Глава 14. Непонятная любовь

Тянь Цзиюань долго стоял в аудитории, где училась Линь Бэйбэй, внимательно рассматривая каждый уголок, каждую мелочь. Бэйбэй казалось, что он даже пылинки считает.

Он сел за парту Сун Цзятун и провел своими длинными, тонкими пальцами по столешнице, словно пианист, ласкающий свой любимый инструмент. В его жесте читалась бесконечная нежность.

Линь Бэйбэй молча стояла в конце аудитории, чувствуя, как к горлу подступает ком. Она никогда не видела такой преданной любви.

В коридоре висели фотографии. Тянь Цзиюань нашел среди них Сун Цзятун. Она танцевала.

— Ей, наверное, очень нравится танцевать, — сказал Тянь Цзиюань, и, хотя его улыбка была такой же лучезарной, в глазах читалась печаль. — Она любит быть в центре внимания. Иногда кажется, что она тщеславна, но на самом деле у нее доброе сердце. В старшей школе одна ее одноклассница, с которой у нее были не очень хорошие отношения, заболела раком. Цзятун пожертвовала ей 1000 юаней.

Линь Бэйбэй молчала. Перед этим парнем любые слова казались ей бессильными.

— Ты не смеешься надо мной? — спросил Тянь Цзиюань, смущенно почесывая затылок, и посмотрел на нее.

Линь Бэйбэй, склонив голову набок, с улыбкой посмотрела ему в глаза.

По коридору постоянно сновали люди. Вдруг Линь Бэйбэй почувствовала на себе чей-то взгляд. Кто-то смотрел на них, и в этом взгляде читалась глубокая печаль.

Линь Бэйбэй обернулась, но увидела только удаляющуюся фигуру.

— Старший! — хотела окликнуть она Ду Минъюаня, но тот, словно услышав ее, тут же исчез из виду.

— Почему тебе не нравится Тянь Цзиюань? Он такой красивый, такой жизнерадостный, такой искренний! — Линь Бэйбэй постоянно задавала этот вопрос Сун Цзятун, пока у той не начали дымиться уши.

— Ты что, хуже моей мамы? — Сун Цзятун готова была зашить рот Бэйбэй. — Чувствам не прикажешь. Я знала, что он мне не нравится, с тех пор, как нам было три и два года, и мы впервые встретились.

— Какая ты развитая, — беззаботно рассмеялась Линь Бэйбэй, сверкнув белоснежными зубами. — В три года уже разбиралась в чувствах.

— Может, мне познакомить тебя с ним? Я еще в три года знала, что вы будете прекрасной парой.

Слова Сун Цзятун очень польстили Линь Бэйбэй, но она спокойно ответила:

— Хоть я и знаю, что моя красота достойна его привлекательности, но нет.

— Почему? — удивилась Сун Цзятун.

— Потому что он любит другую, — отрезала Линь Бэйбэй.

— Пойдем со мной на факультет, — сказала Сун Цзятун, не желая больше обсуждать эту тему.

— Зачем? — лениво спросила Линь Бэйбэй, поднимая веки. Каждый раз, когда они говорили об этом, Сун Цзятун меняла тему.

— У нас же новогодний конкурс танцев. Мне нужна твоя помощь, — с улыбкой сказала Сун Цзятун. — Ну как, ты ведь всегда мечтала потанцевать?

— Правда? — Линь Бэйбэй тут же распахнула глаза, надела спортивный костюм и отправилась вслед за Сун Цзятун.

Прошел час.

Линь Бэйбэй, вырезая листья из картона, про себя ругала Сун Цзятун: «Чтоб ты ногу подвернула на репетиции!»

Оказалось, что Сун Цзятун позвала ее не танцевать, а помогать с декорациями.

Линь Бэйбэй сердито посмотрела на Сун Цзятун, но та невозмутимо заявила:

— Твои декорации будут представлять тебя на сцене. Это тоже своего рода участие в танце. И на сцене они пробудут дольше, чем я.

Ведь декорации нужно установить до начала танца и убрать только после его окончания.

— Ты же знаешь, что каждая моя минута стоит денег…

— Знаю, знаю. По выходным ты подрабатываешь, а в будни учишься, чтобы получать стипендию, — не дав Линь Бэйбэй договорить, перебила ее Сун Цзятун, вкладывая ей в руку ножницы.

— Я так и знала! На факультете столько красивых девушек, которые умеют танцевать, ты бы ни за что не выбрала меня, — обиженно сказала Линь Бэйбэй.

— Я не заставляю тебя работать бесплатно, — загадочно подмигнула Сун Цзятун и юркнула в раздевалку.

— Что делаешь? — Линь Бэйбэй успела вырезать всего три листика, когда перед ней появился Ду Минъюань.

— Занимаюсь рукоделием, — ответила Линь Бэйбэй, показывая ножницы. — Говорят, что в детском саду учат школьной программе, в школе — университетской, а в университете — программе детского сада. Как точно подмечено.

Ду Минъюань взял со стола ножницы и сказал:

— Тогда давай вместе ходить в детский сад.

— Хорошо. Ду Минъюань, помоги мне, пожалуйста, вырезать это, — Линь Бэйбэй сделала наивное лицо и протянула ему шаблон.

Ду Минъюань рассмеялся. Это был счастливый смех, словно после долгой пасмурной погоды выглянуло солнце.

Долгое время он молчал, вырезая листья. Линь Бэйбэй украдкой поглядывала на него. Он склонил голову, прядь волос упала на лоб, губы были плотно сжаты, взгляд сосредоточенно устремлен на картон. Края листьев были идеально ровными, без единого изъяна.

«Хорошо бы сейчас оказаться на месте этого листика», — мечтательно подумала Линь Бэйбэй.

— Бэйбэй… — неожиданно произнес Ду Минъюань, и Линь Бэйбэй, погруженная в свои мысли, вздрогнула. Щеки ее вспыхнули. Неужели он заметил, что она смотрит на него?

— Кто был тот парень? Твой парень? — спросил Ду Минъюань, не поднимая головы и продолжая вырезать листья. Казалось, он спрашивает просто так, между делом.

— Какой парень? — Линь Бэйбэй не могла вспомнить, с каким парнем она была особенно близка в последнее время.

Ду Минъюань слегка улыбнулся. Ему не нужно было больше ничего спрашивать. Растерянный вид Линь Бэйбэй говорил сам за себя. Он имел в виду Тянь Цзиюаня.

— Ты свободна в пятницу днем? — снова спросил Ду Минъюань. Он знал, что по выходным Линь Бэйбэй занята.

— Да, — ответила Линь Бэйбэй, чувствуя, как бешено колотится ее сердце. Она понимала, что означает этот вопрос.

— Тогда жди меня в пятницу в пять часов на центральной площади. Не приходи слишком рано, на улице холодно, — сказал Ду Минъюань, поднимая голову, но не решаясь встретиться с ней взглядом.

Линь Бэйбэй лишь кивнула. Казалось, она разучилась делать что-либо еще. Она так долго ждала этого момента, и вот он настал. Весь мир словно улыбался ей.

В пятницу, за пять минут до пяти, Линь Бэйбэй уже была на центральной площади. Она не могла больше усидеть в комнате, ей не терпелось увидеть Ду Минъюаня.

Погода была ужасная, дул сильный ветер, и Линь Бэйбэй, втянув голову в плечи, стояла на продуваемой площади.

Прошло десять минут, а Ду Минъюаня все не было. Ноги у Линь Бэйбэй замерзли, и она, как ни старалась, не могла согреть их, притопывая.

Она позвонила Ду Минъюаню, но он не ответил. Ей не хотелось уходить. «Наверное, у него срочные дела, он скоро придет… Он же не обманет меня», — успокаивала она себя.

Вскоре ветер стих, и пошел снег. Крупные снежинки, словно гусиный пух, плавно падали на землю, бесшумно укрывая ее белым покрывалом.

Линь Бэйбэй подняла голову, подставляя лицо снежинкам. Они падали на ее брови, волосы… Вскоре она стала похожа на снежную бабу.

Она не знала, что Ду Минъюань пришел раньше нее.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Непонятная любовь

Настройки


Сообщение