Ваньсин 2 (Часть 2)

— Когда она рожала меня, Чэнь Ши не позволила позвать акушерку, чуть не погубив нас, мать и сына.

— За прошедшие десять с лишним лет, стоило мне хоть немного ослушаться ее, мою мать унижали и избивали. Ли Цзя, скажи, что я мог сделать?

Ли Цзя знала, что его слабое место — его мать. Цзян Шаочуань казался слабым, но на самом деле был глубокой личностью. Ей нужно было подтолкнуть его.

Дни становились прохладнее, осенний ветер кружил опавшие листья в воздухе. В такое время температура непостоянна, и обычные люди легко простужаются, не говоря уже о слабых телом. Ночью Ли Цзя пробралась в Западный двор. Госпожа Сун уже спала. Она тихонько приоткрыла окно у кровати, и холодный ветер хлынул внутрь.

Через несколько дней она снова навестила Госпожу Сун. В темноте Госпожа Сун сильно кашляла, слушать это было мучительно.

Цзян Шаочуань по-прежнему жил своей обычной жизнью. Возможно, потому, что о том инциденте узнал Цзян Шифу, в последнее время Чэнь Ши и Цзян Хэ стали немного сдержаннее.

Он не боролся и не соперничал. В свободное время он поднимался в горы собирать травы, а когда Ли Цзя тренировалась с мечом во дворе, он сидел под деревом, играя в шахматы или читая. Ли Цзя даже сомневалась, не ошиблась ли она, ведь не было ни малейшего признака перемен.

Поэтому ночью она снова пробралась внутрь. К этому времени Госпожа Сун была уже при смерти, и за ней ухаживала только одна старая служанка. Чэнь Ши не позволяла никому говорить об этом, не позволяла ей обращаться к врачу. Она хотела, чтобы Госпожа Сун умерла тихо и незаметно.

Ли Цзя думала найти возможность сказать Цзян Шаочуаню.

Через несколько дней, в ночь сильного ливня, дождь лил так же сильно, как и в ночь уничтожения семьи Ли.

Стояла полная тишина, лишь не прекращался шум дождя. Ли Цзя услышала, как кто-то стучит в дверь во дворе.

— Второй молодой господин! Второй молодой господин! Скорее идите к Госпоже, второй молодой господин...

Старая служанка Госпожи Сун, держа зонт, отчаянно кричала во дворе. Цзян Шаочуань, одетый только в нижнюю рубашку, бросился под дождь.

— Что с моей матерью?!

Старая служанка с надрывом крикнула:

— Второй молодой господин, Госпожа... она умирает!

Услышав это, Цзян Шаочуань тут же побежал, старая служанка следовала за ним, а Ли Цзя схватила зонт и тоже пошла за ними.

Он остановился, когда оставалась всего одна дверь. За дверью было тихо, лишь слабо мерцал свет свечи.

Ли Цзя накинула на него пальто, которое держала в руке.

— Господин, Госпожа будет беспокоиться.

Он открыл дверь. Лицо женщины на кушетке было мертвенно-бледным. На одеяле и полу было много крови, уголки губ Госпожи Сун были в крови.

— Мама, это я... Я пришел навестить тебя.

Госпожа Сун едва открыла глаза:

— Чуань’эр... мой Чуань’эр... кхе-кхе-кхе. — Она снова выплюнула большой глоток крови.

— Я позову людей, — сказала Ли Цзя и пошла, но Цзян Шаочуань остановил ее. — Не ходи, это бесполезно.

Ли Цзя хотела что-то сказать, но в конце концов промолчала.

Она и старая служанка остались ждать у двери.

— Второй молодой господин и Госпожа... у них несчастная судьба... — Старая служанка вытерла слезы. — Госпожа, отныне второй молодой господин будет один. Второй молодой господин такой человек: если вы к нему добры, он обязательно отплатит сторицей, тысячекратно. Служанка умоляет вас не предавать господина...

Свирепый ветер не утихал, ливень не прекращался, кровь текла рекой.

Госпожу Сун похоронили скромно. С самого начала и до конца ее сопровождал только Цзян Шаочуань. Госпожа Сун была подобна ничтожной пылинке в резиденции Цзян — ее не стало, и никто не заметил ее отсутствия.

В ночь похорон Госпожи Сун Цзян Шаочуань провел всю ночь у могилы.

— Ли Цзя, я больше не хочу терпеть.

— Тогда не терпи, — Ли Цзя посмотрела в его глаза, где, казалось, рычал зверь из глубокой бездны. Она сказала: — Господин, отныне я буду твоим самым острым клинком.

Цзян Шаочуань оставался таким же мягким, как обычно. Чэнь Ши не ограничивала его свободу, возможно, считая, что он все равно не сможет поднять волну. Поэтому Цзян Шаочуань каждое утро поднимался в горы собирать травы, а после обеда проводил час, принимая пациентов в приюте для нищих в городе.

Сначала приходили только нищие из любопытства, но потом обнаружили, что он не только лечит и дает лекарства бесплатно, но и обладает хорошими медицинскими навыками. Поэтому позже многие бедные семьи из города тоже стали выстраиваться в очередь.

Ли Цзя тоже не сидела без дела. Занимаясь продвижением его репутации, она помогала проучивать местных хулиганов.

Осень сменилась зимой, прошел еще один год.

Крупные хлопья снега усыпали ветви деревьев.

В канун Нового года Цзян Шаочуань приготовил несколько простых блюд. Вечером они вдвоем бодрствовали во дворе, сидя у двери и глядя на снег, не боясь холода.

Свет свечи был тусклым, падали снежинки. Ли Цзя неожиданно почувствовала спокойствие.

— Ли Цзя, если бы твоих близких убил кто-то другой, что бы ты сделала? — внезапно спросил Цзян Шаочуань.

Ли Цзя замерла, долго молчала, а затем сказала:

— Даже ценой собственной жизни я заставлю этого человека заплатить. Его потомки, все они должны искупить его грех.

Цзян Шаочуань лишь смотрел на бескрайнюю белизну, его брови и глаза были мягкими, и он тихо рассмеялся:

— Да.

— Так и должно быть...

Потомки искупают грех отца.

Сразу после Нового года Цзян Шаочуань снова начал проводить бесплатные приемы, и людей, приходящих по слухам, становилось все больше. Иногда появлялись провокаторы, но после того, как Ли Цзя их проучила, они больше не осмеливались.

Жители города уважительно называли его Божественным Целителем-Бодхисаттвой, а Ли Цзя — Бессмертной помощницей.

Позже случайно стало известно, что Божественный Целитель — это второй молодой господин семьи Цзян.

В одно мгновение весь город узнал о молчаливых бесплатных приемах Цзян Шаочуаня.

На улицах повсюду говорили о его добрых делах. Главе города Цзяну достаточно иметь такого сына.

Это также принесло Цзян Шифу хорошую репутацию.

Потому что Цзян Шаочуань всегда говорил, что только под влиянием отца он узнал о страданиях простого народа, и как член семьи Цзян, он, естественно, должен внести свой скромный вклад в развитие Линьчжоу.

Цзян Шаочуань, впервые после прибытия в резиденцию Цзян, снова сидел за одним столом с Цзян Шифу.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение