Стоял ранний декабрь 1980 года.
У Ли Цин было трое сыновей и две дочери.
Трое сыновей слишком любили драться, а две дочери слишком любили влюбляться.
Ли Цин была проницательной старушкой, но обнаружила, что как только дети перешли подростковый возраст, они стали совершенно неуправляемыми.
Каждый раз, когда трое сыновей навлекали на себя неприятности на улице, она возвращалась и наказывала их всех.
Постепенно сыновья становились все более устойчивыми к наказаниям, а Ли Цин все больше уставала.
Когда старший сын сказал ей: — Мам, я хочу жениться.
Только тогда Ли Цин поняла, что уже состарилась.
Раз состарилась, надо заниматься тем, чем положено старикам: — Жениться? Женись.
Пробормотала про себя: Это та высокая, дочка старого Чжао? Хотела предостеречь старшего сына, но слова застряли в горле.
Семья старого Чжао — очень жадная семейка, отец жадный, мать жадная, а дети еще жаднее. Ли Цин подумала, ты женишься на их дочери, сколько это будет стоить? Если есть деньги, женись.
Старший сын увидел, что мать на словах не возражает, но выражение лица у нее такое многозначительное, и сердце его дрогнуло: — Мам, сколько свадебного выкупа мы можем дать?
Ли Цин горько усмехнулась, вот те на, как и ожидала: — Ты о чем?
Старший сын долго размышлял, затем хихикнул: — Сколько мама скажет, столько и будет, их семья на деньги падка. Но Шухуэй не такая, она знает, что у нас условия ограниченные, больше дашь или меньше — неважно. Если посмеет нос воротить, я на ней не женюсь.
Ли Цин поджала губы, ох, мастер говорить, «не женюсь». Ты уверен, что если я скажу мало, ты не на ней не женишься, а не от меня откажешься?
Ли Цин вздохнула: — Июй, ты старший, а под тобой еще четверо братьев и сестер. Ты начал это дело рановато. Подожди еще два года, или хотя бы один, обставь дом мебелью, добавь свадебный выкуп, чтобы девушке не было обидно.
Фэн Июй знал, что мать говорит правду. Сейчас общая зарплата родителей в месяц чуть больше шестидесяти юаней, две младшие сестры еще не закончили школу, и на еду, питье и прочие расходы уходит вся родительская зарплата. Сам он работает всего два года, семья едва стала жить чуть лучше, и жениться сейчас действительно означало отсутствие свободных денег.
Но!
Шухуэй поставила жесткое условие: — Моя мама сказала, если мы не решимся, она не позволит мне больше быть с тобой. Столько лет прошло, и что это значит?
Фэн Июй стиснул зубы: — Мам, Шухуэй беременна!
Ли Цин посмотрела на сына и горько усмехнулась: — Ну и молодчина ты. Вздохнула: — Максимум дам тебе пятьсот. Впредь за учебу сестер платишь ты. Иначе не женись пока. Ты спросил мое мнение, я не согласна, чтобы ты женился сейчас. Но жить вам двоим, так что решай сам.
Фэн Июй упрямо кивнул, пятьсот. Шухуэй наверняка до смерти расстроится? Не говоря уже о том, что нет ни мебели, ни свадебного выкупа, даже если бы и были, пятьсот — это слишком позорно.
Он взглянул на мать: — Мам, не волнуйся, я сам найду деньги. Когда придет время, приходи просто выпить за нас, а потом я скажу Шухуэй, чтобы она тебя хорошо почитала. Сказав это, он повернулся и вышел.
Ли Цин смотрела вслед уходящему сыну, глаза ее немного покраснели. Она ненавидела плакать при других, даже при собственном сыне.
Сын был тем, кого она сама воспитывала, наказывая. Хотя он любил навлекать неприятности, он был по-настоящему почтительным. Обычно он не шел против воли матери, разве что в этом деле с женитьбой, а в женитьбе нет ничего плохого.
Ли Цин была сильной женщиной. Она трудилась и по дому, и вне его, и когда чужие упоминали Ли Цин, они поднимали большой палец. Муж Ли Цин, старик Фэн, был честным плотником. Из-за его чрезмерной честности Ли Цин пришлось стать особенно сильной. Как бы трудно ни было, она никогда не занимала денег у других, и как бы ни дрались дети, они никогда не обижали добрых людей.
Она открыла пачку сигарет, достала одну, надела обувь, встала и пошла к соседу, старику Мэню.
Как только она вошла в главные ворота, старик Мэнь во дворе дрессировал свою собаку. Он указывал на собаку и кричал: — Дахуан, сидеть, сидеть. Слышишь, я сказал сидеть?
Ударил тростью, Дахуан взвизгнул и сел. Железная цепь громко зазвенела.
Дахуан заметил, что кто-то пришел, посмотрел, увидел знакомого человека и дважды вильнул хвостом.
Ли Цин часто перебрасывала еду через стену двора для Дахуана: кожуру от батата, печеные булочки, иногда кости, и Дахуан грыз их с удовольствием.
Старик Мэнь посмотрел вслед за взглядом Дахуана: — Ой, сестрица Фэн, заходи, присаживайся в доме.
Ли Цин с улыбкой кивнула: — Я слышала, твоя жена в последнее время торговлей занимается, пришла посмотреть, как у нее дела?
Старик Мэнь вел ее в дом, говоря вежливо: — Эх, люди-то говорят красиво, а она просто дурью мается, я уже Будду благодарю, если она не в убытке, а ты говоришь, заработает?
Войдя в дом, старик Мэнь понял, что Ли Цин что-то хочет сказать: — Сестрица Фэн, вы, наверное, что-то хотели сказать?
Ли Цин лишь улыбнулась и кивнула: — Я вот думаю, сидеть дома после пенсии слишком скучно, хочу заняться чем-нибудь вместе с твоей сестрой [женой]. Дети не велят, а я усидеть не могу, не знаю... хе-хе-хе, нужна ли там помощь?
Старик Мэнь услышал это: — Она? Сестрица, мы же не чужие, скажу тебе правду, если хочешь чем-то заняться, ни в коем случае не связывайся с моей старухой, она просто недоучка, уже полмесяца мается, только в убыток. Говорят, апельсины хорошо продаются, так она раздобыла тележку и пошла продавать апельсины. До сих пор только убытки, никакой прибыли. Если хочешь торговать, либо найди подходящего партнера, либо просто займись этим сама. Моя жена, она не создана для бизнеса.
Сердце Ли Цин упало, когда она услышала это: — Ничего-ничего, я просто спросила. Что ты говоришь... Ох, у меня дома еще дрожжевые булочки парятся, мне надо вернуться крышку снять, а то отсыреют, если долго держать. Если эта партия хорошо получится, я вам потом принесу несколько.
Ли Цин встала и пошла к выходу, старик Мэнь подумал: — Сестрица, подождите.
Ли Цин остановилась.
Старик Мэнь сказал: — На нашем большом рынке есть два свободных прилавка, ищут желающих. Если хотите пойти, я думаю, вам лучше пойти на большой рынок, там много покупателей. Я уже присмотрел, вам не нужно ничего другого брать, берите только яйца. Поблизости недавно открылась птицефабрика, и яйца не продаются, поэтому цены падают. Моя жена не хочет идти, ей кажется, что продавать яйца не так красиво, как продавать апельсины. Посмотрите на нее, разве она похожа на человека, который может заниматься бизнесом?
Ли Цин немного тронулась, услышав это: — Правда? Угу, вернусь, подумаю. Если получится, я с вашей сестрой [женой] вдвоем займусь. Если ей будет стыдно, тогда я буду стоять на рынке, а она пусть просто вложит немного капитала.
Глаза старика Мэня тоже загорелись: — Отлично, я завтра же схожу на птицефабрику, спрошу, сколько оптом, и мы займемся этим делом.
Фэн Июй заметил, что в последнее время во дворе дома постоянно стоит четырехколесная ручная тележка, на которой большие коробки, перевязанные веревками. Днем он приходил домой и не видел тележки, но вечером она стояла посреди двора.
Потом он заметил, что днем, когда он приходил домой, матери всегда не было, а вечером мать была дома, только часто выглядела уставшей.
Изначально жареные блюда каждый вечер сменились тушеными, только яичница оставалась неизменной в каждом приеме пищи. Он все еще недоумевал, почему в последнее время мы едим яйца каждый день? Вареные яйца, паровые яйца, яичница, иногда му си жоу.
Когда ему надоело и му си жоу, Фэн Июй почувствовал, что что-то невероятно неправильно.
Его младшая сестра Фэн Ицзя только что вернулась из школы, он подтянул ее к себе: — Цзяцзя, что у нас дома в последнее время происходит?
Цзяцзя опешила: — Что происходит?
Фэн Июй указал на кухню: — Мы каждый день едим яйца!
Цзяцзя усмехнулась: — Старший брат, ты совсем с ума сошел от желания жениться? Продавать яйца и не есть яйца?
Фэн Июй был озадачен: — Кто продает яйца? Ты знаешь, что я женюсь?
Цзяцзя надула губы.
Фэн Июй был поражен: — Наша мама продает яйца?
Цзяцзя посмотрела на него с выражением: Ты же сам знаешь, зачем спрашиваешь?
Фэн Июй застыл на месте, чем больше он думал, тем хуже ему становилось, глаза его покраснели. Фэн Июй ростом метр восемьдесят, Фэн Июй, который скорее умрет в драке, чем от страха, был доведен до слез одним взглядом сестры.
Слезы железного человека были особенно горькими.
Он был подавлен, Мам, как ты могла так поступить? Ты что, не хочешь, чтобы твой сын женился? У меня ребенок скоро родится, а ты выходишь продавать яйца, чтобы собрать деньги для меня, не лучше ли было бы просто дать мне пару пощечин?
Цзяцзя редко видела брата с таким выражением лица, сердце ее смягчилось: — Мама сказала, не велела тебе говорить, так что притворись, что не знаешь.
Фэн Июй лучше бы не слышал этого, но услышав, слезы его потекли еще сильнее.
В тот вечер Фэн Июй надел рабочую одежду и после работы пошел на большой рынок.
Ли Цин изо всех сил поднимала коробку на тележку, когда вдруг коробка стала легкой. Она обернулась и увидела старшего сына.
Ли Цин опешила, потом улыбнулась: — Ой, почему ты пришел?
Фэн Июй сверкнул глазами на мать: — Ну и дела, ты меня так позоришь, вышла яйца продавать!
Ли Цин недовольно: — Что такого в продаже яиц? Мне стыдно продавать яйца? А ты яйца не ешь?!
Фэн Июй с силой поднял еще одну коробку с земли и поставил на тележку: — Не стыдно, но почему ты мне не сказала?
Ли Цин отряхнула пыль с рук: — Сказать тебе, чтобы ты потом мне недовольное лицо строил?
Фэн Июй выпучил глаза: — Когда я тебе недовольное лицо строил?
Ли Цин посмотрела на него, Фэн Июй вздохнул. Да, я действительно строю недовольное лицо.
Затем он улыбнулся: — Мам, я буду приходить за тобой каждый день.
Тележка была загружена и перевязана, Фэн Июй толкал ее, а Ли Цин шла рядом. Она знала, что если не позволит ему забрать ее, ему будет еще хуже: — Угу, в следующий раз приходи пораньше, коробки такие тяжелые, моя старая спина...
Фэн Июй был полон негодования. "И еще "моя старая спина"... С такой матерью, ну просто... Она все делает так, чтобы тебя растрогать, а потом доведет тебя до белого каления.
Ему хотелось сказать: — Мам, давай не будем продавать яйца.
Но потом подумал, ладно, забудем. Если он не позволит ей продавать яйца, она, возможно, придумает что-то еще, и после того, как она это осуществит, она все равно вернется, чтобы подколоть его: — Видишь, не дал мне продавать яйца, а это еще тяжелее.
Вот такой у нее упрямый, неуступчивый характер.
Продавать яйца еще ничего, по крайней мере, он может приходить за ней после работы. Надо будет потом разузнать, как она товар достает?
(Нет комментариев)
|
|
|
|