Глава 3. Голый мужчина в доме (Часть 1)

На одиннадцатый день после расставания Линь Вэйвэй прогулялась под мостом и привела домой мужчину. Наверное, это и есть тот самый синдром после расставания — безумные, импульсивные и неразумные поступки.

Вспоминая, как он просил ее оставить его, Линь Вэйвэй не могла подобрать слов, чтобы описать его выражение лица. Перед ней стояло невероятно обаятельное существо, и ее сердце забилось чаще. Она мгновенно потеряла самообладание и не смогла произнести ни слова отказа.

Ну ладно, пусть остается! Все равно она скоро переезжает. Можно считать, что она просто приютила бездомную собаку.

Она занялась уборкой на кухне, а он пошел в душ. Каждый занимался своим делом, и атмосфера была довольно приятной. Вымыв и вытерев посуду, Линь Вэйвэй собиралась поставить ее в шкаф, когда услышала шаги.

— Ну как, одежда подходит? — спросила она. Неожиданно старые вещи ее бывшего пригодились. Хорошо, что она их не выбросила.

Не получив ответа, Линь Вэйвэй обернулась. Увидев голого мужчину, она вздрогнула и чуть не уронила тарелки. Она застыла на месте, пораженная увиденным.

Фриц стоял в дверях, освещенный сзади. С его волос капала вода. Но это было неважно. Главное, что он был абсолютно голым, без малейшего намека на одежду.

Вот это наглость! Они же почти не знакомы! Линь Вэйвэй закрыла глаза рукой. Она не извращенка, точно нет… Хотя, надо признать, у него отличная фигура: широкие плечи, мускулистая грудь, плоский живот… Взгляд Линь Вэйвэй скользнул ниже, и она вздрогнула. Ого, какой… большой.

У нее пошла кровь носом. Линь Вэйвэй быстро отвернулась и раздраженно сказала: — Я же дала тебе одежду! Почему ты не оделся?

— Не подходит, — спокойно ответил он.

Странно. У Янсена рост 185, и на вид у них одинаковое телосложение. Хотя… там… Линь Вэйвэй покачала головой.

Она кашлянула, чтобы взять себя в руки: — Завтра после занятий я куплю тебе одежду. А пока придется потерпеть.

Он промолчал. В комнате было тихо. Не дождавшись ответа, Линь Вэйвэй обернулась, чтобы посмотреть, на месте ли он. Он стоял прямо за ее спиной, и она врезалась в него. Его грудь была твердой и мускулистой. Линь Вэйвэй отшатнулась, потирая ушибленный нос, и укоризненно посмотрела на него. Зачем пугать?

Видя, что она отступила, он сделал шаг вперед и, опершись руками о столешницу по обе стороны от нее, заключил ее в свои объятия. Он был высоким, и от него исходила властная энергия. Линь Вэйвэй откинула голову, чтобы увеличить расстояние между ними.

От Фрица пахло мылом, и его близость заставляла ее краснеть и чаще дышать. Она всегда была неравнодушна к красивым мужчинам. А этот был просто идеален, да еще и голый. Куда ни посмотри — одно искушение.

Он взял у нее из рук тарелку, поставил ее на стол, повернул ее лицо к себе и нежно поцеловал. Это движение было таким естественным.

Его прохладные губы коснулись ее губ. Сердце Линь Вэйвэй забилось еще быстрее. Она оттолкнула его и неожиданно бросила ему в лицо кухонное полотенце. Затем выскользнула из его объятий.

Фриц снял полотенце с лица и повернулся к ней.

Увидев, что он приближается, Линь Вэйвэй подняла руку: — Так не пойдет. Я разрешила тебе остаться, но это не значит, что ты можешь делать все, что захочешь. Иначе я передумаю.

Фриц прищурился и, подняв руки, в знак согласия сдался.

Линь Вэйвэй сбегала в ванную, взяла полотенце и бросила ему. Он поджал губы и нехотя обмотал полотенце вокруг бедер. Оно висело так небрежно, что казалось, вот-вот упадет.

Линь Вэйвэй вздохнула с облегчением. Похоже, приручить эту «бездомную собаку» будет непросто.

Он налил себе стакан воды и, непринужденно облокотившись на стол, наблюдал за ней.

Черт возьми, это же ее квартира! Почему он так расслаблен, а она нервничает? Он что, решил тут командовать?

Она нахмурилась и пристально посмотрела на него.

Раньше, когда он стоял близко, она не обращала внимания, но теперь заметила, что его спина покрыта шрамами. Они были похожи на следы от плети, пересекались друг с другом и выглядели довольно старыми. Его ладони тоже были шершавыми, словно покрытыми рубцами.

Странно. Сейчас не военное время. Откуда у него столько шрамов? Домашнее насилие? Авария? Или он из мафии?

Размышляя, Линь Вэйвэй снова посмотрела на него. Красивый, стильный, загадочный, и в то же время немного наивный… Кто он такой?

******

Утром солнечный свет проник в комнату. Линь Вэйвэй медленно проснулась и, повернувшись, уткнулась в чью-то грудь. Она услышала размеренное биение сердца и смутно поняла, что ее кто-то обнимает. Она что-то пробормотала, прижалась к нему и хотела попросить ласки, но вдруг почувствовала что-то неладное.

Янсен же ее бросил. Так кто же тогда рядом?

Время остановилось на пять секунд. Затем она резко открыла глаза. Перед ней постепенно прояснился образ мужчины с каштановыми кудрями, мужественными чертами лица и красивыми руками. Это был… Фриц.

Ее сердце заколотилось. Как он оказался в ее постели? Вчера вечером, закончив с уборкой на кухне и приняв душ, она пошла спать. Дверь в спальню не была заперта. Неужели он пришел ночью? Может, он лунатик?

Она с удивлением посмотрела на него.

Фриц спал, его длинные ресницы скрывали зеленые глаза, а на волосах играли солнечные блики. Он выглядел таким невинным, словно ангел, спустившийся с небес. На него даже невозможно было сердиться…

Какая невинность! Он забрался к ней в постель! А вдруг бы он… Это ее дом, а не бордель! Нельзя же просто так залезать в чужую постель!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Голый мужчина в доме (Часть 1)

Настройки


Сообщение