Глава 3. Душистый колосок (Часть 1)

Вечером закатное солнце, словно теплые краски на палитре, растекалось, заполняя все небо. Свет проникал в воду, и речная гладь внизу слегка переливалась. Между небом и водой, на противоположном берегу, густой лес и далекие горы тоже покрылись отблесками заката.

Это был старый дачный район на окраине города, построенный у реки. Старый особняк семьи Фу располагался в самом близком к реке юго-восточном углу.

Изящный трехэтажный небольшой дом, окруженный просторным двором, заросшим душистым колоском. Дорожки из гальки извивались, разделяя цветочную поляну и беседку с каменными скамьями для отдыха. Рядом с беседкой был вырыт небольшой пруд, в котором плавали декоративные рыбки. В хорошую погоду можно было насладиться видом плавающих ярких чешуек.

Фу Сяочэнь принесла маленький деревянный табурет и сидела у пруда уже больше получаса. Она смотрела на красную рыбу в пруду, но пальцы ее беспокойно теребили экран телефона. Прошло несколько дней, она отправила бесчисленное количество сообщений, но ответа не было.

За воротами двора послышался звук автомобильного двигателя. Вскоре ворота открылись, и знакомый черный седан медленно въехал, остановившись на пустом месте рядом с цветочной поляной.

Фу Шаоэн вышел из машины.

— Брат.

— Что делаешь?

— Смотрю на рыбу.

— Что в ней интересного? Смотреть можно, а есть нельзя.

— Осторожно, дедушка услышит. — Фу Сяочэнь встала. Как раз в этот момент из дома вышла мать Фу, Чжан Юйин, и с улыбкой спросила: — Почему так рано вернулся?

— В компании не было дел, поэтому вернулся пораньше.

Чжан Юйин не удержалась и спросила: — Сегодня снова встречался с Сяо Яо?

— Да.

— И как?

— Нормально. — Из-за той неожиданной встречи он заставил ее долго ждать на втором этаже. Хотя она и была недовольна, но не стала устраивать сцен.

Фу Сяочэнь с любопытством спросила: — Что "нормально"?

— Тебя это касается?

Фу Сяочэнь выхватила у него коробку со сладостями: — Если ты не скажешь, я не узнаю? Чему радоваться, если старик успешно сходил на свидание?

— ...

Чжан Юйин с улыбкой смотрела на них, не зная, что сказать. Фу Шаоэну после Нового года исполнится тридцать пять, разница в возрасте между братом и сестрой была очевидна, так что слова "старик" были не так уж и неверны.

Они втроем вошли в дом. Бабушка Фу перебирала овощи на кухне. Увидев вернувшегося внука, она не смогла скрыть радости: — Шаоэн вернулся?

— А где дедушка?

— С твоим отцом наверху.

Обоим старикам Фу было уже за восемьдесят, но они были еще бодры. Прошлой зимой дедушка Фу тяжело заболел. После того, как он поправился, Фу Тяньсэнь с женой переехали в старый особняк, чтобы быть рядом со стариками и заботиться о них.

Фу Шаоэн снял пальто и сел в гостиной. Фу Сяочэнь прошла на кухню и открыла коробку: — Бабушка, брат снова купил тебе медовый пирог.

— Тогда я пойду есть пирог?

— Да, иди. — Чжан Юйин улыбнулась, ее улыбка не соответствовала возрасту. Бабушка Фу послушно вышла, позвала Шаоэна. Тот в это время разговаривал по телефону у окна в пол. Услышав бабушку, он обернулся, жестом попросил говорить тише, а затем слегка улыбнулся.

Бабушка Фу понимающе подмигнула.

На кухне Чжан Юйин попросила Фу Сяочэнь закатать рукава: — Помоги мне разобраться с этой фасолью.

— ...Хорошо.

— Почему ты такая недовольная?

— Нет, просто мне кажется, что дедушка и бабушка старомодны, не нанимают прислугу, все приходится делать самим.

— А разве я не здесь? Что, тетя плохо готовит?

Фу Сяочэнь покачала головой: — Нет, очень вкусно, просто... — Эх, она и сама не знала, почему. В последнее время она была раздражительна.

— Хочешь вернуться в школу?

— ...Возможно.

— Хочешь кого-то увидеть?

— ...Нет.

Чжан Юйин вздохнула: — Да, тебе, молодой девушке, как можно жить с нами, стариками. Я с самого начала была против того, чтобы ты переезжала сюда. Хотя дома ты одна, но за тобой присматривает тетя, и тебе там удобно и свободно. Здесь же глушь, до города полдня ехать.

Фу Сяочэнь смутилась и поправилась: — Нет, мне нравится быть с дедушкой и бабушкой, просто я давно здесь не жила и немного непривычно. Что касается моего брата, он же ради моего блага. Ты же знаешь, он склонен преувеличивать.

— Это верно, — Чжан Юйин помолчала и, словно невзначай, сказала: — Но... если тебя обидели в школе, лучше вернуться домой.

Фу Сяочэнь бросила тонкие стебли фасоли в мусорное ведро: — Вы все знаете?

— Твой брат мне рассказал. — В последние дни она все больше боялась и не могла не сказать: — Сяочэнь, у каждого бывают неприятности, пусть прошлое останется в прошлом. Но, как бы то ни было, я не хочу, чтобы ты причиняла себе вред.

— ...Да.

— На самом деле, твой брат говорил мне, что если тебе не нравится эта школа, мы можем ее сменить. Если не нравится в стране, можем уехать за границу. Раньше мы были невнимательны, думали, что если ты в Ланьчэне, то точно не будешь обижена. Но на самом деле ты еще маленькая, а твой брат занят, и мы не смогли уделить тебе достаточно внимания.

Фу Сяочэнь покачала головой: — Вы не виноваты, это я сама виновата.

Чжан Юйин осторожно спросила: — А с тем учителем... ты сейчас общаешься?

— Нет, он меня игнорирует. Но я очень по нему скучаю.

Чжан Юйин помрачнела, молча глядя на нее.

— Я глупая, да? Он меня бросил, а я все еще думаю о нем. Но, тетя, он правда очень-очень хороший человек. Он не виноват, виновата я. Если бы я не приставала к нему, его бы не уволили.

— Сяочэнь...

— На самом деле, я думала, что, может быть, через несколько лет он разведется, а я все еще буду его любить, и тогда мы сможем быть вместе без препятствий. Но я слишком нетерпелива. Пока они женаты, я всегда буду той, кого презирают. — Фу Сяочэнь посмотрела на сумерки за окном, в ее голосе звучала грусть: — Тетя, знаешь, мне очень нравится, как он выглядит в белой рубашке, и как он объясняет задачи у доски. Но потом мне сказали, что его рубашки всегда такие белые, возможно, потому, что кто-то дома их стирает. Он так легко справляется с задачами, возможно, потому, что кто-то другой все за него делает, а у него есть время заниматься своими увлечениями и учебой. А я ничего не сделала, но могу пользоваться его добротой, как вор, укравший его энтузиазм и заботу... Разве это не несправедливо по отношению к той, кто любит его и стоит за ним?

Чжан Юйин была удивлена, не ожидая, что она скажет такое. Она одновременно испытывала облегчение и боль: — Если ты это понимаешь, зачем же ты так глупо поступила?

— Наверное, потому что он был ко мне слишком добр, а я слишком эгоистична. — Даже если вначале она и тешила себя надеждой, но, узнав, что он женат, все равно не смогла себя переубедить. — Тетя, я плохой человек.

Чжан Юйин погладила ее по спине, словно успокаивая: — Мы должны учиться рефлексировать.

— Но я не могу ничего исправить, верно?

— ...Можно и так сказать. Некоторые раны не заживают, особенно в отношениях, — голос Чжан Юйин стал серьезнее. — Ты сыграла некрасивую роль, они не обязаны тебя прощать. Но из эгоистичных побуждений нам важно только то, не пострадала ли ты. С этой точки зрения, мы тоже эгоисты.

В глазах Фу Сяочэнь заблестели слезы: — Простите.

— Глупышка, ты не должна извиняться перед нами.

Она сжала губы, словно испытывая сильную боль: — Простите... Я больше не буду с ним общаться.

После этих слов Чжан Юйин больше ничего не говорила. Через некоторое время она похлопала ее по плечу, ожидая, пока та успокоится.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение