Девятихвостый небесный феникс
Цзюнь Вань вышла из нарисованного сна. Вдали возвышались горы, а огненно-красное круглое солнце скрывало за ними свой последний край.
Ли Синъэр лежала в покачивающемся кресле тайши, на ее губах играла легкая улыбка.
Узор на теле кисти Цзилин снова засветился. Великолепный свет струился вокруг кисти, затем влился в этот узор и успокоился.
Она спокойно и невозмутимо вернула Цзилин в виде шпильки в прическу и вышла.
Бай Цюэ все время ждал у двери. Увидев ее, он поспешно бросился вперед: — А сестра?
Не успела она ответить, как Бай Цюэ ворвался в комнату. Вслед за этим вспыхнул золотой свет, и раздался долгий птичий крик «Цзю!», который эхом разнесся по небу, заставив всех в Линьчжоу остановиться и посмотреть вверх.
Сзади налетел сильный ветер. Глаза Цзюнь Вань сузились, она увернулась, повернувшись боком, и увидела, что деревянный дом во дворе полностью разрушен, поднялась пыль.
Птица была полностью покрыта красными перьями, пылающими слабым огнем. Ее высокий гребень тоже походил на пылающее пламя.
Ее крылья были широкими, среди красных перьев росли золотисто-синие градиентные перья, а длинные хвостовые перья волочились по земле, великолепные и потрясающие.
На лбу птицы было чисто-белое пятно, которое придавало ей немного мягкости.
Бай Цюэ оказался Девятихвостым небесным фениксом.
Он смотрел на Цзюнь Вань сверху вниз, пламя на его теле горело еще сильнее.
Он снова издал несколько криков и взмахнул широкими крыльями, направляя их на Цзюнь Вань.
Цзюнь Вань подумала, что Ли Синъэр действительно была права: как только она умрет, Бай Цюэ наверняка потеряет рассудок.
Она сжала пальцы, формируя заклинание, и кистью Цзилин нарисовала руны в воздухе. Духовный свет разлился, прямо ударив в тело небесного феникса, вызвав волны энергии, которые разошлись далеко.
Истинная форма Бай Цюэ продолжала уменьшаться, пока наконец не приняла человеческий облик.
Он стоял, весь в грязи, полный обиды: — Сестра ушла, что мне делать?
— Девятихвостый небесный феникс, божественный зверь с Небес за пределами Небес.
— Любой совершенствующийся будет хорошо о тебе заботиться.
— Госпожа Цзюнь, я слышал! Сестра сказала, что после ее смерти вы поможете мне! — Внезапно глаза Бай Цюэ загорелись.
— Помочь тебе контролировать свой разум, я уже это сделала.
— А? — Бай Цюэ остолбенел.
Цзюнь Вань повернулась, собираясь уйти. Увидев это, Бай Цюэ стремительно взлетел и крепко обнял ее за голени.
Выражение лица Цзюнь Вань застыло.
Бай Цюэ крепко обнял ее за голени, присев на землю, с глазами, полными слез, выглядящий очень жалко: — Сестра Цзюнь, сестры больше нет, я в мире смертных беззащитен и очень жалок. Вы обещали сестре помочь мне, вы не можете бросить меня, у-у-у...
Цзюнь Вань безразлично сказала: — Девятихвостый небесный феникс — духовный зверь из мира богов, очень жалкий?
— Мне все равно, вы не можете тоже бросить меня...
Ее нога не могла освободиться, она была немного беспомощна: — Сначала отпусти.
— Вы согласились?
Бай Цюэ улыбнулся сквозь слезы. Внезапно он схватил Цзюнь Вань за руку, почувствовав острую боль в кончике пальца. Капля свежей крови повисла в воздухе. Бай Цюэ снова укусил себя за палец. Кровь обоих соприкоснулась, мгновенно слившись воедино, излучая яркий красный свет. В тот же момент, когда красный свет исчез, на лбу Цзюнь Вань появилось такое же пятно, как у Бай Цюэ, только у нее оно было киноварно-красным и тут же исчезло.
Все это произошло так быстро и внезапно, что Цзюнь Вань даже не успела полностью осознать.
— Теперь мы заключили кровавый контракт, и отныне вы моя хозяйка, — Бай Цюэ посмотрел на нее и громко крикнул: — Хозяйка!
Цзюнь Вань: — ...
Она никогда не видела, чтобы кто-то так напрашивался стать чьим-то верховым животным.
—
Тринадцатый глава города Линьчжоу, Ли Синъэр, скончалась. Ли Синъэр никогда не выходила замуж. За пятнадцать лет ее правления Линьчжоу стал процветающим и богатым, а жители жили в мире и благополучии.
В траурный зал приходили толпы людей, день за днем, ночь за ночью. Только один мужчина постоянно сидел на коленях перед гробом. Цзюнь Вань заметила, что в его облике было что-то знакомое.
Бай Цюэ, увидев, что она издалека смотрит на этого человека, сказал: — Старший брат Сун — единственный сын семьи Сун, Сун Сюйчуань.
— Когда сестра только стала главой города, глава семьи Сун отправил старшего брата Суна в резиденцию главы города. Сестра сказала, что семья Сун таким образом отдала старшего брата Суна сестре в заложники, чтобы показать свою преданность и попросить ее поддержать семью Сун.
Теперь три великие семьи Линьчжоу — это семьи Сун, Дуань и Чэн.
Поток времени несется вперед, и некоторые люди и события обречены быть погребенными.
Когда Ли Синъэр хоронили, весь город был в белых траурных одеждах, провожая ее на сотни ли.
Через несколько дней императорский двор Цзинчжоу прислал наследного принца Се Вана для проведения выборов главы города. Сун Сюйчуань был избран четырнадцатым главой города Линьчжоу.
Яркое солнце сияло в небе, скорбь в городе постепенно рассеялась, весь город ликовал.
Цзюнь Вань смотрела на мужчину на Башне обозрения, он был немного похож на Цзян Шаочуаня из ее И Мэн.
Пыль осела. Бай Цюэ тоже должен был покинуть резиденцию главы города. Сун Сюйчуань пришел проводить его.
Перед уходом Сун Сюйчуань спросил Цзюнь Вань: — Госпожа, она... она никогда его не забывала?
Цзюнь Вань лишь ответила: — Ответ уже в сердце главы города.
Сун Сюйчуань вдруг улыбнулся: — Так и есть.
— Отныне Бай Цюэ я доверяю госпоже.
—
Улицы Линьчжоу по-прежнему были оживленными, страсть, которую не могло сдержать даже палящее солнце, дети гонялись друг за другом, торговцы выкрикивали свои товары, посетители входили и выходили из ресторанов, повсюду звучала музыка и пение.
Цзюнь Вань шла среди них под зонтом, словно вокруг нее был естественный барьер, отделяющий ее от шума.
Бай Цюэ был шумным, но на удивление тихим, вялым.
Цзюнь Вань взглянула на него и сказала: — Соболезную.
Бай Цюэ не ответил, его настроение стало еще более подавленным.
— Почему ты пришел в мир смертных?
Бай Цюэ нахмурился. Она добавила: — Ли Синъэр сказала, что когда она подобрала тебя, ты был тяжело ранен.
— Девятихвостого небесного феникса не может ранить обычный человек.
Бай Цюэ, казалось, задумался, и только через некоторое время ответил: — Упал, когда меня преследовали.
Она нахмурилась, в ее глазах снова мелькнуло удивление: — Люди из мира богов?
— Угу, — его лицо было бледным. — Я тогда остановился отдохнуть на дереве, и в полусне услышал, как люди в доме говорили о том, что злые духи должны быть уничтожены. Потом меня обнаружили, начали преследовать, и я упал.
За последние сто лет появился злой дух?
Злые духи и духи — это живые существа, независимые от Шести миров. Они поглощают все сущее, их сила настолько велика, что может разрушить небо и землю.
Разница между ними всего в одном иероглифе, но она огромна.
Потому что злые духи рождаются из крайней злобы Шести миров, их природа зла. Как только они появляются и обретают форму, Шесть миров превращаются в чистилище.
А духи рождаются, поглощая духовную энергию неба и земли, они чисты и добры. Даже боги, владыки мира, должны их уважать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|