— Чжоу Яньчуань говорит так же, как Хайюнь, с некоторой резкостью.
Она пробормотала:
— Нет… Старший брат, второй брат, я пойду вниз.
Не говоря больше ни слова, она поспешно ушла, опустив голову.
— Эта девчонка, каждый день ведет себя так, будто что-то украла, даже не осмеливается поднять голову и посмотреть на людей, странная какая-то, — сказал Чжоу Яньчуань.
Чжоу Вэйшэнь не был знаком с этими двоюродными сестрами, он видел их максимум два раза в год, их можно было назвать самыми знакомыми незнакомцами.
Он не стал давать комментариев, лишь толкнул Чжоу Яньчуаня:
— Заходи поздороваться.
— Знаю! Не толкай меня, у меня есть ноги, я сам пойду, брат!
В комнате У Юйцинь и Хайюнь как раз говорили о семье Гу. Она спросила:
— Сестра мужа, ты правда собираешься взять эту девушку из семьи Гу к себе?
— Ты просто не видела ее, эта девочка немного похожа на Цюхэ, особенно когда она смеется. Когда она смеется, я вспоминаю Цюхэ.
— Сестра мужа, сколько времени прошло с тех пор, как Сяохэ ушла? Раньше ты расстраивалась, когда о ней вспоминали, только в последние годы стало лучше. А ты держишь рядом кого-то похожего, будешь видеть ее и скучать еще больше. Это не тоска по человеку, видя его вещи, это пить яд, чтобы утолить жажду.
Видя, что окружающие немного недовольны, Хайюнь почувствовала себя неловко, поджала слегка сморщенные губы и сказала:
— Все же нужно попросить даоса Фана погадать. Если бацзы совпадут, то это всего лишь лишний рот, зато будет веселее.
— По-моему, вместо того, чтобы старшая ветвь удочеряла крестницу, лучше бы приняли невестку. Вэйшэню уже двадцать семь, он старший брат, должен подать пример младшим. К тому же, подумайте, если он женится, ему придется постоянно жить в стране? Вэйшэнь сможет больше времени проводить с вами, разве это не лучше, чем чужой человек?
Чжоу Яньчуань как раз проходил с братом через первую часть комнаты, еще не дойдя до гримерной, и услышал сплетни.
Он бросил на Чжоу Вэйшэня сочувствующий взгляд и злорадно сказал:
— Брат, наша тетя-бабушка — та еще штучка, которая боится, что в мире будет недостаточно хаоса, она специально дает Хайюнь плохие советы. Она тебя приметила, так что тебе в последнее время не будет житья.
В гримерной Хайюнь вздохнула:
— Думаешь, я об этом не думала? Я хотела устроить все для Яньчуаня, но та девочка из семьи Гу как раз в начале года обручилась, так что не судьба.
— Вот как… С кем обручилась?
— С семьей Цзи.
— Семья Цзи? Та семья Цзи, что занимается логистикой?
— Наверное.
— Эта семья Гу неплохо умеет породниться с более знатной семьей, — У Юйцинь быстро высказала то, что было у нее на уме. К счастью, Хайюнь была погружена в свои мысли и не обратила внимания на ее минутную резкость.
Хайюнь задумалась:
— Я помню, у семьи Гу есть еще младшая дочь. Если она сегодня приедет, я тоже с ней познакомлюсь.
— Сестра мужа, не зацикливайтесь только на девушках из семьи Гу с винодельни. Если вы действительно хотите найти внучку-невестку, посмотрите на семью Чжэн, которая занимается общепитом, на семью Чэнь, которая владеет отелями. Какая из них не лучше, чем эта маленькая семья?
Хайюнь недовольно махнула рукой:
— Разве нашей Семье Чжоу нужно с кем-то породниться? Я больше всего презираю тех, кто льстит, цепляется за власть и стремится к социальному восхождению!
От ее движения растрепались волосы.
У Юйцинь подмигнула стилисту, та подошла, осторожно поправила прическу Хайюнь и подобрала ей пару эффектных изумрудных серег.
Хайюнь посмотрела в зеркало и сказала:
— Я уже в таком возрасте, мне не нужно так выделяться.
— Мне кажется, вам очень идет.
Хайюнь покачала головой и велела:
— Поменяйте на другую пару.
В дверь гримерной постучали, и прежде чем изнутри успели ответить, ее распахнули, и вошел молодой человек в синей шелковой рубашке с белым узором.
Все обернулись.
Хайюнь, увидев его в зеркале, рассмеялась:
— Услышав эту бесцеремонность, я сразу поняла, что это пришел Яньчуань, этот проказник. А где твой брат?
— Здесь.
Он указал в сторону.
Чжоу Вэйшэнь вышел на шаг вперед:
— Хайюнь, тетя-бабушка.
— Хайюнь, посмотри, кто пришел.
Он отошел в сторону, и из-за его спины вышел старец в синем даосском халате и головном уборе хуньюаньцзинь. Его борода была седой, но он выглядел бодрым.
Хайюнь вздрогнула и, опираясь на деревянный стул, встала:
— Старый бессмертный, как вы сами пожаловали?
Даос Фан поклонился и выполнил приветствие сложенными руками, сказав благословение:
— Вам долголетия, счастья и здоровья.
У Юйцинь не разбиралась в этих ритуалах, только сложила ладони и поклонилась.
Хайюнь сказала:
— Старый бессмертный, присаживайтесь сюда.
Чжоу Яньчуань стоял в дверях, и его оттеснили в сторону.
— Все еще стоишь здесь, как дверной бог?
— Я посмотрю, я правда не понимаю, как Хайюнь верит в эти суеверные штуки…
У чайного столика Хайюнь лично налила даосу Фану чашку чая и сказала:
— Старый бессмертный, ваше личное присутствие сегодня — большая честь для моего скромного дома. У меня есть одна просьба, я хочу, чтобы вы помогли мне рассчитать бацзы и посмотреть, совместимы ли они с членами нашей Семьи Чжоу.
— Говорите без стеснения.
Хайюнь поманила кого-то из приближенных, и ей подали тетрадь.
Она развернула ее и протянула даосу Фану.
Старый даос молчал, затем, немного подумав, сказал:
— Человек, о котором вы хотите узнать, — девушка?
— Именно, — Хайюнь слегка обрадовалась.
— У-инь, У-у… Гэн-чэнь. У этого человека сильна стихия Земли, но не хватает Воды.
Хайюнь очень обрадовалась:
— Совместима ли она со мной?
— Совместима, но и не совсем, — старый даос покачал головой. Под разочарованным взглядом Хайюнь он смочил палец водой, изменил два иероглифа на столе и сказал: — Если у нее такие бацзы, это знак великого процветания. Если ее взять в жены, в доме будет мир и покой.
Чжоу Яньчуань толкнул брата и почти неслышно сказал:
— Звучит как гадание по руке у храма, этому можно верить?
— Верить или нет — неважно, главное, чтобы это было полезно.
— ?
Чжоу Яньчуань был озадачен:
— Брат, когда ты стал таким суеверным?
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|