Глава 4

Глава 4

Очнувшись, Ся Цяньэр обнаружила, что лежит в совершенно незнакомой комнате.

Её раны были уже аккуратно обработаны.

«Где это я?»

«Разве я не должна быть в пещере?»

Она с трудом приподнялась на ослабевших руках и осмотрелась.

В комнате было немного мебели, её украшало множество неизвестных цветов и трав, а в воздухе витал лёгкий аромат лекарств.

У двери раздался тихий звук — кто-то толкнул дверь и вошёл.

— Ты очнулась?

Вошедший был красив, но в его чертах было что-то женственное, мягкое.

На нём был чёрный халат, в одной руке он держал книгу, а в другой — чашу с тёмным, судя по запаху, очень горьким лекарством.

Ся Цяньэр не знала этого человека и насторожилась:

— Кто ты? И где я?

Дуань Шучжу протянул лекарство Ся Цяньэр, сам придвинул стул, сел у кровати и, шелестя страницами, пролистал книгу:

— Я здешний лекарь. Ты была тяжело ранена, к тому же у тебя был сильный жар. Хорошо, что кто-то вовремя доставил тебя ко мне.

— А тот, кто меня принёс? — Глаза Ся Цяньэр загорелись, и она нетерпеливо спросила.

— Уже ушёл.

Услышав это, Ся Цяньэр почувствовала одновременно сожаление, сладость и лёгкую горечь.

Брат Тан сам был ранен нелегко, но всё же, не жалея сил, принёс её, горящую в лихорадке, в лечебницу.

А ушёл он, вероятно, потому, что не хотел, чтобы она видела его в таком плачевном состоянии?

Размышляя так, она сделала глоток горького лекарства, и оно показалось ей кисло-сладким.

Несколько ударов пальцев по столу прервали её мысли.

— Госпожа, — лекарь дружелюбно улыбнулся, перевернул страницу в книге и показал Ся Цяньэр: — Плата за осмотр и лекарства составляет пять лянов серебра. Вы заплатите сейчас или напишете долговую расписку?

Ся Цяньэр замерла. У неё ведь не было ни гроша.

-

Ли Сы ехал верхом на лошади, обнимая меч, и медленно продвигался вперёд.

— Зачем ты спросил Дуань Шучжу, как он собирается взыскать долг с той девушки?

Ли Сы покачал меч в руках.

Они ехали по лесной тропинке, вокруг не было ни души, так что можно было не бояться, что их разговор кто-то услышит.

Голос Бай Яцин донёсся приглушённо:

— Мы с этим Дуанем, как-никак, разделили трапезу. Я беспокоилась, что он задержит девушку и заставит работать на себя, если она не сможет заплатить за лечение.

Она рассуждала вполне здраво:

— Ты и сам сказал, что тот мужчина прошлой ночью был из императорской родни. К тому же они говорили об убийцах. Это явно хлопотное дело, нам, простым людям, лучше в такое не ввязываться.

Ли Сы тихо усмехнулся, отчего Бай Яцин слегка покраснела.

Ведь то, о чём она догадалась, Дуань Шучжу наверняка тоже понимал.

Но бережёного бог бережёт.

А вдруг Дуань Шучжу действительно влюбится в главную героиню с первого взгляда и в итоге ступит на путь, с которого нет возврата?

В конце концов, она съела его миску каши, несколько овощей, несколько орешков — стоило попытаться его отговорить.

К счастью, Дуань Шучжу, похоже, и не собирался заставлять героиню отрабатывать долг. По его словам: «Она ранена, какая от неё работа? Ещё и кормить её, и жильё предоставлять — я же в убытке останусь».

Был полдень, солнце светило так ярко, что слепило глаза, а цикады на деревьях стрекотали так назойливо, что раздражали.

— А-а-а!

Отчаянный крик вспугнул птиц и так напугал Желтушку, что тот чуть не сбросил Ли Сы.

Бай Яцин приняла человеческий облик, успокаивающе погладила Желтушку и с недоумением спросила:

— Что там впереди случилось?

Ли Сы спешился, передал железный меч Бай Яцин, а сам вытащил из-за спины бамбуковый меч:

— Пойдём посмотрим.

-

Цзян Чжуань считал, что ему действительно не повезло.

Он всего лишь сбежал от сестры на несколько дней погулять. Как так вышло, что он наткнулся на главу Банды Зелёного Дракона, вышедшего на разбой?

— Не говори, что я тебя не предупреждал! Если не отдашь все деньги, я тебя порублю и скормлю собакам, — угрожал глава Банды Зелёного Дракона с татуировкой на руке и золотой цепью на шее.

— У… у меня правда нет денег… — Видя, как нож разбойника приближается к его шее, Цзян Чжуань не выдержал и заплакал.

— Нет денег? Ты меня за дурака держишь? Твой отец — самый богатый человек в Цзяннане, а ты говоришь, у тебя нет денег?

Разбойники явно не верили и пересмеивались между собой.

— Ты веришь?

— А вы верите?

— Я точно не верю.

— И я не верю.

— У меня правда нет… — Цзян Чжуань не мог вымолвить и слова от обиды. — Я покупаю вещи, не платя денег. Просто говорю, чтобы шли за деньгами в банк моей семьи.

Разбойники: «…»

Чёрт, этот проклятый богач!

Разбойник поднял нож, собираясь зарубить его.

Их Банда Зелёного Дракона была всего лишь мелкой шайкой, совершенно неспособной противостоять такому гиганту, как семья Цзян. Вместо того чтобы позволить господину Цзяну найти следы и уничтожить их, лучше было убить парня сейчас, закопать тело и тщательно замести все следы.

Тело Цзян Чжуаня одеревенело. Он понимал, что нужно увернуться, но не мог себя контролировать.

Белое лезвие ножа становилось всё больше и больше в его глазах.

«Небеса хотят моей смерти!»

В этот момент у него потемнело в глазах, он видел только сверкающее лезвие.

-

Ли Сы ловко отобрал оружие у разбойников, а затем связал их их же верёвками в одну цепочку.

Похищенный юноша уже потерял сознание от страха.

Бай Яцин подумала и дала юноше пощёчину.

От боли тот мгновенно сел и, не открывая глаз, закричал:

— Не убивайте меня! Умоляю, не убивайте меня!

Бай Яцин: «…»

Юноша кричал и беспорядочно махал руками и ногами, пытаясь вырваться.

— Открой глаза и посмотри внимательно, мы не разбойники.

Только тогда он пришёл в себя и ошеломлённо уставился на происходящее.

Здоровяк с татуировкой, назвавшийся главой Банды Зелёного Дракона, сидел на земле со связанными руками, стиснув зубы, а за ним на верёвке сидела целая вереница разбойников.

Рядом с ними стоял мужчина в простой одежде из грубой ткани, с лицом, закрытым повязкой, и бамбуковым мечом в руке. Он держал под уздцы тощую чёрную лошадь и с видом мастера боевых искусств наблюдал за разбойниками.

— Как тебя зовут? Как ты попал к ним в руки? — спросила Бай Яцин, видя, что юноша успокоился.

— Меня зовут Цзян Чжуань, я из Городка Цветущего Персика в Цзяннане. Хотел погулять, а они напали, чтобы ограбить, — Цзян Чжуань с горящими глазами и волнением схватил Бай Яцин за рукав и настойчиво спросил: — Вы рыцари? Те самые, что умеют летать по крышам и карнизам, карать злодеев?

Бай Яцин:

— Нет, мы просто двое прохожих, обычные люди.

«В пути нужно вести себя скромно, всегда помнить „правила поведения статиста“».

Цзян Чжуань не поверил:

— Но этот господин только что одолел Банду Зелёного Дракона! И у вас обоих есть мечи. Два великих рыцаря, скажу вам честно, я направляюсь на Турнир Боевых Искусств. Не могли бы мы поехать вместе?

— Ты не владеешь боевыми искусствами, зачем тебе одному на Турнир Боевых Искусств? — подошёл Ли Сы.

При упоминании об этом Цзян Чжуань помрачнел:

— Я взял с собой много телохранителей, но в одном нечестном заведении их всех отравили. Только я один, поленившись есть, уцелел.

— А зачем мне на Турнир Боевых Искусств? Конечно, чтобы повеселиться! — На лице Цзян Чжуаня появилось мечтательное выражение. — Там же будет столько мастеров сражаться! Раз уж мне суждено унаследовать семейное дело и я не могу странствовать по Цзянху, то хотя бы посмотреть на это стоит, правда?

Бай Яцин, Ли Сы: «…»

Ли Сы:

— Я слышал, как они говорили, что твой отец — самый богатый человек в Цзяннане. Уж не Цзян Юцянь ли?

Эти слова были как ушат холодной воды, мгновенно охладивший пыл юноши, вызванный мыслями о Турнире Боевых Искусств.

Все знали, что Цзян Юцянь за долгие годы борьбы сколотил состояние, став первым среди торговцев Цзяннаня.

У Цзян Юцяня были сын и дочь.

Дочь обладала большим талантом к торговле и в юном возрасте уже самостоятельно управляла рестораном, причём весьма успешно.

А младший сын не стремился к достижениям и мечтал лишь о странствиях по Цзянху.

Но Цзян Юцянь, обретший этого сына в преклонном возрасте, категорически этого не позволял.

Отец и сын часто ссорились из-за этого.

Должно быть, и на этот раз молодой господин Цзян сбежал тайком.

После объяснений Ли Сы Бай Яцин тоже всё поняла.

Неудивительно, что Цзян Чжуань так поник, услышав имя отца. Он боялся, что они сообщат Цзян Юцяню о его местонахождении.

Цзян Чжуань выдавил несколько слезинок и жалобно потянул Бай Яцин за рукав:

— Сестра, вы не могли бы не говорить моему отцу? Если он рассердится, то побьёт меня. Я просто хотел немного погулять.

Надо сказать, Цзян Чжуань выглядел лет на шестнадцать-семнадцать, был миловиден, белолиц, говорил сладко. Когда он просил её таким мягким голосом, Бай Яцин призналась себе, что на мгновение ощутила чувство, именуемое «материнской любовью».

Но…

Цзян Чжуань ведь один из важных второстепенных персонажей романа!

Читатели считали его одним из самых опасных персонажей во всей книге, и вокруг него всегда разворачивались важные сюжетные линии.

С одной стороны, главные герои всегда оказывались рядом с ним. С другой стороны, его отец, как и гласило его имя (Юцянь — «имеющий деньги»), был действительно богат.

Хотя он обычно не выставлял своё богатство напоказ, Цзян Юцянь на самом деле был богаче императора.

Позже, когда казна опустела и не было денег на помощь пострадавшим от бедствия, именно его отец выступил вперёд, пожертвовал огромную сумму, решив проблему голода в большинстве регионов, и заодно получил статус императорского торговца.

Как могли Бай Яцин, желавшая оставаться статистом, и Ли Сы, который и так был статистом, осмелиться связываться с таким персонажем?

Как они могли себе это позволить?

В оригинальном сюжете этого эпизода не было, иначе Бай Яцин непременно потащила бы Ли Сы в обход. Ведь Цзян Чжуань не умрёт, а позже на Турнире Боевых Искусств даже выступит в защиту главной героини.

Впрочем, исправить ситуацию ещё не поздно.

Бай Яцин вздохнула и беспомощно сказала:

— Не то чтобы мы не хотели взять тебя на Турнир Боевых Искусств, но посмотри на нас двоих.

Она потянула к себе Ли Сы:

— Я не владею боевыми искусствами, а он — всего лишь никому не известный мечник. Твой статус так высок, мы не сможем тебя защитить.

Ли Сы кивнул:

— Мы можем разве что не сообщать твоему отцу о твоём местонахождении, хотя я думаю, он и сам догадается.

Цзян Чжуань:

— Но если вы будете со мной, вам не придётся платить за еду.

Бай Яцин:

— И всё равно нет. Деньги, конечно, ценны, но жизнь дороже. Если твою личность раскроют, на нас натравят ещё нескольких убийц, и нам конец.

Видя, что их не переубедить, Цзян Чжуань тяжело вздохнул:

— Тогда не могли бы два благородных рыцаря проводить меня до города? Я бы зашёл в банк, взял немного денег и отблагодарил вас за спасение.

Отсюда до города было недалеко. На таком коротком пути ведь ничего не должно случиться?

Сердце Бай Яцин дрогнуло.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение