Глава 1 (Часть 1)

Всё было как во сне.

Девушка, чьи одежды развевались на палубе, никак не могла понять, спит она или нет. Брови её были слегка нахмурены, зубы прикусывали губу, лицо было бледным, а прекрасные глаза не могли скрыть страдания — её мучила морская болезнь.

Всё было словно в тумане, включая её мысли и все события последних дней. Ещё полмесяца назад она была принцессой маньчжурской императорской семьи Цин, дочерью богатейшего человека в Пекине, а теперь…

Она стала французской иммигранткой! Если бы не желание избежать брака с Цинь Му, девятнадцатилетняя девушка никогда бы не уехала так далеко от дома! При мысли о Цинь Му она невольно сильнее прикусила губу. — Негодяй! Из-за какого-то нефритового кулона, подаренного неизвестно когда, он хочет, чтобы я вышла за него замуж! Где же справедливость?!

— Ах… — уголок её губ дрогнул от боли. Лю Юй нахмурилась, пытаясь подавить тошноту и кипящее в душе негодование. Не стоило так изводить себя из-за этого отвратительного человека. Заметив толпу на пристани, она наконец с облегчением вздохнула. Наконец-то она прибыла.

— Юйэр, — услышав тёплый голос тёти, Лю Юй почувствовала, будто обрела дом, и поспешила покинуть мучительное судно.

— Я ждала тебя здесь ещё вчера. Твой отец писал, что ты прибудешь вчера, — приветливо сказала прекрасная госпожа Хирн (Лань Вэнь).

— Ты очень выросла и похорошела с тех пор, как я тебя видела!

Такие любезности были для Лю Юй настоящей пыткой. Воспользовавшись паузой в речи Лань Вэнь, она дала понять о своём недомогании.

— Ах, я совсем забыла, что тебя укачивает. Пойдём, садись в машину, скоро будем дома.

— В машину?! Будда! Её укачивало и в этой громыхающей «железной коробке»!

Если бы… она мечтала, что первым делом, выйдя из машины, она, не обращая внимания на светские любезности, найдёт место, где сможет избавиться от тошноты, принять ванну и спокойно выспаться. Но…

— Юйэр, сначала познакомься с домашними, — голос тёти, сладкий как у ангела, прозвучал как призыв дьявола!

— Ох.

— Китайские обращения здесь не нужны. Ты же изучала французский дома, не так ли?

— Да, если мой учитель не обманывал меня, то проблем быть не должно.

— Вот и хорошо. Когда вернётся господин Хирн, ты можешь называть его…

— Господин Хирн, — у Лю Юй раскалывалась голова, и она решила ускорить разговор.

— Какая умница! Это госпожа Дженни, наша экономка. Она работает здесь уже тридцать лет и очень преданная.

Госпожа Дженни приветливо улыбнулась. — Очень рада видеть вас, уважаемая госпожа.

— Взаимно, — её французский? Неужели каждый француз говорит на своём собственном диалекте? Звучит как-то иначе. В голове Лю Юй роились вопросы. Похоже, адаптироваться здесь будет не так-то просто.

К счастью, прислуги было немного, и это не стало для неё слишком мучительным. Наконец, милая тётушка закончила свой рассказ о семье и, поручив Дженни позаботиться о Юйэр, поднялась наверх. Когда она ушла, Лю Юй тихонько выдохнула.

— Итак, что-нибудь ещё, госпожа Дженни?

— Нет, ничего. Если вам что-нибудь понадобится, обращайтесь ко мне. И ещё, госпожа забыла сказать: ваша комната на втором этаже, рядом с комнатой господина Романа.

— Роман?

— Он племянник господина Хирна, работает в Париже королевским полицейским, поэтому живёт здесь.

— Спасибо, госпожа Дженни.

— Тогда я пойду на кухню. До встречи, госпожа.

— Э… госпожа Дженни… не могли бы вы сказать мне… где туалет? Меня… укачивает.

— О боже! Почему вы сразу не сказали? Идёмте со мной.

Сказать сразу? А разве меня кто-то слушал? Иначе как бы я оказалась здесь?

Суматошный и полный новых впечатлений день подходил к концу. У господина Хирна выросли большие усы, и он совсем не был похож на того красавца, каким она его помнила. Роман вернулся во время послеобеденного чая и, войдя в сад, начал ругаться на каких-то уличных хулиганов, не стесняясь в выражениях.

— О, дядя, как бы я хотел, чтобы эти негодяи завтра же отправились к Богу!

— Не говори так, Роман. Обеспечение порядка — твоя обязанность, — тётя Лань Вэнь, как всегда, не выносила грубости и насилия.

— Госпожа, если бы вы их видели, вы бы так не говорили… они…

Поток слов Романа внезапно оборвался. Он словно окаменел, увидев Лю Юй, которая только что спустилась в сад после отдыха. Он смотрел на её стройную фигуру, чёрные волосы, сияющие глаза, изящный нос, вишневые губы, её естественную грацию и благородство, отличавшие её как от западных девушек, так и от его тёти. — Боже, настоящий ангел!

— Роман, позволь представить тебе племянницу моего брата из Китая. Её зовут Лю Юй.

— О, чудесно… э… очень рад знакомству. Вы очень красивы!

— Мне тоже приятно познакомиться с вами. Спасибо за комплимент, — Роман крепко сжимал руку Лю Юй, не отрывая взгляда от её лучезарной улыбки. Лю Юй, всё так же мило улыбаясь, изящно высвободила свою руку.

— Негодяй! Притворяется джентльменом! Мой прекрасный сон был прерван твоим воем! — бедный Роман никак не мог предположить, что в душе «ангела» скрывается настоящий дьявол!

Лю Юй явно недооценила настойчивость Романа. В течение двух дней после их знакомства она постоянно подвергалась его скучным разговорам и тошнотворной галантности.

— Госпожа Лю, Париж — прекрасный город. Не хотите ли прогуляться?

— Я только приехала и ещё не совсем привыкла к местному климату. Спасибо за ваше предложение. — (Лучше бы ты просто оставил меня в покое!)

— Как жаль. Может быть, вы расскажете мне о Китае?

— В Китае нет ничего особенного. Правда. Возможно, он не так изыскан, как Париж. — (Рассказывать о Китае? Метать бисер перед свиньями!)

— Не может быть! Например, все ли китайские девушки так же красивы, как вы?

— Не все парижские господа так же привлекательны, как вы! — (Распутник!)

— Ах, вы такая остроумная, да ещё и так хорошо говорите по-французски!

— Я учила его, но недолго.

— Отлично! Я могу вам помочь! — Роман почувствовал, что его энтузиазм слишком очевиден, и смущённо кашлянул.

— У меня есть тётя, так что не стоит беспокоиться. — (Как бы я хотела, чтобы ты просто ушёл!)

— Да, вы правы. Я всегда очень занят. Увы, дела…

— В таком случае, я не буду вас задерживать. — (Дела?!)

— Нет, нет, я не занят. Я думаю, мы могли бы в обед…

— Извините, господин Роман, вам звонят, — спасительный голос госпожи Дженни прервал Романа на полуслове. Он, конечно, был недоволен, но не мог позволить себе потерять лицо и, встав, пошёл к телефону, затем поспешно оделся и выбежал за дверь.

Амитабха! Наконец-то избавилась от этого мучения! Лю Юй сидела в холле, глядя на старинную хрустальную люстру, и вдруг вспомнила, что она одна во Франции. У тёти было невероятно много светских мероприятий. Жизнь французской аристократии ничем не отличалась от жизни упадочной императорской семьи, которую она знала. Скука смертная!

Она вспомнила слова Романа: «Париж — прекрасный город». Возможно, это и так. Но Лю Юй всегда считала, что под любой блестящей поверхностью скрывается что-то неприглядное. Так было в Пекине. А как в Париже? Какой он на самом деле? Такой же грязный, как описывал Роман, или прекрасный, как он только что сказал?

Что ж, пойду прогуляюсь!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение