Выйдя из деревни, на безлюдной тропинке.
— Мяомяо, ты пока пойдешь с этим дядей, хорошо? У мамы есть кое-какие дела, а потом я тебя найду, — Цзян Цуйсинь присела, изображая терпение.
Чжу Цзяньган стоял рядом с большой корзиной за спиной и, услышав ее слова, добавил: — Да, дядя — мамин друг, дядя тебя отвезет. Ты сядешь в эту корзину, это очень весело.
Гу Мяомяо посмотрела на них, вдруг широко улыбнулась и послушно кивнула.
Цзян Цуйсинь вздохнула с облегчением. Хотя в прошлой жизни это отродье было послушным, после перерождения она с ней не общалась. Теперь она передавала ее незнакомцу, и ребенок инстинктивно должен был бояться, но она не ожидала, что та будет такой послушной. Впрочем, верно, после стольких лет пренебрежения со стороны матери, как тут быть непослушной? Это сэкономило ей много слов.
Она снова взяла Чжу Цзяньгана за руку, отвела в сторону и тихонько велела: — Брат Цзяньган, я договорилась с той семьей. Это культурная семья, у них никогда не было детей, поэтому они хотят ребенка. Ты просто отвези ее туда.
Рука Чжу Цзяньгана, которую она взяла, стала горячей. Он поспешно ударил себя в грудь и заверил: — Не волнуйся, я обязательно все сделаю для тебя.
— Нет, это для нас обоих, — тихо покачала головой Цзян Цуйсинь.
— Да-да, для нас обоих.
Чжу Цзяньган посадил послушно стоявшую рядом девочку в корзину, взвалил ее на спину, попрощался с Цзян Цуйсинь и ушел. Он думал очень просто: в предыдущие годы было немало людей, которые отдавали детей, ведь в многодетных семьях не могли прокормить всех, и отдать ребенка в семью с лучшими условиями давало ему шанс на жизнь. У них самих было несколько братьев, и в детстве во время голода они чуть не умерли. Его мать чуть не отдала самого плаксивого четвертого брата, но в конце концов не смогла, потому что он был сыном. Матери всегда тяжело решиться на такое, поэтому он решил сделать это за нее.
Цзян Цуйсинь, глядя на его легкие шаги, невольно презрительно усмехнулась. На самом деле, семья, куда Чжу Цзяньган вез ребенка, не была ни культурной, ни бездетной. Напротив, у них было много детей. Эта пара занималась тем, что собирала детей, а затем продавала их тем, кто нуждался. Она знала об этом, потому что в прошлой жизни уездная полиция через полгода разгромила эту банду по торговле детьми.
Подумав об этом, она опустила свои тонкие ресницы. На самом деле, она тоже не хотела продавать ребенка, но после перерождения она постоянно говорила матери, что нужно отдать ребенка. Но мать считала это позором, говорила, что это не время голода, чтобы отдавать детей, за такое люди будут тыкать пальцами в спину. К тому же, маленькая девочка мало ест и может помогать по дому. В общем, она никак не соглашалась. Цзян Цуйсинь ничего не могла поделать. Она не хотела, чтобы это отродье снова тянуло ее вниз, поэтому ей пришлось пойти на эту крайнюю меру. Надеюсь, все скорее закончится.
Но чего она не видела, так это того, что, когда она повернулась, чтобы вернуться в деревню, маленькая дворняжка из кустов рядом, перебирая четырьмя лапами, побежала по тропинке.
В семье Ци, Ци Чжэньван немного волновался, не найдя свою собаку. — Сяо Хуан, Сяо Хуан, куда ты пошел?
— Старшая сестра, ты видела Сяо Хуана? — спросил Ци Чжэньван, ища по всему двору и спрашивая старшую сестру, которая перебирала бобы.
Старшая сестра Ци Чжэньюань сказала: — Эта маленькая паршивая собака каждый день, наевшись, убегает. Будучи собакой, даже за домом не смотрит. Завтра же зарежу ее и съем мясо, чтобы не тратить зря еду.
— Нет! — закричал Ци Чжэньван во весь голос.
— Гав-гав, — залаяла Да Хуан, мать Сяо Хуана, которая послушно сторожила дом.
Старшая сестра вытаращила глаза: — На кого лаешь?
Да Хуан тут же сникла.
Ци Чжэньван тоже втянул шею, бросился бежать наружу, бормоча: — Я пойду поищу.
Он вспомнил ту маленькую немую девочку, которая без всяких усилий заставила Сяо Хуана виляя хвостом пойти за ней. Может быть, и на этот раз это она.
Гу Мяомяо сидела на корточках в большой корзине за спиной, чувствуя сильный рыбный запах мяса. Она невольно наморщила нос. Ужасно пахнет.
Подумав, что этот парень мясник, и вспомнив, что в оригинале упоминалось, что Чжу Цзяньган заработал свой первый капитал на спекуляции свининой, она закатила глаза.
Чжу Цзяньган шел по тропинке, напевая и думая о прекрасной жизни с красивой женой. Он невольно рассмеялся: — Ха-ха-ха... Хм? — Смеясь, он услышал звук за дикой акацией у дороги: «Кудах-тах... кудах-тах».
Его глаза загорелись, он тут же остановился, медленно опустил корзину, а затем тихонько подошел к дереву. — А... ха-ха-ха. — Он схватил дикую курицу за крыло. — Кудах-тах...
Действительно, когда у человека радость, и дух бодр. Даже идя по дороге, можно поймать курицу! Он был вне себя от радости. Он поспешно открыл корзину и положил курицу рядом с маленькой девочкой. — Не бойся, потом продам курицу и куплю тебе что-нибудь вкусненькое, — уговаривал он.
Гу Мяомяо подняла голову и сладко улыбнулась ему.
Чжу Цзяньган накрыл корзину и взвалил ее на спину. Дикая курица в корзине только хотела что-то крикнуть Гу Мяомяо, как ее словно заморозило взглядом. Она поспешно отступила назад и прижалась к стенке корзины.
Чжу Цзяньган почувствовал движение в корзине и подумал, что маленькая девочка боится, что курица ее клюнет. В конце концов, в его глазах, маленькие девочки очень пугливы, и если они начнут плакать, это будет проблема. Он поспешно успокоил ее: — Не бойся, скоро приедем в уездный город.
Сзади маленькая желтая собака все еще виляя хвостом следовала за ними на расстоянии, и ее так и не заметили.
Приехав в уездный город, Чжу Цзяньган подумал, что времени много, и лучше сначала продать дикую курицу на черном рынке.
Черный рынок в уездном городе представлял собой обычную улицу. Прохожие спокойно проходили мимо. Те, кто прятался по углам с корзинами за спиной или в руках, беспокойно оглядываясь, и кто подходил поговорить, в основном были продавцами. В эпоху плановой экономики частная торговля называлась спекуляцией, и если соответствующие органы ловили кого-то, его сажали.
Чжу Цзяньган подошел к черному рынку и долго осторожно осматривался. Он всегда был очень осторожен, а сейчас, когда скоро свадьба, стал еще осторожнее. На улице было тихо. Чжу Цзяньган сделал шаг, как вдруг услышал громкий крик: — Что делаешь?! Стой!
(Нет комментариев)
|
|
|
|