Сломиться

Ван Лин сидела дома.

Одной рукой она собирала несколько прядей волос, вырванных мужем, другой скручивала их и выбрасывала.

В первый год брака она забеременела Чэн Яосинь.

Прошло шесть лет, и она никогда не думала, что однажды поднимет руку на мужа.

Не потому, что она была по натуре слабой, и не потому, что она пренебрегала силовым решением проблем.

А потому, что у нее был такой характер — неспособный злиться, превращающий любой конфликт в шутку, характер мирный и мягкий.

Она думала, как же она дошла до того, что подняла руку?

Шесть лет брака — это не отсутствие любви, это большая любовь.

Но даже большая любовь может измениться.

Она и ее муж знали друг друга со средней школы. В то время она была одной из самых красивых в классе, а ее муж, Чэн Юй, был одним из самых сильных драчунов.

Хотя в наши дни драки уже отошли на задний план.

Но в те годы, когда классы враждовали, а районы города были непримиримы, драка была искусством, которое вызывало восхищение.

У каждого парня в рюкзаке был кирпич, топор или железная цепь.

Если не хотел быть запуганным, кулаки были единственным аргументом.

Чэн Юй в то время был видной фигурой в классе.

То, что он хорошо дрался, было второстепенным. Ван Лин нравилась его красивая фигура, его остроумные и веселые разговоры, и она долго тайком наблюдала за ним.

Наконец, однажды этот парень подбежал к ней и сунул ей в рюкзак любовное письмо.

В ту эпоху такое поведение было очень смелым.

Ван Лин, хоть и обрадовалась, все же отбросила письмо обратно.

Чэн Юй не рассердился, с улыбкой взял его, не торопясь: — Если ты не прочитаешь, я прочитаю его тебе вслух.

Ван Лин не верила, что он осмелится прочитать, но в душе маленький голосок надеялся, что он действительно прочитает.

Чэн Юй подошел к ней на расстояние меньше десяти сантиметров, посмотрел ей в глаза и сказал слово за словом: — Ван Лин, я люблю тебя, выходи за меня!

Весь класс начал шуметь, а когда учительница узнала об этом, она доложила в школу.

Во время перемены на зарядке по школьному радио объявили публичное порицание.

Это чувство стыда и гордости шло рука об руку, и эта любовь, похожая на революцию, вдруг пустила ростки и корни.

Сидя на кровате, Ван Лин вздыхала.

Как образованная молодая женщина, она серьезно размышляла: что убило их любовь?

Они знали друг друга больше десяти лет, поженились, родили ребенка.

Работа мужа была очень хорошей, с финансами в семье всегда было все в порядке, и сама она на работе процветала.

Однако тот мужчина, который сидел рядом с ее рабочим столом...

С какого момента она начала заботиться о его мнении, наряжаться для него?

С какого момента она стала ждать его едва заметной заботы?

Радоваться его вполне обычным сообщениям, находя в этих нескольких словах намек на двусмысленность?

С какого момента она вдруг стала ждать его звонка?

Приходилось прятаться от мужа, отвечать на звонок, когда Чэн Юй был в душе или не дома?

Ван Лин была в замешательстве, в чем проблема?

Она ясно понимала, что все еще очень любит Чэн Юя, но ее сердце постепенно привлекал другой мужчина.

Этот мужчина был словно призрак, в каждом его движении сквозила аура порока.

Есть люди, о которых с первого же сказанного ими слова понимаешь, привлекает ли тебя этот человек.

Когда У Вэй услышал ее вздох, он спросил лишь одно: — Хочешь воды?

Ван Лин подняла голову и увидела этого нового коллегу, который небрежно держал в руке чашку.

Свою собственную чашку.

Такая обычная фраза, но из-за необычности этого человека Ван Лин на мгновение потеряла дар речи.

Она долго будет помнить, как этот мужчина напротив держал чашку, его чуть длинные волосы, отсутствие улыбки, легкий блеск в глазах.

Эта картина словно на мгновение совпала с какой-то картиной, которую она ожидала увидеть в юности.

В тот момент Ван Лин даже подумала: он пошел за водой, потому что я вздохнула, или он и так собирался налить себе воды и просто спросил меня попутно?

Я надеялась, что первое.

Если человек рождается с пороком, если человек после того, как его сердце уже занято, все равно влюбляется в другого, что делать?

Ван Лин горько усмехнулась, зная, что это неправильно, но иногда хочется продолжать ошибаться.

Любой ценой, независимо от результата.

Она даже знала, что такая она очень эгоистична.

Потому что знала, тем сильнее была боль.

Можно ли это считать желанием бросить мужа и дочь ради любви?

Стремлением к бурной страсти после спокойной жизни?

Если есть кризис семи лет, пусть он чешется сколько угодно, она решила чесать его вволю!

Но она все равно была потрясена.

Когда пощечина мужа пришлась ей по лицу, она словно вдруг снова осознала вес этого брака, и осознав, еще больше разгневалась, она в гневе дала отпор, словно сопротивляясь самой себе, своему состоянию.

Она подумала о дочери, оттолкнула ее в другую комнату, а затем жестоко, отчаянно схлестнулась с мужем.

Плач дочери, разочарование и гнев мужа, как тупой нож, сильно резали ее сердце.

В тот момент она пожалела.

Но лицо У Вэя снова всплыло в ее сознании.

Она так сильно желала его, словно дикая кошка в течке.

Ван Лин наконец поняла, что вступила на путь, у которого нет ни выхода, ни возврата.

Она похоронила вину, угрызения совести и совесть.

Муж сказал: — Давай разведемся.

Ван Лин кивнула.

Супруги вместе спросили дочь: — Папа и мама разводятся, ты с кем?

Чэн Яосинь плакала уже долго.

За ее пятилетнюю жизнь родители никогда не дрались, даже ссорились редко.

Любовь родителей была подобна двум параллельным и крепким стенам, которые ограждали ее.

Впереди был прямой путь надежды, позади — безграничная любовь и забота родителей.

Внезапно папа избил маму, внезапно мама сошла с ума и тоже избила папу.

Они оттолкнули ее в другую комнату и заперли, но она все равно слышала громкие звуки из той комнаты.

Упрямая Чэн Яосинь не знала, что делать в такой ситуации, она плакала и ломала все свои игрушки, выражая свой протест.

Протест против того, что ее крепость, ее золотая гора и нефритовая колонна, рухнула.

Она плакала: — Не разводитесь, не разводитесь.

Ее протест был бесполезен.

Ее отправили пожить на несколько дней к бабушке.

Избалованный ребенок, столкнувшись с тем, во что она никак не могла вмешаться и что не могла изменить.

Впервые она обнаружила, что ее плач и капризы совершенно бесполезны.

Чэн Яосинь замолчала, ее взгляд стал робким, это был ее первый в жизни слом.

Она все еще не понимала, почему это произошло, но это было беспомощно и необратимо.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение