Глава 9: Ответственный редактор

Глава 9: Ответственный редактор

— Дзынь!

Шэнь Чжэ, стиснувший зубы от злости, вдруг снова услышал сигнал уведомления о новом письме.

— Здравствуйте, Владелец Персикового Острова! Я Виви, редактор журнала «Молодёжь». Пожалуйста, добавьте мой номер QQ, нужно кое-что обсудить!

При отправке рукописи Шэнь Чжэ указал псевдоним «Владелец Персикового Острова», происхождение которого было общеизвестно.

«Что такое? Зачем они ищут меня после отказа?»

— Прощайте! — ответил Шэнь Чжэ.

Через полминуты пришло еще одно письмо.

— Господин Владелец Персикового Острова, я ваш редактор-рецензент, а не тот ублюдок главный редактор, который отклонил рукопись!

Шэнь Чжэ рассмеялся. Что происходит? Редактор ругает главного редактора? Внутренний конфликт?

Неужели одна рукопись может привести к распаду журнала?

Он машинально добавил указанный номер QQ.

Никнейм собеседника был «Виви», на аватарке — девушка, информация в профиле отсутствовала.

Вероятно, она тоже просматривала его профиль.

— Ты Владелец Персикового Острова? В профиле указано семнадцать лет, ты уверен, что это ты? — За сообщением следовал удивленный смайлик.

Шэнь Чжэ приподнял бровь и напечатал:

— Угу…

— … — Собеседница прислала многоточие.

— Говорите. Раз уж рукопись отклонили, зачем вы снова со мной связались?

Виви напечатала:

— Хорошо, пока поверю, что тебе семнадцать. Можем ли мы встретиться и поговорить подробнее?

— В этом нет необходимости…

Не успел Шэнь Чжэ напечатать и нескольких слов, как собеседница тут же прислала длинное сообщение:

— Не спеши отказывать. Я прочитала твою рукопись, это очень вдохновляющая история. Но там всего тридцать тысяч иероглифов, и жанр немного странный. Лучше встретиться лично, чтобы подробно узнать твои идеи.

«Ерунда, было бы странно, если бы не было странно. «Если бы мне дано было три дня света» — это же автобиография Хелен Келлер».

Теперь Шэнь Чжэ, по сути, писал ее как роман, с вымышленным фоном.

Но встречаться…

Шэнь Чжэ подумал, что это возможно. Все равно в будущем ему придется много общаться с редакторами.

Эта редакторша Виви казалась искренней. Другой причиной было то, что ее слова про «ублюдка главного редактора» пришлись Шэнь Чжэ по душе.

— Буду звать тебя Владелец Острова. Скажи, ты из Чжунхая?

— Угу.

— Тогда очень удобно, — написала Виви. — Назови адрес, я могу приехать к тебе.

— Ладно, — ответил Шэнь Чжэ. — Жилой Комплекс Цзывэй. Буду ждать тебя у главных ворот. У меня в руках будет роза.

— …

Редакторша прислала смайлик, выражающий недоумение. Наверняка подумала, что Шэнь Чжэ ее разыгрывает.

Затем она напечатала:

— Жилой Комплекс Цзывэй? Знаю это место. Подожди немного, буду через полчаса!

Аватарка погасла, собеседница вышла из сети.

— Решительная редакторша, — Шэнь Чжэ почесал уголок рта.

Он вставил флешку, скопировал на нее рукопись и отправился в ближайший копировальный центр, чтобы распечатать ее.

Ванная комната.

Шэнь Чжэ заглянул внутрь и сказал Ян Синь:

— Мам, я ненадолго выйду. Я взял твой кошелек.

Мать, Ян Синь, сидела на маленькой складной табуретке рядом со стиральной машиной и стирала одежду всей семьи. В конце лета погода стояла жаркая, одежду приходилось менять каждый день.

Услышав сына, она обернулась:

— Ну ты и обезьяна! В такую жару, куда ты опять несешься?

— На этот раз действительно есть дело, — сказал Шэнь Чжэ.

— Какое дело?

— Встречусь с другом.

— С парнем или девушкой?

Шэнь Чжэ потерял дар речи:

— Зачем такие подробности?

Ян Синь бросила на сына недовольный взгляд и наказала:

— Не трать деньги зря! На обратном пути купи арбуз у уличного торговца.

— Понял.

— Кстати, несладкий не бери, нужен рассыпчатый. Сначала попробуй, потом покупай.

— …

Стоя в тени деревьев у ворот жилого комплекса, Шэнь Чжэ сидел на корточках и считал муравьев. Рядом лежала стопка распечатанных листов.

Прождав больше двадцати минут, он увидел, как с запада подъехало такси и остановилось неподалеку.

Вскоре из машины вышла женщина.

Когда такси уехало, Су Вэй перекинула сумку через плечо и огляделась.

Солнце палило нещадно, никто по-дурацки не загорал под палящими лучами, поэтому вокруг было пусто.

Только в магазинах по обе стороны от ворот и под солнцезащитными зонтами снаружи люди отдыхали в прохладе, да еще был этот юноша, Шэнь Чжэ.

Она нерешительно подошла и тут же потеряла дар речи.

— Роза?

На верхнем листе стопки крупными иероглифами было написано три слова: «Роза».

— Редактор Виви?

— Владелец Персикового Острова?

— Это я, — одновременно сказали они и рассмеялись.

Шэнь Чжэ поднял рукопись и встал:

— Сначала не о делах. Посидим в кафе с прохладительными напитками. Заказывай что угодно до десяти юаней Хуася, я угощаю!

— Почему такая ценовая категория?

Су Вэй сняла очки, убрала их в сумку и с улыбкой спросила.

Перед ней стоял юноша в белой футболке, синих джинсовых шортах до колен и шлепанцах. Взгляд у него был живой, но не пошлый, вызывающий невольную симпатию.

— Эх, я всего лишь студент, откуда у меня доход? Поэтому в денежных вопросах я под контролем семьи…

Он посмотрел на лицо редакторши и улыбнулся:

— Действительно красавица.

— Действительно?

— Ну да, — небрежно бросил Шэнь Чжэ, пока они шли. — Зачем еще красивой девушке прятать лицо за большими очками? Если бы она была некрасивой, это сделало бы ее еще уродливее. Только уверенная в своей красоте женщина может позволить себе притвориться некрасивой, если только она не псих.

Он посмотрел на Су Вэй:

— У тебя ужасные условия работы?

В этот момент они вошли в кафе с прохладительными напитками. Прежде чем сесть, Су Вэй посмотрела в глаза Шэнь Чжэ и удивленно сказала:

— Ты очень умный.

Шэнь Чжэ пожал плечами, спросил Су Вэй, что она будет пить, и заказал два напитка.

Действительно, оба стоили меньше десяти юаней Хуася.

Сделав несколько глотков, Шэнь Чжэ почувствовал приятную прохладу в груди:

— Я так понимаю, ты уже не работаешь в «Молодёжи», верно?

Су Вэй отставила напиток, хлопнула в ладоши и восхищенно сказала:

— По дороге сюда я все еще не могла поверить, что «Если бы мне дано было три дня света» написал семнадцатилетний парень. Теперь начинаю верить.

Шэнь Чжэ покачал головой и улыбнулся:

— Можешь считать меня Звездой литературы, сошедшей с небес…

— Не слишком ли самонадеянно?

— Разве?

Су Вэй прекратила пустую болтовню и перешла к делу:

— Скажу тебе честно. Твою рукопись рецензировала я, и я же передала ее главному редактору Чжицю. Тому самому ублюдку, который самовольно ее отклонил. Узнав об этом, я тут же уволилась!

— По моему опыту, у этой рукописи есть потенциал стать бестселлером.

Она остановилась и, глядя на слушавшего ее Шэнь Чжэ, спросила:

— Почему ты не спрашиваешь, нашла ли я новую работу?

Шэнь Чжэ улыбнулся:

— Если бы ты не нашла работу, какой смысл был бы тебе искать меня?

Су Вэй вскинула брови:

— Ты очень зрелый. Выглядишь на шестнадцать, а общаешься, как будто тебе тридцать шесть…

«Естественно, если сложить возраст в двух мирах, то тридцать шесть — это не преувеличение».

— Хотя это и связано с моей рукописью, но все же это твоя проблема, редактор Виви. Вероятно, ты просто пошла искать работу у конкурентов «Молодёжи»…

Взгляд Су Вэй стал еще более одобрительным:

— Ты прав. На увольнение у меня ушло три минуты, и на поиск новой работы тоже три минуты!

— И где ты теперь? — спросил Шэнь Чжэ.

— В Китайском Молодёжном Издательстве. Ты должен был о нем слышать.

— Да, тоже неплохо.

На самом деле, даже если бы редактор не нашел его, Шэнь Чжэ собирался отправить рукопись именно в этот журнал.

Су Вэй с интересом поддразнила:

— Теперь можешь показать мне полную рукопись?

Шэнь Чжэ не смутился, что его раскусили. Он взял лежавшую рядом стопку из более чем шестидесяти распечатанных страниц и протянул ей:

— Полный текст готов, меньше трехсот тысяч иероглифов. Госпожа ответственный редактор, пожалуйста, ознакомьтесь.

Су Вэй взяла рукопись и начала быстро просматривать ее, читая десять строк одним взглядом.

Шэнь Чжэ наконец увидел, на что способны профессиональные редакторы. Скорость чтения поражала.

Через двадцать с лишним минут Су Вэй дошла до последних страниц и тихо прочитала вслух.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9: Ответственный редактор

Настройки


Сообщение