Глава 8. Я обещаю: ты — всё для меня

Цзинмэн никогда не ссорилась с братом, и теперь она совершенно не знала, что делать. Впервые за пять лет она чувствовала себя такой растерянной, словно ребенок, потерявшийся на перекрестке и не знающий, как найти дорогу домой.

В смятении Цзинмэн вышла из дома. Она не хотела верить, что слова брата были правдой. Она не хотела провести всю жизнь взаперти. Такая жизнь ей не нравилась.

— Осторожно! — внезапно мужской голос вырвал Цзинмэн из раздумий.

Увидев Бай Цзычэня, Цзинмэн показалось, что она его знает.

Она опустила голову, вытерла слезы и, слегка кивнув, прошла мимо.

— Подождите.

Бай Цзычэнь подошел к Цзинмэн, достал платок и нежно вытер следы слез с ее лица. Глядя в ее удивленные глаза, он почувствовал радость. Наконец-то он мог быть так близко к ней, пусть даже всего несколько секунд.

— Запомните, меня зовут Бай Цзычэнь, — сказал он и, развернувшись, ушел.

Цзинмэн застыла на месте, сжимая в руке платок, которым Бай Цзычэнь вытер ей слезы. Почему у нее не было сил отказаться от всего, что он делал? Словно какая-то сила притягивала ее к нему.

— Алло.

— Господин Бай, вы встретились?

— Да, спасибо тебе, Сяоцин.

— Не за что. Я тоже хочу, чтобы Цзинмэн была счастлива, но мне очень жаль ее.

— Она простит тебя.

— Господин Бай, что бы ни случилось потом, пожалуйста, пообещайте мне, что Цзинмэн будет самой счастливой женщиной.

— Поверь мне.

Юй Сяоцин повесила трубку, погрузившись в раздумья. Правда ли то, что сказал Бай Цзычэнь? Не навредит ли она Цзинмэн своим поступком? Эти мысли тревожили ее.

«Цзинмэн, прости меня за мой эгоизм, но я хочу, чтобы ты была счастлива».

В конференц-зале.

— Господин Бай, участок в Фухае приобретен. Согласно плану, официальное открытие состоится 8 числа следующего месяца.

— Хорошо. Пусть этим проектом занимается Цзо Цзюнь.

— Господин Бай, группа «Чу» на грани банкротства. Сейчас многие компании планируют ее поглощение. Может быть, нам стоит воспользоваться этой возможностью и перехватить ее? Так мы легко сможем расширить наш бизнес.

— Неплохое предложение. К тому же, у группы «Чу» много активов за рубежом, что поможет нам компенсировать наши недостатки, — поддержал один из членов совета директоров.

— Да, сейчас, пока у них нехватка средств, мы можем купить ее по высокой цене. Если «Чи Чэнь» захочет купить «Чу», вряд ли кто-то решится нам помешать, — добавил другой руководитель.

— Цзо Цзюнь, что ты думаешь? — Бай Цзычэнь повернулся к молчавшему Цзо Цзюню. Во всей компании он доверял только ему.

— Проблема «Чу» — нехватка средств. Раз компания оказалась на грани краха, значит, дыра в бюджете немаленькая. Более того, если «Чу» сейчас обанкротится, это будет невыгодно для нас. Как только мы ее приобретем, нам придется потратить деньги, чтобы закрыть эту дыру, а «Хань» воспользуется этим, чтобы нанести нам удар. К тому же, у нас сейчас в разработке несколько проектов, и мы можем оказаться под перекрестным огнем. Поэтому прошу вас, господин Бай, хорошо все обдумать.

— В словах Цзо Цзюня есть смысл. Поглощать «Чу» или помочь ей — нам нужно все тщательно взвесить, — Бай Цзычэнь с удовлетворением посмотрел на Цзо Цзюня. Этот человек ничем не уступал ему самому. Будь он его противником, это было бы большой проблемой.

— Действительно, господин Цзо все продумал. Мы, старики, рады, что в «Чи Чэнь» есть такой талантливый человек, — с некоторой иронией сказал член совета директоров. Настоящие хитрые лисы.

— Итак, на сегодня все. Цзо Цзюнь, зайди ко мне в кабинет, — сказал Бай Цзычэнь и первым вышел из зала.

— Господин Бай, — Цзо Цзюнь вошел в кабинет и сел.

— Эти старые лисы хотят поглотить «Чу». Как ты думаешь, что им нужно?

— Набить свои карманы? Вряд ли все так просто.

— Может быть, кто-то стоит за этим?

— Ты имеешь в виду Фу Тяня? — Цзо Цзюнь с недоверием посмотрел на Бай Цзычэня. Ему понадобилось три года, чтобы узнать о предательстве Фу Тяня, а Бай Цзычэнь разобрался во всем меньше чем за полгода. Похоже, им придется несладко.

— Найди возможность избавиться от них, — Бай Цзычэнь спокойно отпил из чашки, на его лице не было никаких эмоций.

— Нужно ли сообщить об этом госпоже Сяо?

— Нет.

— Тогда что вы планируете делать, господин Бай?

— Возрождение «Чу» станет их концом.

В особняке.

Чу Цзинмэн тихо сидела во дворе, ожидая. Мартовские вечера были еще прохладными.

Раньше она любила такие вечера, но сегодня чувствовала себя одиноко. Чу Луань Цзинь никогда не приходил домой так поздно, и она волновалась.

— Алло, Цзинмэн?

— Да.

— Луань Цзинь пьян. Я одна не справлюсь. Ты можешь приехать?

— Сяоцин, где вы?

Цзинмэн повесила трубку и поспешно вышла из дома. Водить машину она не умела, поэтому пошла пешком. В смятении она даже не знала, где находится бар «Кэти», и могла только спрашивать дорогу. Неужели она так сильно ранила брата? Но разве он подумал о ее чувствах? Или она просто отвыкла от его чрезмерной заботы? Брат, мы же брат и сестра.

Внезапно на дороге перед Цзинмэн остановилась машина.

— Не расстраивайся, я помогу тебе, — Бай Цзычэнь повернулся к Цзинмэн, сидевшей на пассажирском сиденье. Видя ее растерянность, он очень переживал.

— Не нужно, — ответила Цзинмэн безразличным тоном.

— Ты злишься? — наверное, она уже узнала, кто он.

— Зачем ты заставил меня сниматься в рекламе? — Цзинмэн никак не могла понять, что за человек этот Бай Цзычэнь, насколько глубоки его хитрость и коварство.

— Потому что так я мог тебя видеть, — это было признание?

— Ты знаешь, из-за твоей тщательно продуманной рекламы, из-за твоих стараний у меня теперь большие проблемы. Поэтому, пожалуйста, оставь меня в покое, господин Бай. Я знаю, что у тебя много женщин, поэтому, прошу, отпусти меня. Я просто хочу жить спокойной жизнью с Луань Цзинем, — Цзинмэн смотрела прямо в глаза Бай Цзычэню и вдруг почувствовала боль в сердце. Что с ней происходит?

Машина резко затормозила и остановилась на обочине.

— Ты действительно любишь Чу Луань Цзиня? Вы же брат и сестра, как ты можешь прожить с ним всю жизнь? — Бай Цзычэнь не мог поверить своим ушам. Эта женщина действительно так сильно его ненавидела?

— Какая разница, что мы брат и сестра? Это мое дело. Пожалуйста, не вмешивайся.

Цзинмэн открыла дверь и вышла из машины. Бай Цзычэнь последовал за ней, быстро подошел и схватил ее за руку.

— Посмотри на меня. Я не сдамся. У тебя с Чу Луань Цзинем ничего не получится. Ты можешь принадлежать только мне. Запомни, ты можешь принадлежать только мне, Бай Цзычэню.

— Ха, господин Бай, я, Чу Цзинмэн, не пешка в чьей-то игре. Если я чего-то не хочу, никто не сможет меня заставить. Прощайте.

Цзинмэн вырвала руку и ушла от этого источника проблем.

Бай Цзычэнь смотрел, как Цзинмэн удаляется, и чувствовал, как сердце разрывается от боли. Эта боль словно поселилась в самой его глубине и просыпалась каждый раз, когда он видел ее. «Я не сдамся, Цзинмэн. В этой жизни ты обречена быть моей».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Я обещаю: ты — всё для меня

Настройки


Сообщение