Ящерица (Часть 1)

Гу Мяомяо сидела, скрестив ноги, на рваной подстилке, когда этот мальчишка ворвался, пнув дверь.

Она сразу узнала в нем сына Цзян Дашэна, старшего брата матери оригинального тела, — Цзян Дуобао.

Цзян Дуобао был немного пухлым, с толстыми темными ручками и ножками, похожий на маленькую баночку для солений.

В столь юном возрасте у него уже намечалась тенденция к круглому, как лепешка, лицу, к которому прилагался приплюснутый нос.

Имя Дуобао было малым именем, данным Бабушкой Цзян, что косвенно свидетельствовало о ее большой любви к этому старшему внуку.

Цзян Дуобао был у Бабушки Цзян на втором месте после Цзян Цуйсинь, и он был одним из главных зачинщиков издевательств над оригинальным телом.

Взрослые иногда уходили на работу, но он целыми днями сидел дома, постоянно заставлял оригинальное тело работать, бил ее и использовал как лошадку, когда был недоволен.

А еще любил отбирать у нее ту немногочисленную еду, что у нее была, оставляя ее голодной.

Оригинальное тело погибло от высокой температуры именно из-за этого мальчишки: он украл яйцо, а когда обнаружилась пропажа, он вместе с матерью солгал, свалив вину на Гу Мяомяо.

Оригинальное тело было сильно избито, затем наказано — ее оставили на полвечера под дождем во дворе. Ночью у нее поднялась высокая температура, и она, оставшись одна в сарае для сельхозинвентаря, умерла.

Гу Мяомяо подумала, что в апокалипсисе она насмотрелась на всяких извращенцев, но не ожидала, что и в другом месте их будет столько же.

Только она хотела проучить этого мальчишку, как вдруг почувствовала резкую боль в груди, а затем сердце наполнилось необъяснимой смесью печали и страха. Она поняла, что это эмоции оригинального тела. Видимо, раньше над ней действительно слишком много издевались.

Тогда она злобно усмехнулась, глядя на ящерицу на столбе, и не отрываясь уставилась на Цзян Дуобао. Но он не двигался около полуминуты.

Гу Мяомяо удивилась: «Невозможно?»

Неужели ее способности не работают?

Но в следующую секунду Цзян Дуобао, перебирая своими толстыми короткими ножками, все же двинулся. Не успела Гу Мяомяо снова улыбнуться, как тот пнул ее ногой по лицу, которое уже было покрыто синяками. При этом он выругался:

— Улыбаешься как дура.

— Если сейчас же не встанешь... я тебя убью, — лицо-лепешка Цзян Дуобао было полно злобы.

Снаружи сарая Лю Чуньсин, услышав, как ее сын «воспитывает» эту обузу, почувствовала себя немного лучше и пошла на кухню готовить.

Внутри сарая Гу Мяомяо, которую повалили пинком, безэмоционально села, стерла след от ноги с лица, которое и так было грязным, и продолжала смотреть на Цзян Дуобао.

Цзян Дуобао думал, что она, как обычно, тихонько заплачет. Он даже хотел пнуть ее еще пару раз, но не ожидал, что та не только не заплачет, но и будет пристально на него смотреть. От этого ему стало не по себе, и он невольно отступил на два шага.

Однако Гу Мяомяо в этот момент не была так спокойна, как казалось. Она хотела использовать свои способности, чтобы контролировать Цзян Дуобао, но потерпела неудачу.

В апокалипсисе она была топовым пользователем способностей. Ее способности растительного типа позволяли контролировать все растения в радиусе сотен ли, как для атаки, так и для защиты.

Кроме того, она обладала мощной ментальной силой, способной контролировать животных, низкоуровневых зомби и даже людей, которые считались обладателями сложного мозга.

Но могла контролировать только тех, кто был физически слаб, или детей.

После той попытки она почувствовала, что энергия в ее теле очень слаба.

Похоже...

С побледневшим лицом она посмотрела на ящерицу, ползущую вверх по деревянному столбу.

Пристально глядя.

Цзян Дуобао увидел, что она вдруг снова смотрит наверх, и только хотел что-то сказать, как увидел, что та улыбается и машет ему.

Сейчас лицо и волосы Гу Мяомяо были покрыты грязью и пылью. До этого она сильно вспотела, и на лице были черные и серые разводы. Но сквозь эти разводы все же можно было разглядеть, что ее кожа изначально была очень светлой. На крошечном личике размером с ладонь, хотя и без единой жиринки, сияли персиковые глаза с блестящими янтарными зрачками. К тому же Гу Мяомяо улыбалась, показывая ряд маленьких зубок, похожих на ракушки.

Это была очень милая девочка.

Цзян Дуобао скривил губы, но все же подошел.

— Не притворяйся! Хочешь симулировать болезнь, чтобы не работать?

Гу Мяомяо взглянула на его положение, затем на ящерицу над ним по диагонали, и с еще большей улыбкой помахала ему.

Цзян Дуобао не стал долго думать и сделал еще пару шагов. Однако, прежде чем он успел сообразить, он увидел, что лицо этой никчемной девчонки вдруг изменилось. Красивая улыбка исчезла, сменившись чем-то зловещим.

— А?

Он почувствовал, как что-то упало ему на голову. Подняв глаза, он увидел, что на его макушке сидит ящерица.

В этот момент она вытянула голову и ползла к его лбу.

«Проверено, способности не пропали, просто очень слабые».

Лицо Гу Мяомяо все еще было не очень довольным, но она продолжала смотреть на ящерицу.

Затем она увидела, как ящерица, воспользовавшись моментом, когда Цзян Дуобао открыл рот, чтобы крикнуть, быстро скользнула прямо ему в рот.

Он был шокирован, испуган, рот его широко открылся, и он не смел его закрыть. Его крики «А-а-а» становились все громче.

«Все кончено, ящерица забралась ему в рот».

Он хотел вырвать, но не мог. Он лежал на земле, давясь рвотными позывами, почти закатывая глаза. А когда закатил глаза, увидел, что эта никчемная девчонка все еще улыбается ему, причем улыбается очень радостно.

Лю Чуньсин готовила на кухне. Увидев, что сын так долго не зовет эту дохлую девчонку растопить печь, она подбросила дров и вышла. Она подумала: «Эта дохлая девчонка еще и выпендривается!» Но в душе у нее зародилось смутное подозрение: «Неужели она умерла?»

Но тут же подумала, что это маловероятно: если бы ей суждено было умереть, она бы умерла раньше.

Затем она в несколько шагов дошла до сарая и увидела, что сын лежит на земле, закатывая глаза.

— А, Дуобао, что с тобой?

Цзян Дуобао, увидев мать, словно ухватился за спасительную соломинку, и изо всех сил показывал на свой широко открытый рот.

— Что с ртом?

— Подавился?

Она запаниковала. Ей оставалось только поднять сына, повернув его спиной к себе, и изо всех сил хлопать его по спине.

У нее был только этот сын, и с ним ничего не должно было случиться. Она не рассчитала силы и хлопала довольно долго. Цзян Дуобао чуть было не потерял сознание, прежде чем выплюнул ящерицу.

— Что это?

— Лю Чуньсин широко раскрыла глаза. — Ты так проголодался, что даже ящериц ешь?

«Скорпионья ящерица» — это местное разговорное название.

Цзян Дуобао посмотрел на то, что выплюнул, послушал слова матери и тут же разразился громким плачем.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Ящерица (Часть 1)

Настройки


Сообщение