Глава 2. Приют (Часть 2)

— … — На этот раз удивилась Линь Вэйвэй. В Берлине, где на каждом углу китайские рестораны, даже если человек не ел свинину, он наверняка видел, как ходят свиньи! Она смерила его взглядом. Этот человек действительно такой наивный или просто притворяется?

— Палочки, — показала она, как едят лапшу, — используются для того, чтобы есть лапшу.

— Этим? — Теперь у него нахмурилось не только брови, но и все лицо.

— Ты никогда не был в китайском ресторане?

Он покачал головой.

— Ни разу?

Он снова покачал головой.

Не может быть! Китайские рестораны в Берлине так же распространены, как турецкий дёнер. Если бы перед ней сидел девяностолетний старик, родившийся в двадцатых годах прошлого века, она бы еще поняла, что он не пробовал ничего нового. Но этому человеку на вид лет тридцать… Нет, она должна просветить его. Двадцатый век был веком Европы, двадцать первый — веком Америки, а двадцать второй — веком Китая. Она должна познакомить его с кулинарным искусством своей великой страны.

Линь Вэйвэй взяла еще одну пару палочек и показала ему, как ими пользоваться.

Он неохотно, но все же взял палочки и попытался подцепить лапшу. Но рука дрогнула, и длинная лапшина упала на стол. Промучившись какое-то время, он, в конце концов, схватил лапшу руками и отправил ее в рот.

Едва прожевав, он чуть не выплюнул ее. Что это за ужасная лапша? У него во рту все горело, не только язык, но и горло. Он закашлялся, и его лицо покраснело.

Увидев это, Линь Вэйвэй вспомнила: «Ой, я забыла, что немцы не едят острое!»

Она тут же с виноватым видом налила ему стакан воды. Он молча взял стакан и залпом выпил воду.

— Ты специально это сделала! — прохрипел он, сердито глядя на нее. Казалось, весь огонь из его рта переместился в глаза.

Под его взглядом Линь Вэйвэй почувствовала холодок. Она быстро покачала головой и невинно сказала: — Я ем эту лапшу уже больше десяти лет и никогда не считала ее острой! Выпей еще воды, привыкнешь.

Привыкнуть?! К этой гадости?!

Есть это было невозможно, но он был очень голоден. В конце концов, ему пришлось сдерживаться и продолжать есть.

Видя, как он мучается, Линь Вэйвэй еле сдержала смех. Она чуть не получила внутреннюю травму от напряжения.

Налив ему восьмой стакан воды, она спросила: — Кто ты вообще такой?

Он поднял на нее взгляд: — Фриц.

— Фриц? — удивилась она. — Дедушку моего однокурсника тоже зовут Фриц.

Он поднял бровь, но ничего не ответил, продолжая бороться с обжигающей лапшой.

— Ты актер? Или… — бездомный? Последнее слово она не решилась произнести вслух.

— Актер? — задумался он. — Вроде того.

Вчера под мостом, увидев его в первый раз, она подумала, что он актер, но потом ей показалось, что это не так. Теперь же, когда он сам признался, она снова засомневалась. С другой стороны, какой бездомный будет таким мускулистым? Внешность действительно имеет значение. Если человек красив, то даже его странности кажутся привлекательными.

— А что вы снимаете? — с любопытством спросила она, разглядывая его форму. Нацистская символика на воротнике и пятна крови на груди выглядели очень реалистично. — Ты играешь солдата вермахта? Рядового? Действие происходит в 1945 году, во время падения Берлина?

Он промолчал. Тогда она предположила: — Не вермахт, а СС?

Фриц с грохотом положил палочки на стол. Линь Вэйвэй вздрогнула и невольно отпрянула. Но он просто отодвинул миску и сказал: — Я еще голоден.

Фух, она испугалась! Линь Вэйвэй кивнула, взяла миску и пошла варить ему еще лапши. В комнате повисла тишина. Вдруг он сказал: — Не СС и не вермахт. Штрафбат.

В этом семестре они изучали Вторую мировую войну, и она прочитала много материалов, но название «штрафбат» ей было незнакомо. Приготовив лапшу, она поставила миску перед ним и спросила: — Что такое штрафбат?

Он проглотил большой кусок лапши и, стиснув зубы, ответил: — Проклятый батальон, куда отправляют дезертиров. Оттуда нет возврата!

— Значит, ты играешь такого штрафника?

— Неудачника, которого отправили на верную смерть, — поправил Фриц.

— Людям в то время было очень тяжело. Хорошо, что мы живем в мирное время, — согласилась она. Затем, немного подумав, спросила: — Где ты живешь? Почему вчера ты не пошел домой, а последовал за мной?

Он подцепил палочками несколько прядей лапши, обмотал их вокруг палочек и сказал: — У меня нет дома.

Как это нет дома? — удивилась она. — Где ты жил до нашей встречи?

— Не помню.

— У тебя есть родственники?

— Нет.

— А съемочная группа?

— Не знаю.

— Откуда ты знаешь, что меня зовут Вэйвэй?

Фриц пожал плечами, не ответив.

Вот так дела! Кроме своего имени, он ничего не знал.

Линь Вэйвэй подперла подбородок рукой и беспомощно посмотрела на него: — И что мне с тобой делать?

Услышав это, Фриц улыбнулся. Его зеленые глаза заблестели, а на щеках появились ямочки.

Он легонько коснулся палочками ее руки и с многозначительной улыбкой предложил: — Приюти меня, и ты не пожалеешь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Приют (Часть 2)

Настройки


Сообщение