Глава 3

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Офицер Пэн, счастливого пути.

Сегодня на гору Дунъу приехал и Пэн Ань.

Он и Чжан Цзюньнэн выехали в разное время.

Один ехал быстро, другой медленно, но по счастливой случайности оба прибыли к главным воротам одновременно.

Огромные черные ворота были переплетены железными прутьями, усеяны большими и маленькими гвоздями, а вывеска тюрьмы была простой и понятной.

Чжан Цзюньнэн и Пэн Ань почти одновременно вышли из машин.

Они не стали здороваться первыми; их пути пересекались только из-за Лу Нянь, в остальном же они были чужими.

Ворота издали пронзительный металлический скрежет.

Пэн Ань и Чжан Цзюньнэн предъявили свои документы, а затем, войдя, один повернул налево, другой — направо.

Осенний ветер пронизывал до костей, и Пэн Ань вынужден был поднять воротник пальто.

Пройдя несколько шагов, он обернулся.

Полицейский Чжан действительно приехал не для свидания с женщиной.

Именно это Пэн Ань и ценил в нем — полицейского, который действовал строго по делу.

***

Среди тюремных надзирателей горы Дунъу мужчин было гораздо больше, чем женщин, поэтому в женский блок наняли надзирательницу.

Когда Пэн Ань подошел к двери женского блока, надзирательница как раз открывала ее, чтобы выйти.

Ей было около пятидесяти, волосы наполовину седые, морщины тянулись вниз, словно острые линии.

Услышав цель прихода Пэн Аня, она подняла свои тонкие, как иголки, брови: — Сегодня не повезло, господа надзиратели днем праздновали, выпили несколько чарок вина и теперь спят.

Ключи от комнаты для свиданий у них, я ничего не могу сделать. — Говоря это, надзирательница уже успела оглядеть Пэн Аня с ног до головы.

Его дорогое шерстяное пальто было искусно сшито, карманы отделаны кантом, а пуговицы украшены тонким узором.

Надзирательница догадалась, что этот человек состоятелен.

Пэн Ань: — Мне нужно увидеться с Лу Нянь.

Надзирательницу обдуло ветром.

Она скрестила руки и спрятала их в рукава: — Ветер сушит мне горло, я уже все сказала, сегодня вы ее не увидите. — Она отступила назад, собираясь закрыть дверь.

Внезапно что-то блеснуло у нее в глазах, она присмотрелась и увидела перед собой серебряный доллар.

Пэн Ань повторил ту же фразу: — Мне нужно увидеться с Лу Нянь.

Надзирательница огляделась по сторонам и быстро схватила серебряный доллар: — Комната для свиданий заперта.

Следуйте за мной, я отведу вас в дровяной сарай, там вы с ней встретитесь.

Пэн Ань вошел.

Надзирательница обернулась: — Договорились, только на минутку. — И быстро удалилась.

***

В ткацкой мастерской непрерывно раздавались стучащие звуки.

Надзирательница огляделась и увидела группу женщин в серых одеждах.

Она позвала: — Лу Нянь.

Каждому заключенному был присвоен номер.

Надзиратели обычно называли их по номерам.

Но надзирательница была пожилой, часто путалась, считая один, два, три, четыре, и ей казалось, что называть по имени проще.

Лу Нянь одной ногой нажимала на деревянную педаль ткацкого станка, другой рукой туго натягивала нить, поэтому не услышала зова.

Ли Дай помахала рукой: — Лу Нянь.

Лу Нянь повернулась.

Махали рукой не только Ли Дай, но и надзирательница.

Надзирательница отошла в сторону и, когда Лу Нянь подошла, сказала: — К тебе пришли.

Надзирательница оглядела Лу Нянь с ног до головы.

Она давно заметила, что каждый раз, когда господа надзиратели звали C307 в комнату для свиданий, они не могли скрыть улыбок.

Оказывается, семья этой Лу была очень богатой и щедрой.

Надзирательница: — Пойдем, в дровяной сарай.

Постоянным посетителем был человек по фамилии Цзинь, по имени Чанмин.

Он был адвокатом.

Он приходил раз в месяц, особенно интересуясь ее повседневной жизнью.

Лу Нянь была недовольна и специально рассказывала ему в подробностях, сколько раз в день она ходит в туалет.

Цзинь Чанмин сохранял невозмутимое выражение лица, демонстрируя высокий профессионализм.

Лу Нянь считала, что этот адвокат Цзинь приходил к ней только из-за заботы.

Но неожиданно на этот раз пришел Пэн Ань.

Зима еще не наступила, но он уже надел толстое пальто, меховой воротник которого высоко стоял, закрывая его острый подбородок.

Его очки в тонкой золотой оправе словно висели на меховом воротнике.

Хлюпик есть хлюпик.

Даже в помещении он был так закутан, словно находился в сильную метель.

Они стояли у старой поленницы, рядом лежали топоры и пилы для рубки дров.

Это было совсем не подходящее место.

Лу Нянь отступила.

— Ты выглядишь неплохо, — первым заговорил Пэн Ань.

— По сравнению с тобой — намного лучше, — она давно его не видела и заметила, что он по-прежнему слаб, как и раньше.

— Я простудился на днях, — Пэн Ань дважды кашлянул, не мог отдышаться, задыхался от кашля, и его лицо мгновенно потеряло цвет.

Лу Нянь испугалась, что он может здесь умереть: — Если у тебя есть что сказать, говори, а потом иди домой и отдыхай.

— Я… кхе-кхе.

Она махнула рукой: — Ничего не говори, катись в больницу.

Кто здесь на самом деле наказан? Этот свободный человек, живущий в комфорте, выглядел более изможденным, чем она.

— Мисс Лу, — Пэн Ань тяжело дышал, — вы здесь уже несколько месяцев, говорят, в последние два месяца у вас были сильные запоры?

— … — Похоже, адвокат Цзинь действительно рассказал о ее походах в туалет.

Пэн Ань: — Сюда нельзя приносить фрукты, поэтому не забывайте делать упражнения, способствующие пищеварению.

Лу Нянь, видя его назидательный вид, нашла это забавным.

Какой же он дурак.

Она спросила: — Твой шрам на груди полностью зажил?

— Почти. Врач сказал, со временем он постепенно побледнеет.

Дело о ночном клубе уже было закрыто, и Чжан Цзюньнэн был милосерден, не стал преследовать.

Лу Нянь думала, что Пэн Ань до сих пор не знает, что это она его ударила ножом.

Выслушав его болтовню, она сказала: — Возьми мои деньги и используй их.

— Ты… Мне не нужны деньги, — бледное лицо Пэн Аня мгновенно покраснело, — Я не поддамся твоему золоту.

Она подняла руку, чтобы ткнуть его в лицо.

Пэн Ань поспешно отступил, наступил на полено и чуть не упал в поленницу.

Палец Лу Нянь ткнул его в лоб: — Купи себе ватник! Вылечи простуду! Боюсь, что ты замерзнешь насмерть, и некому будет позаботиться о моих делах!

— Ох, — он опустил голову, половина лица скрылась в воротнике.

Лу Нянь закончила говорить и повернулась, чтобы уйти, но у двери что-то вспомнила и снова обернулась.

В этот момент подошла надзирательница: — Время вышло.

— Пэн Ань, — сказала Лу Нянь.

Он обиженно ждал ее дальнейших слов.

Надзирательница торопливо крикнула: — Господа надзиратели протрезвели, скоро придут.

Пэн Ань: — Я приду снова.

Лу Нянь была выведена надзирательницей.

***

Пэн Ань стоял у дровяного сарая, ожидая, что кто-то вернется.

Как и ожидалось, надзирательница, проводив Лу Нянь, тут же подбежала обратно, полная жалоб: — Вы снова пришли на свидание.

На горе Дунъу есть правила, предыдущие несколько раз уже были исключением, а вы все еще… — Не договорив, надзирательница замолчала.

Пэн Ань, держа в руке серебряный доллар, тихо спросил: — Я буду часто приходить в будущем, хорошо?

— Хорошо, хорошо, хорошо, — надзирательница беспрестанно кивала.

Обычно она получала мелкие вещи от заключенных, и за месяц не могла накопить столько, сколько дал этот человек сегодня.

Редко встречая такого щедрого человека, ее глаза загорелись: — Как вас зовут?

— Пэн.

— Офицер Пэн, — морщины надзирательницы разгладились, и от прежней строгости не осталось и следа.

— Возьмите, но не разглашайте.

— Я знаю, я, конечно, знаю, — надзирательница сунула серебряный доллар в карман, — Я здесь уже десять лет.

— Пожалуйста, бабушка, позаботьтесь о ней получше, — Пэн Ань протянул еще один серебряный доллар.

— Не беспокойтесь, обязательно, — надзирательница низко поклонилась, — Офицер Пэн, счастливого пути.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение