Ваньсин 2
Цзян Шаочуань рассмеялся: — Люди семьи Цзян балуют Цзян Хэ, поэтому она немного высокомерна. Он направился в дом. — Обед готов, заходи и поешь.
Ли Цзя сделала росчерк мечом, убрала его и снова посмотрела на него. Возможно, он был лучшей возможностью приблизиться к семье Цзян. После сегодняшнего вечера семья Цзян, вероятно, пришлет за ним людей. В конце концов, Цзян Шифу только что занял пост главы города, и он не мог допустить ни малейшей ошибки.
На следующий день вечером люди из семьи Цзян действительно пришли. Ли Цзя отчетливо слышала из комнаты, как старуха-служанка велела ему сегодня ночью переехать обратно в резиденцию Цзян через заднюю дверь. — Моя мать согласилась? — Госпожа сказала, и вы, мать и сын, должны быть благодарны! — Служанка фыркнула.
После ухода служанки снаружи долго стояла тишина. Ли Цзя видела, как Цзян Шаочуань долго стоял на месте, молчаливый, с равнодушным и спокойным выражением лица. С тех пор как она его увидела, Ли Цзя, казалось, никогда не видела у него никаких эмоциональных колебаний. Но такие люди часто являются самыми опасными. Она хотела пойти с ним в резиденцию Цзян. — Я пойду с тобой.
Цзян Шаочуань обернулся и посмотрел на нее. Ли Цзя подошла ближе и сказала: — Господин Цзян, вы мой спаситель. Я скитаюсь по миру без пристанища. Если господин не против, отныне я буду следовать за вами. — Ты... ты действительно решила? — Их взгляды встретились. Ли Цзя даже почувствовала проблеск ожидания в его глазах, но он тут же исчез. Он сказал: — На этот раз, вернувшись, я окажусь в трудном положении. Если ты пойдешь со мной, тебя наверняка будут притеснять и унижать. Ты действительно готова? — Готова.
—
Так Ли Цзя и Цзян Шаочуань вернулись в резиденцию Цзян. Она также узнала, что он был сыном наложницы Цзян Шифу, вторым молодым господином семьи Цзян. Но каждый в семье Цзян мог его обидеть. Его двор находился в восточном углу резиденции Цзян, а его мать — в западном, и они обычно не виделись. Двор был скромным, жили только они вдвоем.
Через несколько дней Цзян Шифу наконец вспомнил о втором молодом господине и велел позвать его на семейный ужин. — Ты боишься? — спросил он.
Ли Цзя скрыла слегка дрожащую руку и тихо рассмеялась: — Чего бояться? Если они обидят господина, я отомщу за господина и выбью им все зубы.
В глазах Цзян Шаочуаня мелькнула улыбка: — Не нужно все время драться и убивать. Твоя жизнь стоила мне всех моих сбережений, она ценна.
Когда Ли Цзя увидела Цзян Шифу, ее глаза затуманились от воспоминаний о крови. Лицо мужчины было добродушным, улыбка — приветливой. Никто бы не подумал, что он был так жесток. Ей хотелось броситься вперед и убить его.
— Не виделись несколько лет, Чуань’эр стал еще красивее. Раньше я пренебрегал вами, матерью и сыном. Теперь, когда мы будем жить вместе, Коунян сможет утолить свою тоску по сыну.
...
— Это твоя служанка?
Цзян Шаочуань посмотрел на Ли Цзя рядом с собой. Девушка пристально смотрела на Цзян Шифу, словно потеряв рассудок. Он слегка потянул ее за рукав и сказал: — Да. Ли Цзя не знает правил, прошу отца извинить ее.
Ли Цзя тоже пришла в себя. Она с грохотом опустилась на колени. — Ли Цзя приветствует господина главу города. Господин глава города обладает необычайной аурой, что служанка засмотрелась. Прошу господина главу города простить меня.
Цзян Шифу рассмеялся: — Мы все семья, не нужно церемониться. Ян’эр, Чуань’эр, Хэ’эр, ваши матери уже приготовили еду в заднем зале. Идем, наша семья поужинает.
Ли Цзя шла последней. Цзян Хэ шла рядом с ней, полная презрения: — Думаешь, следуя за ним в резиденцию Цзян, сможешь взлететь на ветку и превратиться в феникса? Не мечтай, у тебя еще будут "хорошие" дни!
Действительно, "хорошие" дни были. Все слуги семьи Цзян приходили, чтобы поиздеваться. Еда и одежда никогда не доставались маленькому дворику в восточном углу. Время от времени несколько человек заходили, чтобы поглазеть, а заодно посмеяться и поиздеваться. В самый возмутительный раз слуга опрокинул только что приготовленную Цзян Шаочуанем еду. Еда с соусом рассыпалась по полу, покрылась пылью, став крайне грязной.
Слуга ехидно сказал: — Второй молодой господин, сейчас в резиденции Цзян все экономят, как вы можете так расточать еду! Эта еда, упавшая на пол, всего лишь немного испачкалась пылью, ее еще можно есть, второй молодой господин, разве не так?
Цзян Шаочуань ничего не сказал.
Слуга продолжил: — Госпожа Сун еще не пробовала еду, приготовленную вторым молодым господином. Если отнести это госпоже Сун, она будет очень рада. Вы двое, заберите это.
Видя, что слуга собирается собрать еду с пола, Цзян Шаочуань остановил его: — Не нужно. Он пристально посмотрел на слугу. — Я поем. — Тогда второй молодой господин, ешьте скорее! — Раздался взрыв смеха.
Косой луч заходящего солнца падал из двери и окна. Худощавое тело Цзян Шаочуаня присело перед остатками еды, и эти красивые руки подняли пищу.
— Что есть?! — Голос раздался прежде, чем появился человек. Слугу сбили с ног ударом, и он упал прямо на остатки еды. Ли Цзя широкими шагами подошла в лучах заходящего солнца.
Она помогла Цзян Шаочуаню подняться и посмотрела на слугу сверху вниз. — Второй молодой господин — сын главы города, в его жилах течет кровь главы города. Как вы смеете так его унижать? Разве вы не ставите главу города ни во что?!
Слуга хотел сопротивляться, но, услышав ее слова, тут же задрожал. Ли Цзя присела, схватила его за волосы и подняла, не обращая внимания на страх в его глазах, и с улыбкой сказала: — Еду нельзя выбрасывать, верно? Она резко толкнула голову слуги в еду. — Ешь! Лицо слуги было покрыто жиром и едой, сопли и слезы смешались, но он мог только безропотно хватать еду и запихивать ее в рот. Через некоторое время Ли Цзя отпустила его.
Она окинула взглядом слуг, прячущихся за дверью. — Если о сегодняшнем узнают, что сын главы города был так унижен слугами, простит ли вас господин глава города?
Слуги с грохотом опустились на колени, не смея говорить. Во дворике наконец воцарилась тишина. Ночной ветер был прохладным, холодная луна — одинокой. Цзян Шаочуань стоял у окна, глядя в пустоту, не говоря ни слова.
Ли Цзя подошла ближе. — Люди семьи Цзян так унижают господина, зачем господину терпеть? — Мама в руках Чэнь Ши, — сказал он с неопределенным выражением лица. — Цзян Шифу не был хорошим мужем. Когда Чэнь Ши была беременна Цзян Сунъяном, он встретил мою мать вне дома, не обращая внимания на Чэнь Ши. Когда у Чэнь Ши были тяжелые роды, он даже не вернулся в резиденцию.
— Вскоре моя мать, беременная мной, вошла в резиденцию. Новизна быстро проходит, он перестал баловать мою мать, и Чэнь Ши стала смелее.
(Нет комментариев)
|
|
|
|