Глава 4: Три дня света

Глава 4: Три дня света

Зона для родителей представляла собой большой зал с рядами соединенных сидений.

Шэнь Чжэ нашел свободное место, сел и, открыв «Историю Китайской Литературы», начал читать.

Хотя чип в его голове хранил огромное количество информации, ему самому тоже нужно было иметь достаточный багаж знаний, нельзя было полагаться только на копирование.

Если в будущем ему придется общаться с кем-то лицом к лицу, и он вдруг проколется, будет очень стыдно.

Если старшеклассник напишет то, что не смог бы написать даже мастер, это тоже вызовет подозрения, поэтому нужно быть осторожным.

На самом деле, после прибытия в этот мир Шэнь Чжэ стал читать еще больше, особенно много произведений, которых он раньше не видел.

Возвращение в юность научило его ценить время и постоянно самосовершенствоваться.

Но в то же время нельзя было терять и радость жизни.

Сейчас Шэнь Чжэ читал о современном состоянии культуры.

Великие перемены, произошедшие несколько десятилетий назад, сильно повлияли на классическую литературу, и разговорный язык стал преобладать.

Ведь чем проще язык, тем легче читателю его воспринимать, тем проще и быстрее его распространять, как и полвека назад с упрощенными иероглифами.

В последние десять с лишним лет в культурных кругах снова возникло ретроградское течение, считающее, что традиции следует поддерживать, а не отбрасывать.

Но этот голос был быстро опровергнут многими авторами, пишущими на разговорном языке.

Причин для опровержения было много, и, по мнению Шэнь Чжэ, все они были неполными.

На его взгляд, одна из причин, по которой классический китайский язык оказался в невыгодном положении, заключалась в малом количестве произведений, особенно выдающихся.

С точки зрения красоты, лаконичность, ритмичность и образность классического китайского языка на голову превосходили разговорный.

Вступление к «Оде дворцу Афан» Ду Му начинается так: «Шесть царств пали, Поднебесная едина, Гора Шу одинока, Афан возник». Всего двенадцать иероглифов рисуют картину объединения Цинь шести царств и его расточительства, угнетающего народ. Стих легко читается и переносит читателя в то время.

Лао-цзы говорил: «Дао порождает один, один порождает два, два порождают три, три порождают все сущее». Всего тринадцать иероглифов объясняют суть эволюции Вселенной. Просто и понятно, но с поэтическим ритмом и глубоким смыслом.

Разговорный язык никак не мог достичь такой красоты.

Но это не значит, что разговорный язык плох. Даже сейчас, при таком уровне образования, лишь немногие способны оценить красоту классического китайского языка.

Если уж начинать спор, то конца ему не будет, каждый будет считать себя правым.

Если бы спросили мнение Шэнь Чжэ, он мог бы ответить только: «Я во тьме, но мое сердце стремится к свету».

— Хе-хе… — Шэнь Чжэ оторвался от книги.

На стене зала висел телевизор высокой четкости. Телевидение Синчэнь транслировало новости.

Внезапно изображение сменилось, на экране появилась журналистка, которая, похоже, вела прямой репортаж.

Съемка велась перед больничным корпусом. Толпа смотрела вверх, пожарные устанавливали спасательный батут.

Камера повернулась, и люди в телевизоре, как и родители рядом с Шэнь Чжэ, ахнули.

На краю крыши шестиэтажного больничного корпуса стояла девушка.

Судя по фигуре, ей было около двадцати. Лицо было закрыто толстым слоем бинтов, скрывавших глаза.

Девушка стояла прямо, больничная одежда развевалась на ветру, казалось, она готова была прыгнуть в любой момент.

— Жить надоело… — Шэнь Чжэ, глядя на девушку в телевизоре, нахмурился. Такая молодая жизнь… Даже если она заболела, не стоит так отчаиваться.

Изображение снова сменилось, появилась журналистка с микрофоном и серьезным лицом начала репортаж.

— По данным больницы, эта девушка несколько дней назад попала в аварию вместе со своим парнем недалеко от Малой Зелёной Горы. Дверь машины была неплотно закрыта, и девушку по инерции выбросило из автомобиля. Она упала на газон, получив травму глаз.

Сегодня врачи сообщили, что с помощью современных методов лечения ее глаза пока вылечить невозможно, но не исключено, что в будущем они смогут самостоятельно восстановиться.

— Окончательно подтолкнуло девушку к суициду то, что ее парень ушел. По данным больницы, после полного обследования парень был выписан вчера. Но он не навестил девушку и сейчас не выходит на связь.

— Если удастся найти этого мужчину, возможно, это поможет девушке вернуть желание жить.

— Остальное зависит от наших пожарных.

Потеря зрения? Значит, она стала слепой?

Неудивительно, что у девушки возникли такие мысли. Шэнь Чжэ сочувственно вздохнул.

Внезапно он вспомнил автобиографическое эссе, в котором рассказывалась похожая история о потере зрения. Главная героиня была еще более несчастной, чем эта девушка.

— Если бы я ослепла, ты бы тоже ушел без прощания? — раздался голос Линь Юйхань. Шэнь Чжэ повернулся и увидел, что она чем-то расстроена.

— Не говори глупостей. Если бы ты ослепла, я бы тут же вырвал себе глаза, и мы стали бы слепой парочкой.

— Да ну тебя!

— А ты иди и найди себе другую парочку.

Вернувшись в Жилой Комплекс Цзывэй, Шэнь Чжэ вошел в квартиру и сразу направился в кабинет.

Этот кабинет мать специально обустроила для него, чтобы он мог учиться. В нем стоял небольшой книжный шкаф и компьютер.

Компьютер был стационарным, старой модели. Шэнь Чжэ долго упрашивал мать Ян Синь купить его.

Сначала мать не хотела. Хотя онлайн-игры еще не были популярны, родители все равно считали, что компьютер, как и игровая приставка, — это пустая трата времени.

Шэнь Чжэ, живший в эпоху интернет-технологий, очень скучал без компьютера, поэтому под предлогом учебы начал канючить.

Мать, устав от его просьб, все же сдалась, но компьютер появился только через несколько месяцев.

Однако, кроме знаний по истории, все остальное хранилось в чипе в голове Шэнь Чжэ.

Если он, тратя все свое учебное время на изучение новых знаний этого мира, все равно не сможет хорошо учиться, то пусть лучше удавится.

Шэнь Чжэ включил компьютер и поискал информацию.

Как он и думал, того эссе здесь не было, и такого человека в этом мире тоже не существовало.

Автором эссе, она же и главная героиня, была Хелен Келлер.

В девятнадцать месяцев она потеряла зрение и слух из-за острого приступа болезни.

Поэтому 87 лет из своих 88 она прожила в мире темноты и тишины.

Шэнь Чжэ нашел информацию о ней в чипе и, чем больше читал, тем больше восхищался.

Лишившись зрения и слуха еще в младенчестве, она росла в полной темноте, пока в семь лет не встретила свою учительницу Салливан, которая помогала ей всю жизнь.

Благодаря упорному труду учительницы она выучила язык жестов, научилась говорить, а позже даже читать, и в конце концов поступила в Гарвардский университет, освоив несколько языков.

Глядя на ее многочисленные титулы — писательница, филантроп, общественный деятель, — кто бы мог подумать, что она была слепоглухой?

Трудно представить, как такой человек мог появиться в том мире. Ее достижения были недостижимы для большинства здоровых людей.

Более десятка книг, Президентская медаль Свободы, звание одного из десяти героев-кумиров двадцатого века…

Марк Твен даже сравнивал ее с Наполеоном.

Можно сказать, что Хелен Келлер превзошла человеческие возможности, и вся ее жизнь была вызовом миру.

Ее знаменитое произведение «Три дня света» рассказывает о ее жизненном пути, а дух самосовершенствования, которым оно проникнуто, вдохновляет многих людей.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4: Три дня света

Настройки


Сообщение