Линь Цзюшэн изо всех сил ударил женщину ногой, отчего та отшатнулась на несколько шагов.
Он увидел на полу таз с рисовой водой.
Рис — это янская сущность, которая может нанести вред духам.
Линь Цзюшэн подбежал к тазу, схватил его и крикнул: — Да чтоб тебя!
Он выплеснул воду в лицо женщины. Та отшатнулась еще на несколько шагов.
На ее лице появились волдыри, послышалось шипение.
Женщина закрыла лицо руками, словно ее облили кислотой, и громко закричала от боли.
Увидев это, Линь Цзюшэн схватил персиковый меч, прикрепил к нему талисман и бросился к женщине.
Куй железо, пока горячо!
— Да будет так! — крикнул Линь Цзюшэн.
Он вонзил меч в темя женщины и приложил к ее лбу еще один талисман.
В тот же миг крики прекратились.
Женщина упала на пол. Из ее тела вылетела душа.
— Закрой окно! — крикнул Линь Цзюшэн Ван Чэну.
Линь Цзюшэн изгнал душу Линь Мяомяо, и теперь она пыталась сбежать.
Ван Чэн застыл на мгновение, затем бросился к окну и закрыл его.
Линь Цзюшэн бросил ему талисман, и Ван Чэн приклеил его к окну.
Когда Линь Мяомяо коснулась окна, талисман слабо засветился, и она с криком отдернула руку.
Рисовая вода обожгла лицо Линь Мяомяо. С определенного угла казалось, что у нее осталась только половина лица. Это выглядело ужасающе.
— Ты не хочешь переродиться и нарушаешь баланс инь и ян. Ты понимаешь свою ошибку? — строго спросил Линь Цзюшэн.
— В моем сердце живет ненависть! — ответила Линь Мяомяо, ударив себя в грудь.
Внезапно она развернулась, закричала и бросилась на Ван Чэна.
— Над нами боги! Где же вы?! — кричала она, хватая Ван Чэна за горло. Ее голос был полон ненависти.
Ван Чэн начал задыхаться, его глаза закатились.
Линь Цзюшэн вздохнул. Он хотел уговорить Линь Мяомяо переродиться, но теперь понял, что она неисправима.
— Ну что ж, — сказал Линь Цзюшэн и, подняв персиковый меч, вонзил его в спину Линь Мяомяо.
Меч прошел сквозь ее тело. Раздался хлопок, и душа Линь Мяомяо рассеялась.
Ван Чэн упал на пол и закашлялся.
Он был так напуган, что обмочился.
Линь Цзюшэн глубоко вздохнул. Его ладони были покрыты холодным потом. Этот дух оказался очень сильным, особенно из-за своей мощной злобы.
Как говорится, один день супружества — сто дней благодати. Откуда такая ненависть?
— Спасите! Спасите! Дух! Дух! — Ван Чэн, явно потеряв рассудок, продолжал кричать и озираться по сторонам.
Линь Цзюшэн дал ему пощечину, чтобы привести в чувство.
— Духа больше нет. Приведи себя в порядок, — сказал Линь Цзюшэн.
Ван Чэн осторожно осмотрелся и, увидев свою мать, лежащую на полу, поспешил помочь ей подняться.
— Господин Ван, мне нужно задать вам несколько вопросов. Прошу вас говорить правду и ничего не скрывать, — серьезно сказал Линь Цзюшэн.
Он знал, что беспричинной ненависти не бывает.
— Спрашивайте, даос, — ответил Ван Чэн. Он был поражен способностями Линь Цзюшэна.
— Как умерла ваша жена, Линь Мяомяо? Расскажите мне правду, — сказал Линь Цзюшэн, глядя Ван Чэну в глаза.
Ван Чэн нахмурился и замялся. Он не мог смотреть Линь Цзюшэну в глаза.
— Хм! Предупреждаю, если вы не расскажете мне все, то я умываю руки. Не забывайте, что мстила вам лишь часть души Линь Мяомяо. Остальные ее части неизвестно где, — строго сказал Линь Цзюшэн, ударив по столу.
Он был недоволен. Он чуть не лишился жизни.
За все годы практики он впервые столкнулся с подобным.
Услышав про остальные части души, Ван Чэн покрылся холодным потом.
Он понимал, что его жизнь в руках Линь Цзюшэна, и выдавил из себя улыбку.
— Ладно, скажу правду. На самом деле Линь Мяомяо не хотела выходить за меня замуж. Это был брак по договоренности родителей. Мы не ожидали, что у нее такой крутой нрав.
Мы прошли свадебную церемонию и пошли в спальню, но она не позволила мне к ней прикоснуться. Я разозлился, ударил ее пару раз и ушел выпить с друзьями. Когда я вернулся, она была мертва.
Договорив, Ван Чэн расплакался и обнял Линь Цзюшэна за ногу.
— Я, Ван Чэн, хоть и вспыльчивый, но не плохой человек! Я думал, что если Линь Мяомяо станет моей женой, я буду хорошо к ней относиться. Я тоже жертва! Моя семья заплатила столько денег, а я не получил брачной ночи. Это позор для семьи Ван!
Линь Цзюшэн молчал. Брак по договоренности родителей…
Ван Чэн, конечно, был неправ, подняв руку на жену. Но он не ожидал, что она умрет и ее душа будет мстить его семье.
— Даос, вы должны мне помочь! Иначе нам с матерью конец! Эта женщина беспощадна, вы сами видели! — плакал Ван Чэн, боясь, что Линь Цзюшэн откажется ему помогать.
Линь Цзюшэна все еще мучил один вопрос. Неужели из-за этого у Линь Мяомяо возникла такая сильная ненависть?
У всего есть причина и следствие. Но в этом случае что-то не сходилось.
Ван Чэн, похоже, не лгал.
Подумав немного, Линь Цзюшэн встал, взял компас и персиковый меч и сказал Ван Чэну: — Отведи меня к могиле.
Ван Чэн обрадовался, понимая, что Линь Цзюшэн согласился ему помочь. Он встал, вытер слезы, успокоил мать и вышел из дома.
Они направились к могиле в лесу. Когда они подошли к ней, то отшатнулись в ужасе.
Могила Линь Мяомяо была пуста. Ее раскопали, остался только гроб, а тело исчезло…
(Нет комментариев)
|
|
|
|