменование, что жители деревни, забыв обо всех запретах, собрались у входа в лес.

Туман постепенно закружился и изменился, приняв облик добродушного старика с белой бородой. — Я Бог Дерева, — раздался глубокий голос с небес. Жители деревни один за другим опустились на колени, чтобы поклониться.

Цзюнь Вань стояла вдалеке. Она взмахнула рукой, и старик продолжил говорить: — Я явился сейчас, потому что обнаружил здесь благоприятный знак. Это столетний Дух-хранитель деревни явился в мир. С ним деревня будет в безопасности.

Жители деревни обрадовались: — Благодарим вас, Господин Бог Дерева, за покровительство!

— Идите. Дух-хранитель явился в мир, сороки принесут добрые вести, и небеса озарятся алым сиянием.

Жители деревни гадали, кто же будет Духом-хранителем, но вдруг увидели над деревней темную массу — сотни и тысячи сорок.

Затем разлилось алое сияние, озаряя все вокруг.

Они поспешили обратно в деревню и увидели, как сороки кружатся вокруг А Цю, радостно крича. Оказалось, Духом-хранителем был он!

С тех пор жители деревни стали очень хорошо относиться к А Цю и, соответственно, к его матери.

Его отец тоже заработал денег. Вернувшись домой, он был уговорён жителями деревни остаться, не заниматься больше торговлей в других местах.

На эти деньги отец А Цю построил в деревне школу, бесплатно обучал грамоте тех, кто не умел читать и писать, учил их принципам мудрецов, использовал книжные знания для обработки земли и посадки урожая, помогая жителям деревни жить в достатке.

Он изначально не был богом, но стал им.

——

А Цю улыбался. Его тело постепенно превратилось обратно в красную лисицу, а затем рассеялось в небе точками звездного света.

Цзилин снова засветился. Цзюнь Вань вернула его в волосы и, выйдя из комнаты, увидела Се Юньци, стоящего у двери. В этот момент послеполуденное солнце светило ярко, он купался в его лучах, и на мгновение ей стало немного не по себе.

— Где они?

Се Юньци обернулся и улыбнулся: — Старший брат и остальные пошли помогать хоронить А Цю. Бай Цюэ от скуки куда-то ушел играть. Наверное, А Цю уже похоронен. Пойдем посмотрим?

— Хорошо.

Могила семьи А Цю находилась в лесу. Зеленая трава простиралась до горизонта, чистый ручей журчал. Сейчас вокруг могилы уже выросли маленькие красные цветы, покачивающиеся на ветру.

На похоронах присутствовал также Лун Хэн, который оставался в деревне, чтобы залечить раны.

— Если бы это был ты, простил бы тех, кто причинил тебе боль? — небрежно спросил Лун Хэн, стоя рядом с ней.

Цзюнь Вань ничего не ответила.

Бай Цюэ сказал: — Господин Лун, вы не правы. Моя хозяйка красива и добра, обладает могущественной магией. Кто может ей навредить, и кто осмелится ей навредить?

Лун Хэн только улыбнулся. В этой улыбке была какая-то болезненная красота, от которой Бай Цюэ стало не по себе.

— Госпожа Цзюнь, брат Лун, — в этот момент подошел Тан Ши.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение