Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Мисс Айсберг: Таяние Хуа Цяньцянь
【Краткое содержание】
Два года назад авиакатастрофа разбила вдребезги счастливые мечты Жэнь Сяолюй. Ее изначально спокойный характер стал еще более холодным, пока она не встретила его... Когда она заблудилась, и ее машина сломалась на проселочной дороге, он протянул ей руку помощи; когда она волновалась из-за потерянного кольца, подаренного женихом, он с волнением собрал всех, чтобы помочь ей найти его. Его беззаветная отдача постепенно согрела ее опустошенное и холодное сердце...
Впервые увидев Жэнь Сяолюй, Хань Юнцзай почувствовал, что она очень похожа на лилии, которые он выращивал. Ее чистый, холодный и святой темперамент глубоко привлек его, и с тех пор ее образ прочно укоренился в его сердце.
Неожиданно узнав о ее печальном прошлом, он понял, почему она всегда выглядела такой унылой. Чувство жалости и нежелания расставаться было настолько сильным, что он очень хотел залечить все ее раны, надеясь, что она вновь обретет смелость любить, и позволит ему заботиться о ней как ее парень...
Дата публикации: 5 апреля 2012 года
Пролог
«Приют Цысинь» — это старый детский приют. Жэнь Сяолюй была оставлена у его дверей в месячном возрасте. Теперь, когда ей исполнилось шесть лет, она, конечно, чувствовала себя подавленной и грустной из-за своего происхождения. Из-за этого ее характер стал рано развитым и чувствительным, эмоционально сдержанным. Она редко плакала, редко жаловалась, и в ее глазах всегда светилось непокорное упрямство.
Поскольку она всегда сидела, уткнувшись в книжки с рассказами, и почти не общалась с другими детьми, директор приюта немного беспокоился, что в будущем она станет циничной.
К счастью, в тот день появление другого ребенка изменило ее...
В тот день в приюте проводилось редкое ежегодное мероприятие на свежем воздухе. Директор приюта и воспитательница приюта привели детей на поля рядом с приютом и арендовали у фермеров неиспользуемые сельскохозяйственные угодья для пикника с барбекю.
В середине мероприятия Жэнь Сяолюй поспешно подбежала к директору приюта, ее маленькое личико было полно тревоги и беспокойства. Она сказала директору, что слышала плач младенца в зарослях травы неподалеку.
Ее находка вызвала целую череду суматошных действий. После того как директор приюта спас младенца из травы, он поручил детей воспитательнице приюта и поспешно отвез младенца в ближайшую больницу.
Это событие вызвало большой переполох среди детей приюта. Даже после возвращения в приют по окончании пикника все еще оживленно обсуждали произошедшее.
Когда директор приюта привез младенца из больницы, дети любопытно окружили его, чтобы рассмотреть.
Жэнь Сяолюй протиснулась вперед и с полным беспокойства лицом спросила: — Директор приюта, младенец не пострадал?
Директор приюта одобрительно погладил Жэнь Сяолюй по голове и сказал: — Это маленькая девочка. Врач уже осмотрел ее. Кроме пеленочного дерматита и укусов комаров, похожих на красные бобы, с ней все в порядке. Хорошо, что ты ее нашла.
— Директор приюта... — Жэнь Сяолюй посмотрела на директора, и ее глаза вдруг покраснели.
— Она останется? — Она очень беспокоилась за младенца.
Директор приюта вздохнул и кивнул. — Боюсь, что так.
Хотя он принимал многих брошенных детей, но еще никогда не сталкивался с тем, чтобы младенца оставили в труднодоступных зарослях травы. Это не просто оставление, это уже равносильно убийству. Если бы никто не нашел этого младенца, ее судьбой было бы быть растерзанной дикими собаками или умереть от голода и холода.
Какие жестокие родители, они явно хотели смерти младенца, не дав ему даже шанса на выживание.
Он уже подал заявление в полицию. Пока полиция не найдет тех, кто бросил младенца, этот ребенок должен временно остаться в приюте. Директор приюта считал это лучшим решением, потому что даже если бы нашлись ее биологические родители, он не думал, что возвращать младенца им было бы безопасно. Если они бросили ее один раз, нет гарантии, что не сделают это снова, и кто знает, не будут ли их методы в следующий раз еще более жестокими?
Директор приюта взглянул на Жэнь Сяолюй и заметил, что она, всегда сдержанная в эмоциях, очень прониклась к этому младенцу. Он ободряюще улыбнулся и осторожно спросил: — Раз уж ты ее нашла и спасла, не хочешь ли ты быть ее маленьким ангелом-хранителем, пока она будет находиться в приюте?
По его опыту, в условиях приюта психологическое развитие и эмоциональное воспитание детей являются самыми сложными. Если у ребенка будет спутник, который будет поддерживать его, это может вызвать чувство нужности, что будет способствовать его психологическому развитию.
— Маленький ангел-хранитель? — Жэнь Сяолюй удивленно раскрыла рот, не совсем понимая, что имел в виду директор приюта.
— Да! То есть, как старшая сестра, поможешь директору приюта заботиться о ней? — Директор приюта уговаривал ее, давая ей роль старшей сестры.
Жэнь Сяолюй взглянула на пухлого младенца, ее пальцы нежно погладили его светлые бровки, и младенец в ответ весело засмеялся. Этот смех вызвал в сердце Жэнь Сяолюй прилив ответственности.
Хотя она не была уверена, сможет ли быть хорошей старшей сестрой, она все же энергично кивнула, обещая директору приюта: — Директор приюта, пожалуйста, позвольте ей быть моей младшей сестрой, я буду помогать заботиться о ней.
Директор приюта улыбнулся и удовлетворенно кивнул, сказав: — Тогда это твоя забота! Маленькая старшая сестричка.
После этого директор приюта назвал младенца Жэнь Синьнин. Они жили вместе с самого детства, и Жэнь Синьнин всегда крутилась рядом с Жэнь Сяолюй. Хотя они не были родными сестрами, их чувства были глубже, чем у сестер.
Когда Жэнь Синьнин исполнилось восемь лет, мальчики в приюте смеялись над ней, называя ее «ребенком из травы», которого никто не любит. Обиженная, Жэнь Синьнин невольно подумала, что ее бросили в траве потому, что ее никто не любит. Она даже решила, что должна стараться изо всех сил угождать всем, чтобы ее не разлюбили и не бросили.
Поэтому, когда воспитательница приюта говорила, что нужна помощь, она первой бежала помогать; когда все отлынивали от уборки, она услужливо брала метлу и убирала; когда кто-то хотел списать домашнее задание, она, боясь быть нелюбимой, послушно отдавала свою с трудом написанную работу.
Жэнь Сяолюй узнала, что Жэнь Синьнин дразнили, и подбежала к тому мальчику, который ее дразнил, и резко сказала: — Синьнин не ребенок из травы, она моя младшая сестра! Кто посмеет сказать еще хоть слово, я его не прощу!
Ее прекрасные глаза светились решимостью и непоколебимым духом, что наполнило личико Жэнь Синьнин сиянием. Она смотрела на Жэнь Сяолюй с восхищением, безмерно гордясь своей старшей сестрой.
Благодаря защите и поддержке Жэнь Сяолюй, Жэнь Синьнин, несмотря на то, что росла в приюте, сохранила свою невинную и жизнерадостную натуру.
Точно так же, если кто-то втайне критиковал Жэнь Сяолюй, говоря, что она холодная и никогда не улыбается, притворяется благородной или высокомерна, Жэнь Синьнин всегда заступалась за нее. Она отбрасывала свою обычную угодливую улыбку и с серьезным лицом возражала: — Она вовсе не холодная! У нее есть характер, есть обаяние, она самая лучшая старшая сестра в мире!
Благодаря восхищению и зависимости Жэнь Синьнин, характер Жэнь Сяолюй, хотя и был склонен к отчужденности, не стал замкнутым.
Так две девочки, не связанные кровными узами, поддерживали друг друга, как родные сестры, и вместе прошли годы взросления без родителей и семьи.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|