09 (Часть 1)

09 (Часть 1)

Студенты один за другим вставали и сдавали работы. Небольшая аудитория постепенно пустела.

Тан Го чувствовала себя ужасно. Она уже несколько раз перепроверила свой экзаменационный лист.

Наконец, в аудитории остались только она и Чэнь Инь.

Звонок еще не прозвенел, и Чэнь Инь не торопил Тан Го. Он сидел за кафедрой, и, чуть приподняв взгляд, мог видеть, как она нервно ерзает на стуле.

Стулья и столы в аудитории были коричневато-желтого цвета, почти такого же, как и рубашка Тан Го.

Чэнь Инь спокойно посмотрел на Тан Го, не торопя ее.

В тот момент, когда их взгляды встретились, у Тан Го защипало в носу. Чувство беспомощности подступило к горлу. — Преподаватель…

Когда они остались вдвоем, Тан Го наконец не выдержала и обратилась к нему.

Чэнь Инь помнил, как несколько дней назад она назвала его по имени. Это прозвучало нежно и мило, ведь он сам сказал, что вне занятий она может называть его так.

Сейчас же он был ее экзаменатором.

Чэнь Инь помедлил, прежде чем заметил, что Тан Го выглядит неловко. Ее круглое личико было бледнее обычного.

Экзамен был несложным. Чэнь Инь несколько раз наблюдал за Тан Го: она уже закончила работу и даже перепроверила ее несколько раз, но все не решалась сдать.

Должно быть, что-то случилось.

— Что-то не так? — спросил Чэнь Инь, вставая. Парой длинных шагов он оказался рядом с Тан Го.

Он заслонил собой свет, возвышаясь над ней. Тан Го слегка запрокинула голову, и Чэнь Инь не пропустил проблеск паники в ее глазах.

Тан Го отодвинулась на стуле, быстро разгладила на столе экзаменационный лист, который чуть не измяла, и нервно пробормотала: — Сдаю… сдаю работу.

Чэнь Инь прищурился. Он уже заметил пятно на стуле, где сидела Тан Го.

Темно-красное пятно, размазанное неаккуратными движениями.

Сегодня на Тан Го были светлые джинсы, и можно было только представить, как выглядит задняя часть ее брюк.

Тан Го хотела что-то сказать: — Я…

Чэнь Инь поджал губы и, ничего не говоря, взял ее работу. Быстрым шагом он вернулся к кафедре и положил лист вместе с остальными.

Сегодня была внезапная контрольная, и те, кто закончил раньше, могли уйти. Тан Го посмотрела в окно: в коридоре не было ни души.

Перед Тан Го встала новая проблема: как ей вернуться в общежитие с этим пятном?

«Позвонить подругам», — подумала она и достала телефон. Но не успела она набрать номер, как Чэнь Инь, убрав работы в папку, окликнул ее:

— Тан Го.

Голос Чэнь Иня был негромким. Тан Го подняла глаза. Он держал папку и, указав в сторону кабинета, сказал:

— Подожди меня.

Он не уточнил, чего именно ей ждать.

Тан Го нахмурилась, глядя на удаляющуюся фигуру Чэнь Иня. Ей показалось, что он догадался о причине ее смущения.

——

Женская интуиция не подвела ее.

Чэнь Инь быстро вернулся, держа в руках фиолетовую клетчатую рубашку и упаковку влажных салфеток.

Позже Тан Го скажет, что в тот момент Чэнь Инь был для нее настоящим героем, спустившимся с небес на помощь.

— Повяжи, — коротко сказал Чэнь Инь, кладя рубашку на стол. Затем он открыл упаковку салфеток, и в тишине раздался шорох разрываемого целлофана. — Протри этим, — сказал он, указав на стул.

Салфетки предназначались для стула. Чэнь Инь не собирался вытирать ее сам. Он взял мусорное ведро и поставил его рядом с Тан Го.

В голове у Тан Го был полный сумбур. Она послушно выполняла все, что говорил Чэнь Инь. Почему у него в кабинете оказалась рубашка, она не решилась спросить.

Пока Чэнь Инь ходил за ведром, Тан Го быстро встала и повязала рубашку вокруг талии. Широкая ткань скрыла пятно. Затем она вытерла испачканное место салфетками.

Когда все было сделано, а Чэнь Инь поставил ведро на место, Тан Го несколько раз поблагодарила его.

— Я провожу тебя, — сказал Чэнь Инь, стоя в дверях и ожидая, пока Тан Го соберет учебники.

Невысокая Тан Го с рюкзаком за спиной и длинной рубашкой, повязанной на талии, выглядела немного забавно, но мило.

У Чэнь Иня вдруг возникло желание проводить ее до общежития.

Университет Z был большим, с множеством факультетов, и от этой аудитории до женского общежития было довольно далеко.

Тан Го медленно подошла к Чэнь Иню. Она вспомнила его велосипед и не могла представить, как он повезет ее на нем.

Посмотрев на длинные руки Чэнь Иня, Тан Го покачала головой. — Не беспокойтесь, преподаватель, я дойду сама.

— Ты иди впереди, а я сзади, — сказал Чэнь Инь, имея в виду, что постарается держаться на расстоянии, чтобы избежать сплетен.

Его тон не допускал возражений. Сам Чэнь Инь не понимал, почему так беспокоится о Тан Го.

Из коридора послышались голоса студентов, приближающиеся к аудитории.

Это были студенты, которые пришли на следующую пару.

Тан Го поняла, что больше не может оставаться в аудитории. Она быстро кивнула:

— …Хорошо.

— Пойдем, — сказал Чэнь Инь, пропуская ее вперед.

Тан Го быстро вышла и, немного оторвавшись от Чэнь Иня, замедлила шаг, не оборачиваясь.

Чэнь Инь понял, что она боится, что он не успеет за ней.

Ее черные волосы покачивались в такт ее шагам. В глазах Чэнь Иня мелькали мягкие искорки, которых он сам не замечал.

——

Когда Тан Го вернулась в общежитие, Цзянь Лян и Лю Янь еще не пришли. Она быстро привела себя в порядок и постирала одежду.

Затем она аккуратно постирала рубашку Чэнь Иня.

На рубашке было небольшое пятно крови, которое легко отстиралось после замачивания. Хотя Тан Го не знала, нужна ли еще эта рубашка Чэнь Иню, она все равно очень старательно ее выстирала.

Ткань рубашки была гладкой и шелковистой, и на ощупь сразу чувствовалось, что это дорогой материал. Тан Го боялась, что рубашка окрасится от других вещей, поэтому повесила ее отдельно, аккуратно расправив на бельевой веревке.

Рубашка Чэнь Иня висела рядом с одеждой Тан Го на небольшом балконе.

Тан Го облегченно вздохнула. Все это казалось ей каким-то нереальным.

Когда вернулись Цзянь Лян и Лю Янь, Цзянь Лян, как обычно, оказалась более внимательной. Еще не выходя на балкон, она заметила рубашку через стекло.

— Чья это рубашка?! — воскликнула она.

Лю Янь тоже выглянула на балкон.

Тан Го выбежала из комнаты и встала рядом с рубашкой, словно защищая ее, боясь, что Цзянь Лян начнет приставать с расспросами. Она нервно хихикнула:

— Моя… моя…

Цзянь Лян посмотрела на нее так, будто открыла новый континент:

— Ты тоже запала на Чэнь Иня?

Тан Го опешила. Откуда такой вопрос?

— Не отпирайся, тебе он точно нравится, — сказала Цзянь Лян, трогая влажную ткань. — Уже и парные рубашки купили! Тан Го, не ожидала я от тебя такого!

Чэнь Инь редко носил что-либо, кроме белого, поэтому Цзянь Лян, как и большинство девушек, хорошо запомнила его фиолетовую рубашку.

Тан Го отбила руку Цзянь Лян и, не зная, плакать ей или смеяться, сказала:

— Что за странная логика?!

Цзянь Лян хихикнула и, принюхиваясь, произнесла:

— Чувствую запах сплетен!

Тан Го промолчала.

Чтобы избежать дальнейших расспросов, на следующий день, когда рубашка высохла, Тан Го аккуратно сложила ее в пакет. Она решила вернуть ее Чэнь Иню, когда в следующий раз увидит его на занятии по английскому.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение