—
Он испуганно отдернул ногу. Увидев нескольких сотрудников с красными повязками, преследующих кого-то по улице, он понял, что дело плохо, и инстинктивно хотел броситься бежать.
Но прежний опыт подсказывал ему, что сейчас нельзя бежать. Чем больше бежишь, тем больше люди думают, что у тебя проблемы, и тем больше тебя преследуют.
Поэтому он повернулся и пошел, как ни в чем не бывало.
Пройдя десяток шагов, он понял, что никто его не преследует. Скоро он дошел до перекрестка, повернул за угол и оказался в безопасности.
Он только хотел вздохнуть с облегчением, как вдруг курица в корзине за спиной начала кричать «ха-ха-да», и крик становился все громче.
Сотрудник, который только что вернулся с погони, услышал это и крикнул: — Стой! Не беги!
Чжу Цзяньган среагировал быстро. Он выругался и бросился бежать. За ним, конечно, тоже началась бешеная погоня.
К счастью, он много раз бывал в уездном городе и хорошо знал местные улицы. Он завернул в несколько переулков и наконец оторвался от преследователя.
Он спрятался в переулке, высунул голову и, убедившись, что никого нет, вздохнул с облегчением.
Он поставил корзину на землю. Маленькая головка девочки показалась наружу, а дикая курица спокойно стояла у стенки.
Гу Мяомяо, которую трясло, посмотрела на него.
Чжу Цзяньган в гневе: — Что с тобой, маленькая девочка? Почему ты только что позволила ей так кричать?
В чистых и ясных глазах Гу Мяомяо было полное замешательство, словно она говорила: «О чем ты говоришь? Я ничего не понимаю».
Чжу Цзяньган только сейчас вспомнил, что эта маленькая девочка немая. Вспомнив только что пережитый риск, он выругался: — Ладно, ладно, что ты, маленькая девочка, понимаешь? Скоро отвезу тебя на место, и моя миссия будет выполнена. Потом твоя мама станет моей женой, ха-ха.
Маленькая девочка все еще выглядела растерянной. Чжу Цзяньган не знал, понимает ли она, но чувствовал, что избежал опасности, и думал о будущей прекрасной жизни.
Подождав еще немного и убедившись, что никого нет, он снова взвалил корзину на спину, думая, что лучше сначала отвезти ребенка. Эту дикую курицу он потушит дома и отнесет Цуйсинь, она наверняка обрадуется.
Когда женщина обрадуется, может быть, и... Он, думая о прекрасном, пошел дальше.
Молодой товарищ с красной повязкой, который только что потерял преследуемого, был немного зол. Премия так и улетела. Он в гневе пнул кирпичную стену.
— Товарищ Ли, что вы делаете? Зачем срывать злость на стене?
Мимо как раз проходил товарищ в полицейской форме, с портфелем под мышкой, катя велосипед.
Тот, кого назвали товарищем Ли, увидев подошедшего, тут же сдержал свой нрав: — Товарищ Цзян, вы снова ездили на совещание в город?
Этот товарищ Цзян, хоть ему и было чуть больше двадцати, уже был начальником полиции уезда. Товарищ Ли несколько раз бывал в полицейском участке и слышал, что этот человек раньше работал в городском управлении. Многие говорили, что его сюда отправили просто для опыта, а потом он вернется и получит повышение.
Будучи мелким сотрудником, он, конечно, должен был быть вежливым.
Начальник Цзян с улыбкой сказал: — Конечно. В последнее время в нашем городе участились преступления, особенно активизировалась банда по торговле людьми. Говорят, они действуют в нескольких соседних уездах, и многие семьи потеряли детей. На совещании наверху обсуждали именно это. Вы каждый день на улице, если появятся какие-то зацепки, обязательно приходите ко мне. Будет премия.
Услышав про премию, товарищ Ли засиял глазами, но потом они снова потускнели: — Хорошо, если будут новости, обязательно сообщу вам. Но про торговцев людьми я в последнее время не слышал, а вот спекулянтов становится все больше, и убегают они очень быстро. Я только что так запыхался, преследуя одного.
Возможно, он был слишком зол, и товарищ Ли начал жаловаться.
Начальник Цзян ничуть не выказывал нетерпения и продолжал слушать с улыбкой.
— Из корзины за спиной послышалось кудахтанье, наверное, кто-то продавал кур. С корзиной за спиной, не знаю, куда убежал... — Закончив говорить, товарищ Ли почувствовал, что наговорил лишнего, и поспешно сказал: — Ой, начальник Цзян, я вас задержал. Ладно, если потом появятся новости о торговцах людьми, обязательно найду кого-нибудь, чтобы получить премию.
Сказав это, он махнул рукой и убежал. Начальник Цзян тоже поехал на велосипеде.
Но проехав всего пару шагов, он увидел мужчину с корзиной за спиной. Подойдя поближе, он услышал кудахтанье курицы: «ха-ха-да».
Начальник Цзян подумал: «Вот совпадение!»
Но он все еще думал о служебных делах и не собирался помогать сотрудникам, занимающимся спекуляцией. Поэтому, только собираясь повернуть, он пробормотал: — Это неправильно!
Он немного подумал, затем отдернул руль, который собирался повернуть, слез с велосипеда и пошел следом.
— Перестань кричать, — Чжу Цзяньган, петляя, добрался до маленького переулка. В самом конце был дом с плотно закрытыми воротами.
Он постучал три раза, как велела Цзян Цуйсинь, и, ничего не говоря, ему открыли ворота.
— Как будто условный знак, еще более скрытый, чем на черном рынке, куда я часто хожу, — пробормотал он, но тут же подумал, что это дело не очень благородное, поэтому просто сделал, как ему сказали.
Вскоре ворота открылись, высунулась голова, задала ему несколько вопросов, а затем втащила его внутрь.
Ворота быстро закрылись. Маленькая желтая собака наконец виляя хвостом завернула в переулок. Она наклонила голову к воротам, и в ее глазах появилось какое-то растерянное, но в то же время ясное выражение. Затем она вернулась тем же путем.
(Нет комментариев)
|
|
|
|