Глава 9. Предательство (Часть 2)

Фриц, отлично плавая, отпустил Нину и, поддержав Линь Вэйвэй за талию, вытащил ее из воды. Она, словно рыба, выброшенная на берег, жадно глотала свежий воздух. Еще немного, и она бы задохнулась.

Увидев ее бледное лицо, Фриц встревоженно похлопал ее по щекам.

— Вэйвэй, Вэйвэй, ты в порядке?

Линь Вэйвэй несколько раз закашлялась и, медленно приходя в себя, обняла его за шею. Она все еще была напугана.

Фриц обнял ее за плечи и, гребя одной рукой, помог ей добраться до берега.

Нина все еще барахталась в воде. Линь Вэйвэй, раздраженно указывая на нее, сказала:

— А еще она!

Фриц, хоть и злился на Нину, не мог оставить ее тонуть. Это было не в его характере. К тому же, если бы с Ниной что-то случилось, Линь Вэйвэй чувствовала бы себя виноватой. «Личные разногласия подождут. Сначала нужно привести ее в чувство».

Фриц несколько раз надавил Нине на живот, и та выплюнула воду. Но глаза ее оставались закрытыми.

— Почему она не приходит в себя? — с беспокойством спросила Линь Вэйвэй.

— Не приходит? — Фриц присел рядом с Ниной, проверил ее дыхание, а затем с обеих сторон отвесил по звонкой пощечине ей и Линь Вэйвэй. От этого звука у Вэйвэй мурашки побежали по коже.

Нина, с покрасневшим и опухшим лицом, сделала глубокий вдох и открыла глаза. Похоже, боль привела ее в чувство.

— Очнулась, — усмехнулся Фриц.

Линь Вэйвэй с облегчением вздохнула. «Миссия выполнена». Она хотела уйти, но Нина, открыв глаза, истерично закричала и схватила ее за руку.

— У меня живот болит! Вези меня в больницу!

— Ты же не умираешь. Зачем тебе больница?

Линь Вэйвэй не хотела с ней разговаривать, но Нина крепко держала ее за руку. Ее длинные острые ногти впились в кожу.

— Ты что, с ума сошла?

— Я беременна! Шесть недель! Вези меня в больницу, а то будет поздно!

Линь Вэйвэй застыла, а затем взорвалась.

— Мы с Янсеном расстались всего двенадцать дней назад! — процедила она сквозь зубы.

«Вот так номер! Тайно встречались, ребенка зачали… Значит, они давно были вместе. Все, кроме меня, об этом знали!»

— Отпусти, — сказала она.

Нина не двигалась, умоляюще глядя на нее.

— Отпусти! — резко крикнула Линь Вэйвэй.

Нина вздрогнула и разжала пальцы.

«Так и хочется влепить ей пощечину!» — Линь Вэйвэй, стиснув зубы, развернулась и пошла прочь. Злость переполняла ее. Пройдя несколько шагов, она вернулась и крикнула:

— Ключи от машины! Быстро!

«Я, Линь Вэйвэй, слишком мягкая! Поэтому вы и играете со мной, как с обезьянкой!»

Фриц не понимал, о чем они говорят, но догадывался о причине конфликта. Он не был глупцом и понимал, что если вмешается, то Линь Вэйвэй обрушит на него весь свой гнев. «Это не мое дело». Он скрестил руки на груди и молча наблюдал за происходящим.

Три промокшие до нитки фигуры добрались до парковки. Увидев свой Mercedes E63, Линь Вэйвэй еще больше разозлилась. «Увела моего парня, присвоила мою машину… и еще смеет строить из себя невинную овечку!» Она резко открыла дверь, села за руль и, в ярости нажав на педаль газа, с удивлением обнаружила, что машина не двигается с места.

«Что за чертовщина?! Даже машина издевается надо мной!»

— Ты не сняла машину с ручника, — спокойно заметил Фриц.

— Черт возьми! — выругалась Линь Вэйвэй и, сорвав машину с ручника, забыла убрать ногу с педали газа. Машина с ревом рванула вперед и с грохотом врезалась в ограждение.

— Проклятье! Проклятье! Проклятье!

Нина, сидя на заднем сиденье, молча сгорала от негодования. «Мой Mercedes! Сто двенадцать тысяч евро! Разбила вдребезги! Она сделала это нарочно! Точно нарочно!»

— Давай я поведу, — сказал Фриц, похлопав Линь Вэйвэй по плечу.

Линь Вэйвэй молча вышла из машины и пересела на пассажирское сиденье. Нина с облегчением вздохнула, увидев, что Линь Вэйвэй больше не за рулем. Но Фриц тоже оказался лихачом. Сдав назад и нажав на газ, он резко затормозил перед самой машиной, стоявшей позади. От резкого торможения раздался пронзительный визг шин.

Фриц улыбнулся. «Машины двадцать первого века — это нечто! Не то что наши колымаги сороковых годов, которые еле-еле разгонялись до сорока километров в час».

Вырулив с парковки, он нажал на газ, и машина, словно дикий мустанг, сорвалась с места.

Нина, и без того нервничавшая, вся покрылась холодным потом. Она вцепилась в ручку двери так, что побелели костяшки пальцев. «Кажется, эти двое решили меня доконать!»

— Фриц, — слабым голосом спросила она, — ты раньше гонщиком Формулы-1 работал?

— Нет, — улыбнулся он, глядя на нее в зеркало заднего вида. — Танкистом. На «Тигре».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Предательство (Часть 2)

Настройки


Сообщение