Глава 15: Слово за Мастером

Глава 15: Слово за Мастером

Войдя в дом, Шэнь Чжэ взглянул на электронные часы на стене. Было только полдевятого.

Ян Синь, сидевшая прямо на диване, увидев вошедшего сына, фыркнула и снова повернулась к телевизору.

Там показывали сериал про дворцовые интриги, которые мать так любила.

Шэнь Минчэн с нетерпением в лице держал в руках газету, его взгляд метался между телевизором и газетой.

Все родители хотят, чтобы дети постоянно были рядом.

Шэнь Чжэ подошел, сел рядом с Ян Синь, начал массировать ей плечи и с улыбкой сказал:

— Мам, может, переключим канал?

Ян Синь отмахнулась от него:

— Какой еще канал? Не хочешь смотреть — иди спать!

Шэнь Чжэ остался сидеть, а вот Шэнь Минчэн тут же встал и пошел в ванную.

— Хмф! — пробормотала Ян Синь, глядя ему вслед.

Шэнь Чжэ уселся поудобнее и десять минут смотрел телевизор вместе с матерью, пока его не затошнило от идиотского сюжета. Он уже хотел сбежать, но тут заиграла финальная песня.

А затем началась рекламная бомбардировка.

Ян Синь переключила внимание на сына:

— Где ты был?

— Деньги зарабатывал, — с улыбкой ответил Шэнь Чжэ, глядя на мать. — Чтобы жить лучше, нужно много зарабатывать.

Ян Синь закатила глаза:

— Ни одного правдивого слова.

Шэнь Чжэ тоже закатил глаза. Он и так был похож на мать, а теперь стал еще больше.

— Мне все равно, что ты там делаешь. Ты такой самостоятельный! Но если оценки упадут, я с тобой разберусь!

На самом деле, Ян Синь была довольна учебой сына. Ее нравоучения были просто привычкой.

Реклама закончилась, как раз девять часов.

Конец прайм-тайма. Еще через час жители Чжунхая обычно ложились спать.

Под музыку вышла ведущая с микрофоном на груди.

— Добрый вечер, уважаемые зрители! В эфире еженедельная программа «Слово за Мастером».

Шэнь Чжэ оживился. Эта программа была более-менее сносной. Это было ток-шоу на Телевидении Синчэнь.

В нем участвовали известные люди из разных сфер деятельности. Программа была рассчитана на широкую аудиторию, и ее рейтинги всегда были высокими.

Ведущую звали Шэнь Цзин, однофамилица Шэнь Чжэ.

Ей было около тридцати, она была одной из немногих интеллектуалок в стране, но при этом немного «чокнутой».

В программе она была острой на язык, часто ставила гостей в неловкое положение, и именно за это ее любили зрители.

— Сегодня у нас в гостях снова знаменитость.

— Всем известно, что история Хуася насчитывает тысячи лет, и за это время появилось бесчисленное множество выдающихся личностей. Наше время — не исключение.

— Семь лет назад появилось одно произведение, и один писатель из Чжунхая стал широко известен.

— Думаю, те, кто интересуется историей, уже догадались, кто это!

История, в каком бы мире она ни была, всегда была чувствительной темой для жителей Хуася.

— Ли Сян! — Ян Синь резко выпрямилась, явно заинтересовавшись этим писателем, чем напугала Шэнь Чжэ.

Этот писатель тоже был из Чжунхая.

«Просто нелепо», — подумал про себя Шэнь Чжэ.

Ведущая Шэнь Цзин продолжила:

— Верно, это Ли Сян, гордость Чжунхая! Давайте поприветствуем господина Ли!

Снова заиграла бодрая музыка. «Что за бред? Ты что, на войну собрался?»

Шэнь Чжэ закатил глаза. У него не было теплых чувств к этому писателю Ли Сяну. Он читал его супербестселлер, но так и не дочитал до конца.

Книга называлась «Скорбь Цинь» и описывала историю династии Цинь. Но это был чистой воды кликбейт, никакой похвалы Цинь там не было.

В книге не было ничего особенного, просто разрозненные исторические записи, собранные вместе и пересказанные на разговорном языке.

После публикации книга неожиданно затронула исторические чувства жителей Хуася, но Шэнь Чжэ она не впечатлила.

Больше всего его раздражало то, что после выхода этой книги Ли Сяна начали называть мастером, и он сам стал себя так называть.

«Да брось, ты просто переводчик древних текстов!»

Под музыку на сцену вышел мужчина лет сорока. Ведущая проводила его к столу для интервью.

Ли Сян был невысокого роста, с густыми бровями и проницательным взглядом. Сидел он с достоинством, действительно выглядел как мастер.

— Здравствуйте, господин Ли! Прежде всего, хочу поблагодарить вас за то, что вы пришли на нашу программу и согласились дать интервью! — сказала Шэнь Цзин.

Ли Сян спокойно кивнул и слегка улыбнулся:

— Здравствуйте, ведущая! Здравствуйте, уважаемые телезрители!

— Хорошо, давайте перейдем к делу.

— Господин Ли, мы знаем, что вы окончили престижный университет. Говорят, что еще в студенческие годы вы поставили перед собой задачу возродить историю Хуася. Честно говоря, это вызывает восхищение.

— Тогда я был молод и не понимал, насколько глубока история, — усмехнулся Ли Сян.

— Да, Хуася — единственная сохранившаяся древняя цивилизация в мире, и каждый из нас гордится этим.

— Тогда давайте поговорим о вашем произведении. «Скорбь Цинь» с момента публикации… — Шэнь Цзин пролистала лежавшие перед ней бумаги и продолжила: — По официальным данным Всекитайской Федерации Литературы и Искусства, тираж превысил десять миллионов экземпляров! Это абсолютный рекорд по продажам одной книги с момента основания Федерации!

— Господин Ли, не могли бы вы рассказать о том, что побудило вас написать эту книгу?

Ли Сян кивнул:

— Хорошо, ведущая… Идея написать это произведение возникла у меня после того, как я прочитал один исторический документ о том, как Бог войны Бай Ци захоронил заживо четыреста тысяч пленных солдат царства Чжао. Я был потрясен. Ведь у нас есть поговорка: «Тысячи людей — без края и конца». Четыреста тысяч пленных — это сорок строев по десять тысяч человек. Представьте себе эту картину…

— Но ведь число четыреста тысяч оспаривается историками, не так ли? — с сомнением спросила Шэнь Цзин.

Ли Сян запнулся, потер переносицу и сказал:

— Ну, это… однозначного ответа нет.

Шэнь Чжэ прыснул со смеху. Ян Синь обернулась и бросила на него взгляд.

Количество убитых Бай Ци оспаривалось в обоих мирах. Событие произошло две тысячи лет назад, и споры об этом были просто пустой тратой времени.

Наверняка сам Бай Ци не знал точного числа, тогда еще не было статистики.

Этот Ли Сян был слишком слаб. Прославился всего одной книгой, знаний не хватало, даже ведущая смогла поставить его в тупик.

Шэнь Цзин улыбнулась, не став продолжать расспросы, и перешла к другой теме:

— Господин Ли, как вы считаете, какое отношение у нас должно быть к истории?

— Конечно, уважение к фактам! — твердо заявил Ли Сян.

— Не могли бы вы пояснить?

— Хм, это… — Ли Сян, помедлив секунд десять, начал: — История уже произошла, никто не может ее изменить. Мы, писатели-историки, можем черпать материал для творчества только из существующих источников… Приведу пример. Ведущая, вы, наверное, бываете на форуме Китайского Литературного Вебсайта?

— Я? — Шэнь Цзин указала на себя и покачала головой. — Иногда захожу, но в последнее время очень занята, давно не была там.

Ли Сян кивнул, его речь стала более плавной:

— Тогда расскажу о том, что произошло на днях на форуме Китайского Литературного Вебсайта. В разделе «Путешествие на Запад» появилось сообщение под названием «Скрытый Смысл в Истории о Настоящем и Ложном Царе Обезьян». Вот это и есть проявление неуважения к истории…

Глаза Шэнь Цзин загорелись:

— Господин Ли, не могли бы вы рассказать подробнее? Думаю, нашим зрителям тоже будет интересно.

У журналистов это профессиональная болезнь. Слова Ли Сяна явно разжигали конфликт, а это — сенсация.

Шэнь Чжэ широко раскрыл глаза. «Это же мое сообщение! Он что, хочет придраться?»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15: Слово за Мастером

Настройки


Сообщение