Увидев его, Тан Ши широкими шагами подошел к нему и с гневом, достигающим небес, сказал: — Се Юньци!
— Ты еще помнишь, как возвращаться! Я думал, тебя убил и закопал какой-нибудь демон...
Воцарилась тишина, Лун Хэн кашлянул.
Тан Ши на мгновение замолчал, затем принял серьезный вид и спросил: — Господин Лун, вы знакомы с моим младшим учеником?
Он встал и кивнул им обоим: — Юный заклинатель — мой спаситель. То, о чем я говорил Высшему Владыке Тан Ши, о том, что попал в беду в лесу, — меня спас именно Юный заклинатель.
Тан Ши снова посмотрел на Се Юньци.
Се Юньци с улыбкой подошел к Мэн Линьвань: — Старший брат, это долгая история... — Тан Ши тут же нахмурился. Се Юньци потянул Мэн Линьвань за рукав и невинно сказал: — Старшая сестра...
Мэн Линьвань: — Главное, что с ним все в порядке. Не пугай младшего брата.
Цзюнь Вань подняла глаза, в них мелькнула насмешка. Испугает его?
Се Юньци рассказал всем о намерении А Цю. Завтра в час Сы (9-11 утра) он придет сюда, чтобы попросить Цзюнь Вань нарисовать ему сон, исполнить его навязчивое желание и позволить его душе рассеяться.
Единственное его условие — чтобы его И Мэн увидели все.
Тан Ши посмотрел на Цзюнь Вань, и она кивнула: — Он говорит правду.
Холодная луна висела в небе, ночной ветер был прохладным. Летней ночью стрекотали кузнечики, квакали лягушки в полях.
В доме Тан Ши все еще отчитывал Се Юньци, а ученики Ли Циншань помогали его уговаривать.
Цзюнь Вань стояла во дворе. В такую ночь, полную земных забот, от нее исходил холод.
Бай Цюэ долго настраивался, прежде чем решился подойти.
Хотя Цзюнь Вань выглядела нежной, ему всегда казалось, что она немного пугает.
— Хозяйка... — позвал он. — Хозяйка, о чем вы думаете?
— О давних событиях.
— Не думайте о прошлом. Важно настоящее. Хозяйка, вы слишком неэтичны, никуда меня не берете, а этого Се Юньци взяли! — возмущенно сказал Бай Цюэ.
Цзюнь Вань обернулась и посмотрела на него. Холодность уже исчезла, в глазах мелькнула улыбка: — Почему? Есть проблемы?
— Как я смею, — Бай Цюэ, увидев, что она вернулась к обычному состоянию, рассмеялся.
— Госпожа Цзюнь, — кто-то позвал ее. Оба одновременно посмотрели — это был Лун Хэн.
— Хозяйка, вы с ним знакомы? Так ласково зовете... Ой... — У Бай Цюэ пошли мурашки.
— Не знакомы. Ты иди.
— Хорошо, — Бай Цюэ ушел.
Лун Хэн естественно встал рядом с ней, поднял голову, любуясь луной: — Госпожа, посмотрите, сегодня лунный свет очень красив.
Цзюнь Вань: — ... — Она подняла ногу, собираясь уйти.
— Не уходите, — глаза Лун Хэна, похожие на персиковые цветы, сияли, как вода. — Я хочу поговорить с госпожой.
Цзюнь Вань не ответила. Лун Хэн не возражал и сказал: — То, что у вас в волосах, это древняя божественная кисть Цзилин, верно?
Как только эти слова прозвучали, Цзюнь Вань холодно взглянула на него.
Лун Хэн, словно не заметив, продолжил неторопливо говорить: — Кисть Цзилин — древний божественный артефакт и одновременно грозное оружие. Изначально она находилась у Божественного Владыки Снов Фу Цана в мире богов. После того как душа Божественного Владыки погибла, кисть Цзилин исчезла без следа.
— Кто знал, что она окажется в руках госпожи. Говорят, кисть Цзилин может входить в сны и рисовать их, и даже...
Он замолчал и посмотрел на Цзюнь Вань. Его глаза были подобны свирепому зверю, долго таившемуся в бездне: — ...используя людей в качестве жертвы, можно сделать нарисованный сон реальностью, изменить прошлое.
Ее окружил ледяной холод, облака закрыли небо, лягушки и птицы перестали петь, издавая вместо этого жалобные крики, даже ветер замедлился.
Лун Хэн же сказал: — Цзюнь Вань, у меня нет других намерений, я просто хочу подружиться с тобой.
В темноте ночи ее духовная энергия циркулировала по всему телу. В ее потрясающих глазах больше не было равнодушия, в них вспыхнула огромная жажда убийства.
Но в этот момент она была живой, словно это и был ее истинный облик.
— Цзюнь Вань! — кто-то позвал ее.
Это были ученики Ли Циншань, почувствовавшие колебания духовной энергии и вышедшие посмотреть. Увидев, что источником колебаний была Цзюнь Вань, они застыли у двери.
Се Юньци снова позвал ее: — Цзюнь Вань, — на этот раз тихо, словно успокаивая ее.
— Ничего, идите обратно, — Лун Хэн, покачивая веером, с улыбкой сказал: — Госпожа Цзюнь и я просто состязались.
Увидев, что участники инцидента сами так говорят, ученики несколько раз поколебались, прежде чем вернуться в дом.
Но Се Юньци так и не сдвинулся с места.
Глаза Лун Хэна, похожие на персиковые цветы, улыбались, он пожал плечами, выглядя довольно беспомощным: — Эх, если ты не уберешь духовную энергию, он, кажется, не уйдет.
Она слегка повернула голову и увидела Се Юньци, стоящего у двери. Он стоял прямо, сжимая рукоять меча, и пристально смотрел сюда.
Свет свечи из дома окутывал его сзади. В тот момент Цзюнь Вань вдруг почувствовала некоторое замешательство.
Она убрала духовную энергию, облака рассеялись, и снова наступила ночь, залитая чистым лунным светом.
Увидев, что она вернулась к обычному состоянию, Се Юньци повернулся и вошел в дом.
— Что ты знаешь, что собираешься делать — все это не имеет ко мне отношения, — равнодушно сказала она. — Кто встанет у меня на пути, того я убью.
—
На следующий день в час Сы (9-11 утра) солнце светило тепло. Когда Тан Ши собрал всех во дворе, жители деревни не знали, что произойдет.
Только когда появилась красная лисица, которая постепенно превратилась в А Цю, все вскрикнули и отступили за спины учеников.
— Демон!
— Бессмертный, скорее поймайте его!
— А... А Цю... когда ты был жив, мы к тебе хорошо относились...
...
— Ха, — А Цю усмехнулся. — Когда вы несколько дней назад стояли на коленях и каялись, вы хоть на мгновение вспомнили моих родителей?
— Вы никогда не почувствуете себя виноватыми, даже считаете себя невинными. Моя мать была добра ко всем, но только потому, что у нее была болезнь глаз, вы унижали ее, высмеивали ее, издевались над ней.
— А мой отец, что он сделал? Он ведь был вашим родственником, братом! Вы даже заставили его умереть...
Жители деревни на мгновение замолчали, затем посмотрели на Тан Ши и тут же громко закричали: — Бессмертный, он демон!
— Вы же пришли защитить нас, поймайте его! Вы же из Ли Циншань, верно? Неужели вы даже этого не можете сделать?!
Все, кто был внимателен, кое-что поняли. Се Юньци холодно фыркнул: — Он не причинит вам вреда.
— Он просто хочет показать вам кое-что. Чего вы боитесь?
— Или вы сделали что-то нечистое?
— Ты... ты несешь чушь! — гневно воскликнул староста деревни.
Се Юньци повернулся, и их взгляды с Цзюнь Вань встретились. Они молча кивнули друг другу.
Затем Цзюнь Вань и А Цю сели друг напротив друга. Используя кисть как проводник, она применила магию и нарисовала руны. Одновременно Се Юньци сложил печати, и между ними появилась тонкая золотая нить, соединяющая запястья Цзюнь Вань и Се Юньци.
Таким образом, то, что Цзюнь Вань увидит во сне, можно будет передать по этой нити, а затем через Се Юньци показать всем.
——
Перед глазами Цзюнь Вань предстала школа. Белые стены, черная черепица. В углу двора росли несколько прекрасных банановых пальм, их листья были такими большими, что выходили за пределы двора. Оттуда исходил запах чернил.
Под листьями банановых пальм собрались несколько детей лет десяти и избивали лежащего на земле.
Все они были в школьной форме, одного возраста, одинаково юные. Разница лишь в том, что один был агрессором, а другой — жертвой.
— Ты самый умный, да? Только ты ответил на вопрос учителя, осмелился затмить меня. У тебя просто есть немного грязных денег, да? Я покажу тебе, какой ты умный, покажу...
— Верно, брат Чэнь тебе сколько раз говорил вести себя скромно. Наша деревенская традиционная добродетель — скромность, почему ты не слушаешь?
— Сегодня мы преподадим тебе хороший урок...
...
Дети устали бить и наконец остановились: — Посмеешь рассказать учителю, и тебе конец!
— Понял?
— Не... не расскажу...
Тогда они с удовлетворением плюнули на свернувшегося на земле ребенка, пнули его еще несколько раз, словно только так могли успокоиться, а затем, ругаясь, ушли.
Прошло много времени после их ухода, прежде чем ребенок дрожа поднялся. Его белая кожа была покрыта синяками и ранами. Он привычно поднял лежавший рядом ранец, достал платок и тщательно вытер его, а затем, как ни в чем не бывало, пошел в класс.
— Ли Минцю!
— Ты снова опоздал на урок! — гневно сказал учитель.
— Учитель, наш А Цю самый умный в деревне. То, что вы рассказываете, А Цю давно знает.
— Верно, А Цю?
А Цю ничего не сказал. Учитель так разозлился, что у него даже усы зашевелились. Линейка опустилась на его ладонь, тут же распухшую и покрасневшую. — Стой у двери!
А Цю стоял у двери, а изнутри доносился громкий смех Чэнь Туна и других. Некоторые даже свистели ему.
—
Вне И Мэн, все, увидев эту сцену, тут же снова посмотрели на жителей деревни.
Чэнь Тун тут же спрятался за спиной старосты деревни, его взгляд был робким: — Папа, я просто играл с ним...
Староста деревни резко встал: — Посмотрели, и хватит, нам пора возвращаться.
— Да-да, чего там смотреть...
Жители деревни один за другим встали. Сколько бы ученики ни уговаривали их остаться, это было бесполезно. Они даже оскорбляли их, обвиняя в сговоре с демоном.
— Старший брат, что нам делать? — ученики были растеряны.
Се Юньци откинулся на спинку кресла тайши, одной рукой перебирая кисточку меча, и небрежно сказал: — Младшие братья, пусть идут.
— Если А Цю вернется и снова найдет их, мы ничего не сможем сделать.
Его тон был ленивым, словно он обсуждал сегодняшнюю погоду.
Но жители деревни вернулись и послушно снова сели.
— Почему не ушли?
— Хм! — Староста деревни лишь сердито махнул рукавом.
—
Черные тучи закрыли солнце, молнии на небе извивались, как ядовитые змеи, крупные капли дождя обрушились на землю.
А Цю, прикрывая ранец, раскрыл зонт под карнизом. Но как только зонт раскрылся, он рухнул на землю, зонт покатился, а книги из ранца рассыпались по земле, насквозь промокшие от дождя.
Он был весь промокший, волосы прилипли ко лбу, выглядел он жалко.
Сквозь пелену дождя он увидел нескольких деревенских детей, которые, стоя под карнизом, указывали на него и громко смеялись: — Смотрите на него, разве не похож на собаку, ха-ха-ха...
Кто-то подошел, наступил на его книги, толкнул его, ударил. Его мир перевернулся, и наконец он поднялся и изо всех сил оттолкнул их: — Уходите! Уходите!..
— Ого, он еще и сопротивляется.
Он бросился бежать, несколько человек гнались за ним под дождем: — Беги дальше, беги и расскажи своей матери!
А Цю замер. У него были очень хорошие отношения с матерью. Его отец много лет занимался торговлей в других местах, дела шли неплохо, и он возвращался домой только на Новый год. Поэтому их семья считалась богатой в деревне, им ни в чем не было отказано.
Его мать была слаба здоровьем, у нее были проблемы со зрением, она плохо видела. А Цю всегда старался меньше беспокоить ее.
Отвлекшись на мгновение, он был схвачен, снова пнут на землю, и снова избит.
— Ха-ха-ха, твой отец давно вас бросил. Ты и твоя мать такие же безмозглые.
— Умираю со смеху, его мать каждый день сидит у двери и с нетерпением ждет возвращения отца. Возвращается только раз в год, разве это не значит, что он их бросил?
— У него давно уже есть другая женщина...
...
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|