Глава 9. Возвращение утраченных воспоминаний (Часть 2)

Тот, кто умеет заставить меня улыбаться, как никто другой, способен проникнуть в мое сердце. Ты исполняешь мои сладкие мечты. Вся бескрайняя вселенная, каждая крошечная звезда вращается вокруг тебя. Люблю тебя, только ты. Я хочу лишь беречь счастье, которое ты мне даришь. Люблю тебя, только ты. Возможно, я буду смеяться сквозь слезы, но раз это ты, то я не боюсь страданий.

Тот, кто умеет заставить меня плакать, дарит самые глубокие чувства, оставляя шрамы в моем сердце. Но ты одновременно зажигаешь звезды. Вся бескрайняя вселенная, каждая крошечная звезда вращается вокруг тебя. Люблю тебя, только ты. Я хочу лишь беречь счастье, которое ты мне даришь. Люблю тебя, только ты. Возможно, я буду смеяться сквозь слезы, но раз это ты, то я не боюсь страданий.

Среди стольких встреч, именно с тобой произошло чудо, словно мы созданы друг для друга. О, пустоту в моем сердце, думаю, никто, кроме тебя, не сможет заполнить. Люблю тебя, только ты. Я хочу лишь беречь счастье, которое ты мне даришь. Люблю тебя, только ты. Возможно, я буду смеяться сквозь слезы, но раз это ты, то я не боюсь страданий. Раз это ты, то я не боюсь страданий. О, я не боюсь страданий.

«Только ты» — какое серьезное обещание.

Цзинмэн, знаешь ли ты, что я тоже хочу дать тебе такое обещание? Так когда же ты будешь готова?

— Тук-тук.

— Войдите.

— Господин Бай, в гостевой комнате вас ожидает девушка. У нее нет записи. Встретитесь с ней? — спросил секретарь Чэнь, почтительно стоя у двери.

— Она что-нибудь сказала? — Бай Цзычэнь повернулся к секретарю.

— Она сказала, что только что вернулась из-за границы и что господин Бай-старший попросил ее вернуться, — секретарь Чэнь заметил тень недовольства на лице Бай Цзычэня и замер, боясь дышать.

— Хорошо, пусть подождет. Скажи, что я на совещании.

— Цзычэнь, ты так не хочешь меня видеть? — женский голос раздался за спиной секретаря Чэня, прежде чем тот успел что-либо сказать.

Женщина в нежно-голубом платье, со слегка смуглой кожей и европейскими чертами лица, с легким румянцем на щеках. Прямые черные волосы ниспадали на плечи. Ясные, блестящие глаза, изящные брови, длинные ресницы слегка трепетали. Секретарь Чэнь застыл, пораженный, чувствуя себя неловко. Он тактично удалился.

— Когда ты вернулась? — Бай Цзычэнь, не взглянув на нее, сел обратно в свое кресло.

— Только что прилетела. Вернулась по просьбе господина Бая-старшего, чтобы позаботиться о тебе, — женщина подошла к Бай Цзычэню и прислонила голову к его плечу.

— Это офис, — Бай Цзычэнь с легким отвращением повел плечом.

— Хорошо, тогда после работы. Поедем домой вместе, — женщина послушно подняла голову.

— Хоу Цзинцзин, зачем мой отец тебя позвал?

— Разве я не сказала? Чтобы я позаботилась о тебе, — Хоу Цзинцзин отвела взгляд от пристального взгляда Бай Цзычэня.

— Я не люблю повторять дважды, — холодно сказал Бай Цзычэнь.

— Это мама позвонила отцу и попросила меня вернуться, работать, и заодно перевести средства для приобретения «Чу Ши». Отец просил тебя поторопиться с покупкой, сейчас самое подходящее время.

— Слишком много хлопот.

— Я всего лишь посредник, это не мое дело. Я просто хотела вернуться и быть рядом с тобой, — она немного испугалась холодного, бесстрастного выражения лица Бай Цзычэня.

— Я не про тебя. Иди, оформляй документы. После работы поедем домой вместе, — он знал, что Хоу Цзинцзин нелегко, просто она выбрала не того человека.

Цзинмэн вышла из больницы в каком-то смятении. Чэнь Фэн рассказал ей не все, что-то утаил. Сейчас ей просто хотелось, чтобы кто-нибудь был рядом, помог ей успокоиться. Поэтому она подумала о Сяоцин.

Это был ее второй визит в компанию «Чи Чэнь».

— Здравствуйте, Юй Сяоцин еще на работе? — спросила Цзинмэн у стойки регистрации.

— Да.

— Могу я подняться к ней?

— Конечно, офис госпожи Юй на шестнадцатом этаже.

Как только Цзинмэн подошла к лифту, двери открылись. Из лифта вышли Хоу Цзинцзин и Бай Цзычэнь, держась за руки. При виде их переплетенных пальцев Цзинмэн почувствовала необъяснимую боль в сердце. Что это было?

Увидев Цзинмэн, Бай Цзычэнь мгновенно забыл о своем недовольстве, его лицо озарила радость. Он отпустил руку Хоу Цзинцзин и быстро подошел к Цзинмэн. Хоу Цзинцзин осталась позади, топая ногами от злости.

— Цзинмэн, что ты здесь делаешь? — с улыбкой спросил Бай Цзычэнь.

Все в холле, включая Хоу Цзинцзин, не могли поверить своим глазам: господин Бай улыбался! Они с завистью и подозрением смотрели на девушку рядом с ним, испытывая одновременно и восхищение, и уважение.

— Господин Бай, — Цзинмэн слегка кивнула. — Я пришла к Сяоцин, — сказала она и, пройдя мимо Бай Цзычэня, вошла в лифт.

Это была их вторая мимолетная встреча, и она причинила боль обоим. И Цзинмэн, и Бай Цзычэнь почувствовали это, хотя Цзинмэн не хотела признавать свои чувства.

Хоу Цзинцзин смотрела на Цзинмэн, входящую в лифт. Ее красота превосходила красоту самой Хоу Цзинцзин. До встречи с ней она считала себя самой привлекательной. Цзинмэн была невероятно красива. Неудивительно, что Цзычэнь так дорожил ею.

Хоу Цзинцзин подошла к Бай Цзычэню и снова взяла его под руку. Они направились к выходу. Ей не хотелось сталкиваться с такими неловкими ситуациями сразу после возвращения.

— Ты очень заботишься о ней? — спросила Хоу Цзинцзин, не в силах сдержать любопытство. Она хотела услышать признание от самого Бай Цзычэня.

— Да.

— Ты ее любишь?

— Да.

Услышав ожидаемый ответ, Хоу Цзинцзин все же не смогла сдержать дрожь. Цзинмэн, что же ты такого сделала?

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

РЕКЛАМА

Священные руины

«Священные руины» — история, разворачивающаяся в постапокалиптическом мире, который в отношении технологий и культуры восстановился до сравнимого с нашим миром состояния. Вот только его древняя история остаётся загадкой. Главный герой случайным образом стал свидетелем «великих перемен», потрясени...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Возвращение утраченных воспоминаний (Часть 2)

Настройки


Сообщение