— Нет, — ответила Сун Цзятун. Она бы ни за что не стала встречаться с женатым мужчиной.
— В таком возрасте не быть женатым… С ним что-то не так? — Линь Бэйбэй интуитивно чувствовала, что этот мужчина не так прост.
— Если он женат — плохо, не женат — тоже плохо. Ты слишком придирчива! Просто он еще не встретил свою половинку, — заступилась за своего парня Сун Цзятун.
Линь Бэйбэй поняла, что спорить бесполезно, и с досадой отпила глоток коктейля.
— Ой, как жжет! — едва проглотив коктейль, Линь Бэйбэй почувствовала, как во рту все горит огнем. Жгло так сильно, что она не могла сомкнуть губы.
Парень Сун Цзятун тут же протянул ей стакан воды. Линь Бэйбэй выпила и почувствовала себя немного лучше.
— Какой заботливый, правда? — с гордостью сказала Сун Цзятун. — Когда я полгода назад впервые пришла в этот клуб, я тоже попробовала коктейль и обожглась. Он дал мне воды.
— И все из-за этого? — Линь Бэйбэй была удивлена, что такую избалованную мужским вниманием девушку, как Сун Цзятун, можно покорить стаканом воды.
— А еще он такой красивый! Смотри, у него глаза, как электричество! — Сун Цзятун улыбнулась ему.
Он вышел из-за барной стойки, сел рядом с Сун Цзятун, обнял ее за плечи и спросил:
— Детка, ты не представишь меня своей подруге?
— Это Линь Бэйбэй, моя лучшая подруга, — Сун Цзятун доверчиво положила голову ему на плечо.
Линь Бэйбэй выдавила из себя улыбку. Она чувствовала, как напряглись мышцы на ее лице. Это была скорее гримаса, чем улыбка.
— Хуан И. Рад знакомству, — он протянул руку, и Линь Бэйбэй пришлось ответить на рукопожатие. Он лишь слегка коснулся ее пальцев.
Этот жест показался Линь Бэйбэй довольно тактичным. «Ладно, — подумала она, — пусть Сун Цзятун будет счастлива».
Эти отношения Сун Цзятун действительно оказались неожиданно долгими. Прошло три месяца, а они все еще были неразлучны.
Хуан И был очень романтичным. Каждые три-четыре дня курьер приносил огромный букет роз, похожий на раскрытый зонт из темно-красного бархата. Букет занимал почти весь балкон и словно окрашивал комнату в розовый цвет.
Помимо цветов, были еще ужины при свечах, встречи рассвета и множество изысканных безделушек, которые Хуан И постоянно дарил Сун Цзятун.
Линь Бэйбэй невольно подумала: «Неудивительно, что эти юнцы проигрывают Хуан И. Сун Цзятун никогда не нуждалась в деньгах, и все, что могли предложить ей эти мальчишки, было ей привычно. А Хуан И — другой. У него есть жизненный опыт. Он словно показал Сун Цзятун ее будущее на много лет вперед».
Как тут не влюбиться? Как не потерять голову?
— Бэйбэй, будешь торт? — В тот день, когда Линь Бэйбэй вернулась с занятий, Сун Цзятун уже ждала ее. Она выглядела очень довольной и держала в руках коробку с тортом.
Линь Бэйбэй открыла коробку и увидела свой любимый тирамису.
— А ты не будешь? — спросила Линь Бэйбэй, удивленная тем, что в коробке всего один кусок.
— Я уже поела, — ответила Сун Цзятун.
Не успела она договорить, как Линь Бэйбэй уже уплетала торт за обе щеки.
Когда Линь Бэйбэй закончила, Сун Цзятун, обняв ее за руку, сказала:
— Сделай мне одолжение.
— Какое? — Линь Бэйбэй напряглась и отвернулась. По опыту она знала, что, когда Сун Цзятун обращается к ней с такой просьбой, ничего хорошего ждать не приходится.
— Очень интересное дельце. Тебе никогда не говорили, что ты похожа на Бриджит Лин? — спросила Сун Цзятун с угодливой улыбкой.
— Нет, у меня глаза слишком маленькие, — Линь Бэйбэй еще больше отвернулась.
— А на Сесилию Йип? — не унималась Сун Цзятун.
— А кто это? — спросила Линь Бэйбэй, подумав.
Сун Цзятун на несколько секунд замолчала, а затем ответила:
— Это которая играла Сюй Сяня в «Новой легенде о Белой Змее».
— Не смотрела, — отрезала Линь Бэйбэй.
— В общем, Бриджит Лин в фильме «Смеясь над реками и озерами» играла Дунфан Бубая, а Сесилия Йип — Сюй Сяня в сериале. То есть, женщины играли мужские роли, — не стала ходить вокруг да около Сун Цзятун.
— Ты хочешь, чтобы я сыграла мужчину? — догадалась Линь Бэйбэй.
— Вот видишь, я же говорила, что ты быстро соображаешь! — Сун Цзятун наконец отпустила ее руку.
— У нас на факультете будут ставить спектакль? — Линь Бэйбэй не ожидала, что Сун Цзятун так долго подводила ее к этому.
— Нет, — Сун Цзятун выглядела взволнованной. — Как бы тебе объяснить… У меня есть друг детства, Тянь Цзиюань. Он тоже приехал учиться в город S. Он давно за мной ухаживает, но я сказала ему, что у меня есть парень. Он мне не поверил и хочет познакомиться с ним.
— Так пусть твой Хуан И с ним встретится. В чем проблема? — Линь Бэйбэй не видела в этом никакой сложности.
— Не могу. Цзиюань хорошо знаком с моими родителями, он может им все рассказать. Тогда они точно не разрешат мне встречаться с Хуан И, — Сун Цзятун выглядела расстроенной.
— Но зачем мне переодеваться в парня? Ты можешь попросить кого-нибудь другого. Или своего брата, например, — не сдавалась Линь Бэйбэй.
— Моего брата? Да он ни за что на такое не согласится! А если я попрошу другого парня, он решит, что я к нему неравнодушна, — Сун Цзятун снова схватила Линь Бэйбэй за руку. — Я могу положиться только на тебя.
— Так скажи ему прямо, что он тебе не нравится, — Линь Бэйбэй не могла поверить, что такая решительная девушка, как Сун Цзятун, вдруг стала такой нерешительной. Раньше она довольно жестко отшивала парней, которые ей не нравились.
— С ним так нельзя! Он… не такой. Он и так знает, что я к нему равнодушна, — Сун Цзятун вспомнила один случай. — Когда я училась во втором классе старшей школы, а он — в первом, он как-то провожал меня домой. Я сказала, что у меня дела, и он решил меня подождать. Я ушла, а он прождал меня до восьми или девяти вечера. Потом его мама пришла за ним, и он ушел. И даже не обиделся.
— Нет, нет и нет! — Линь Бэйбэй зажала уши руками.
Сун Цзятун отняла ее руки от ушей и сказала:
— Ты же съела мой торт!
— А, вот оно что! Торт был приманкой! — с досадой воскликнула Линь Бэйбэй.
— Смотри, я уже приготовила для тебя одежду, — Сун Цзятун указала на свою кровать. Линь Бэйбэй увидела там стопку мужской одежды: брюки, свитер, пальто, даже шапка была.
Чувствуя себя обязанной, Линь Бэйбэй стояла, как истукан, пока Сун Цзятун переодевала ее. Закончив, Цзятун покачала головой.
— Тут у тебя немного выпирает.
— Где? — Линь Бэйбэй опустила глаза. Одежда вроде бы сидела неплохо.
Сун Цзятун протянула руку к ее груди.
— Эй, руки убери! — отмахнулась Линь Бэйбэй.
Сун Цзятун убрала руку, достала из шкафа длинную, около двух метров, и широкую, около тридцати сантиметров, белую ткань и с видом полководца, готовящегося к битве, сказала:
— Придется перебинтовать.
— Ни за что! — Линь Бэйбэй закрыла грудь руками.
Сун Цзятун бросилась на нее и в два счета повалила на кровать, стягивая с нее пальто.
— Я же говорила, что занимаюсь боевыми искусствами, а ты не верила, — торжествующе сказала она.
— Так вот какая ты на самом деле! Милая и безобидная снаружи, а внутри — настоящая тигрица! Лучше умереть! — Линь Бэйбэй была готова провалиться сквозь землю. Она была почти на полголовы выше Сун Цзятун, но та уложила ее на лопатки.
— Сдавайся, — сказала Сун Цзятун, начиная обматывать грудь Линь Бэйбэй тканью.
— Полегче! Я еще расту! — запротестовала Линь Бэйбэй.
— Не волнуйся, твоя мечта стать секс-бомбой рухнула еще в восемнадцать лет. Радуйся, что у тебя хоть что-то есть, — Сун Цзятун крепко завязала узел. — Готово!
Линь Бэйбэй жадно глотала воздух. Сун Цзятун затянула очень туго.
Затем Сун Цзятун достала мужские валенки.
— Надень.
(Нет комментариев)
|
|
|
|