Ли Цин вела Фэн Го домой.
По дороге из большого храма Ли Цин явно чувствовала, что Фэн Го стала живее, чем раньше, и не на чуть-чуть.
Даже шаги ее стали легче.
— Медленнее, медленнее, иди медленнее, а то снова сердце заболит.
Фэн Го хихикнула: — Бабушка, ты думаешь, тот ребенок из храма правда противный? Он мне слюни в рот пустил.
Ли Цин невозмутимо: — Вот именно, наша Го Го такая чистенькая девочка.
Тот ребенок правда плохой.
Пройдя еще пару шагов, Фэн Го все еще хмурилась. Она была не совсем довольна своей только что сказанной оценкой и пробормотала: — На самом деле, он не такой уж противный, он еще водил меня потрогать дедушку Ши Буцюаня.
Ли Цин улыбнулась: — Угу, если так посмотреть, то не противный.
Фэн Го все еще была немного недовольна: — Все равно, мама его побила, и он плакал.
Ли Цин посмотрела на задумчивое личико внучки: — Угу, мама его не так поняла, думала, он тебя побил.
Фэн Го вдруг взволнованно: — Он не бил!
— Да, я знаю.
Он тебе помогал.
Фэн Го кивнула: — Не знаю, мама его дома еще побьет?
Ли Цин подняла бровь: — Этого, знаешь ли, не угадаешь.
Может, он ее не послушает, и тогда, возможно, еще получит.
Фэн Го замедлила шаг.
Ли Цин наконец поняла, о чем думает ее маленькая внучка.
Мысли детей просты, но в их простом мире они на самом деле очень чувствительны и сложны.
Во-первых, Ли Цин не могла сразу похвалить того ребенка, потому что он пустил слюни в рот Фэн Го. Если бы Ли Цин его похвалила, Фэн Го рассердилась бы и подумала, что бабушка не на ее стороне.
Во-вторых, хотя она злилась и ей было противно.
Но у нее было хотя бы элементарное представление о добре и зле.
Тот ребенок сделал для нее добро, а потом получил от матери, и ей было не по себе.
Ли Цин помогла ей разобраться в этой мысли, но были и другие неосознанные переживания, которые расцветали в маленьком сердечке Фэн Го.
Она все еще помнила, как та маленькая девочка держала ее за руку, так крепко сжимала, так искренне, тоненькая и нежная ручка, очень сухая и теплая.
Она как будто чувствовала доверие, которое передавалось, когда девочка сжимала ее руку. Это доверие заставило ее не отступать, не бояться.
Для нее это было редкостью.
Всю дорогу маленькое личико Фэн Го выражало какое-то праведное негодование, она сама не понимала, что это значит.
Ли Цин перестала ходить на большой рынок три года назад, после того как ушибла ногу.
Продавать на большом рынке требовало чистой физической силы, нужно было просто стоять там.
Но человек, который долго трудился, не мог просто сидеть дома без дела.
Поэтому она взяла цветной телевизор у детей, купила еще два, добавила джойстики и открыла игровой зал напротив второй начальной школы.
Старик Фэн Юган тоже помогал там собирать деньги. Хотя это было хлопотно, но не нужно было постоянно стоять, и помимо того, что это было не очень утомительно, они еще и немного заработали.
Второй сын и его жена, когда болезнь ребенка отступила, все-таки развелись, и ребенок остался с матерью, Чжоу Хуа.
Чжоу Хуа не хотела выходить замуж снова с обузой, поэтому рано отправила Фэн Го обратно к Ли Цин: — Мам, Го Го поживет у вас год, а когда я устроюсь, я заберу ее.
Ли Цин глубоко вздохнула: — У меня ничего страшного, но ребенку все же лучше с родной мамой.
Я понимаю, что тебе с ребенком неудобно устраивать личную жизнь.
Ты сначала спроси ребенка, если она захочет жить со мной, я с удовольствием возьму Го Го.
Чжоу Хуа повернулась и спросила Фэн Го, сидевшую на кане: — Го Го, ты любишь быть с бабушкой?
У Фэн Го слезы стояли в глазах, она молчала.
Ли Цин отвернулась, не в силах смотреть.
Ли Цин давно говорила, что этот ребенок умный, она наверняка скажет, что хочет жить с бабушкой, но разве она понимала, что означают эти слова?
Фэн Го долго терпела, слезы только крутились в глазах, но не падали.
Они крутились, потому что она смутно чувствовала, что мама ее покидает, но не падали, потому что ей было стыдно.
Не думайте, что у детей нет достоинства, дети — это группа, которая больше всего дорожит своим достоинством.
В 5 лет она уже хорошо понимала, что не любит, когда мама говорит о ней при других, не любит рассказывать, что папа и мама постоянно ругаются, не любит, когда говорят, что она не сильная, поэтому она терпела и старалась не плакать, если могла. Из горла вырвался тихий всхлип, а потом она кивнула.
Чжоу Хуа почувствовала облегчение: — Го Го пока у бабушки, у мамы есть дела, когда закончу, приеду за Го Го.
Весь день Фэн Го прижималась к маме. Она, которая никогда не любила капризничать и плакать, если бы знала, что уход мамы в ее будущей жизни обернется именно так...
Возможно, она бы выбрала громкий плач и истерику?
Капризничать и упрямиться, не думая о достоинстве, чтобы удержать мать; хвататься за настоящее, а не возлагать надежды на эти два пустых слова — «будущее»!
Чжоу Хуа снова вышла замуж, в соседнем городе, но замужество было не очень удачным.
Вскоре у нее появился еще один ребенок, мальчик.
Фэн Го день за днем ждала, когда мама приедет за ней, и ждала целых три года.
Сначала она не могла не спрашивать: — Бабушка, когда мама приедет за мной?
Пока не стала считать, что дом бабушки — это и есть ее дом.
У третьего сына Фэн Итяня тоже родился сын.
Очень послушный ребенок.
Назвали Фэн Ши.
Всякий раз, когда Фэн Дань, Фэн Го и Фэн Ши собирались у бабушки.
Три ребенка начинали разыгрывать этот избитый сюжет. Фэн Дань, топая, подбегала к бабушке, не изменяя своей обычной бойкости, и чмокала бабушку: — Я бабушкина старшая внучка!
Как будто занимала место лидера.
Ли Цин смотрела на Фэн Го ободряющим взглядом, Фэн Го тоже вставала, нерешительно подходила к бабушке: — Я бабушкина вторая внучка.
Сказав это, она смущалась и хихикала.
Фэн Ши был самым забавным, он кувырком подкатывался к бабушке: — Я бабушкин третий внук.
Ли Цин смеялась и поджимала губы: — Вздор говоришь, «третий внук» — это ругательство, ты бабушкин старший внук.
Три ребенка каждый раз весело смеялись, разыгрывая это тысячу раз, и им не надоедало.
Странно, но у Фэн Го, казалось, было врожденное чувство защиты, и это чувство она проявляла к своему двухлетнему брату Фэн Ши.
Несмотря на то, что третий дядя все еще очень не любил ее и часто доводил до слез.
Но она, вероятно, думала, что ее любовь к брату — это одно, а нелюбовь третьего дяди к ней — это другое.
Дедушка и внук вообще не были связаны.
Ли Цин состарилась, ее слабый голос все еще уговаривал: — Третий, ты видишь, как Фэн Го великодушна к Фэн Ши, как она терпит и уступает ему, тебе тоже не стоит недолюбливать эту девочку, Фэн Го.
Позже Ли Цин поняла, что на самом деле отношение Фэн Го к ее третьему дяде было проявлением неуверенности в себе.
После того как мать ее покинула, а родные стали ее недолюбливать, она инстинктивно не могла найти себе опору, думая, что если кто-то ее ругает, значит, она недостаточно хороша.
Прямо козел отпущения.
Фэн Итянь недолюбливал Фэн Го уже давно.
Теперь появился новый повод — этот большой дом, этот родовой дом, в будущем должен принадлежать единственному мужчине в семье Фэн, Фэн Ши.
Никак не этой маленькой девчонке из семьи второго брата.
Но каждый день видеть, как эта девчонка считает этот дом своим, живет здесь уже три года, он не мог успокоиться.
Ли Цин горько усмехнулась: Бороться за наследство?
Я еще, черт возьми, не умерла!
Но никто ничего не говорил прямо, неясные истины, которые мучили и старую, и маленькую.
Ли Цин наконец призналась себе, что третий сын непочтителен!
Однако сердце все равно болело, будто ножом режут, как же так получилось?
Кто же виноват?
(Нет комментариев)
|
|
|
|