— Где ты накопал диких овощей?
Тянь Сюжун, увидев большую охапку диких овощей в буфете, очень удивилась.
Весна еще не наступила, и дикие травы в поле едва проклюнулись. Где же сын накопал диких овощей? Тянь Сюжун взяла одну в руку.
— Это же пастушья сумка! Какая сочная и свежая выросла.
Го Чуньлэй запинаясь рассказал о том, как встретил сегодня Гу Мяомяо. Тянь Сюжун вздохнула, моя овощи, и сказала:
— Этому малышу в семье Цзян приходится нелегко. Что такого, если ты дал ей половину вотоу? Зачем брать у нее что-то взамен?
— Хотя наша семья живет не богато, но половину вотоу мы можем себе позволить дать. В следующий раз нельзя брать у нее ничего.
Тянь Сюжун поучала сына.
Го Чуньлэй опустил голову. Тянь Сюжун погладила его по голове и сказала:
— Мама не ругает тебя, просто... Эх, забудь. Ты же сказал, что завтра вы снова пойдете вместе копать дикие овощи?
— Если получится, пусть она придет к нам на обед. Мама приготовит вам треугольные булочки с сахаром.
Раньше она видела, как жалко этого ребенка, и тайком давала ей еду, но та, вероятно, была запугана побоями, боялась людей и не брала ничего. Иногда ей приходилось бежать за ней, чтобы отдать.
На этот раз она взяла еду и даже отдала дикие овощи, что было довольно неожиданно.
Го Чуньлэй, услышав это, засиял глазами и кивнул.
Тянь Сюжун добавила:
— Но эти дикие овощи действительно очень нежные! Видимо, это первый урожай.
Она помыла овощи и, глядя на ярко-зеленые листья, почувствовала себя еще лучше. Обычно они ели кашу с соленьями на завтрак и ужин, но сегодня наконец-то можно было разнообразить меню.
Она нарезала листья, бланшировала их, выложила прямо на тарелку (из-за холодной погоды не стала промывать холодной водой), добавила немного кунжутного масла, уксуса, щепотку соли и немного сушеных креветок для вкуса. Обычно пастушью сумку подавали так.
— Эти дикие овощи мы не ели целую зиму.
Сказав это, Тянь Сюжун первой положила сыну немного пастушьей сумки.
Го Чуньлэй всегда ел аккуратно. Он взял маленькую веточку, положил в рот, и его большие миндалевидные глаза тут же засияли. Он яростно закивал матери, а затем взял еще одну порцию и быстро съел.
Тянь Сюжун рассмеялась:
— Ну и ребенок! Неужели так вкусно?
Она подумала: «Это же дикие овощи! Летом они растут повсюду. Когда нет другой еды, мы едим их. Даже после целой зимы солений, они не могут быть настолько вкусными».
Она с улыбкой смотрела на сына, думая, что он стал гораздо живее за последние два дня.
Небрежно взяла немного пастушьей сумки и положила в рот. Хм?
Тянь Сюжун невольно широко раскрыла глаза. Пастушья сумка была свежей и сочной, хрустящей при жевании, с легкой сладостью. Это было действительно очень вкусно.
Она поспешно взяла еще одну порцию и положила в рот. М-м-м, никогда раньше не ела такой вкусной пастушьей сумки.
На мгновение ей показалось, что вся пастушья сумка, которую она ела столько лет, была подделкой.
Что происходит?
Может, она неправильно ее готовила? Или неправильно собирала?
Или неправильно копала?
Завтра обязательно нужно спросить у маленькой Мяомяо.
Некоторое время мать и сын молчали, лишь усердно ели, и атмосфера была невероятно теплой.
Гу Мяомяо утром выпила жидкой каши, молча взяла корзину за спину и вышла из дома.
— Какие еще овощи копать? Вчера совсем ничего не накопала, наверное, бездельничала, — сказала Лю Чуньсин, прикрывая еще больной рот.
Бабушка Цзян в эти дни недолюбливала Лю Чуньсин, злобно посмотрела на нее и сказала:
— Она пойдет копать дикие овощи, а ты останешься дома работать.
Затем обратилась к Гу Мяомяо:
— Если сегодня снова ничего не принесешь, больше не выходи, тоже будешь работать дома.
Гу Мяомяо обернулась, и ее янтарные глаза встретились с чуть приподнятыми, морщинистыми веками Бабушки Цзян.
Бабушка Цзян, которая обычно была спокойна, сейчас удивилась, увидев, что эта маленькая девочка осмелилась смотреть на нее в упор, как и вчера утром, без прежнего страха и испуга.
Она невольно удивилась, подумав, что эта девочка стала смелее.
Ей всегда не нравился робкий характер этой девочки, это ее раздражало. Сегодня ее смелость показалась ей даже немного необычной.
Однако Гу Мяомяо не хотела больше ее провоцировать, ведь сил у нее еще не хватало. Она лишь небрежно кивнула, думая вернуться днем и накопать несколько ростков диких овощей, чтобы отделаться.
Затем она вышла, не оборачиваясь. В ушах еще звучал недовольный голос Лю Чуньсин:
— Мама, посмотрите, эта дохлая девчонка становится все хуже.
— Если не ешь, иди работай, зачем болтать? — снова сказала Бабушка Цзян. — Кстати, потом поставь несколько мышеловок. В доме мыши, а никто не удосужится их вывести.
Лю Чуньсин ответила согласием, но глазами следила за направлением, куда ушла Гу Мяомяо. Этой девчонке в последние дни везет, а ее она сильно подставила.
При первой возможности нужно будет ее проучить.
Гу Мяомяо договорилась встретиться с Го Чуньлэем у деревенского памятного камня на восточной окраине деревни. Выйдя из деревни, они пошли вдоль ручья к подножию горы, где было много диких овощей.
Гу Мяомяо собиралась использовать свои способности, чтобы вырастить еще немного, а затем отдать Го Чуньлэю.
Но даже для выращивания нужны ростки.
Они быстро добрались до подножия горы. Долго искав, Гу Мяомяо наконец увидела несколько ростков диких овощей. Воспользовавшись моментом, пока Го Чуньлэй не смотрел, она быстро использовала свои способности для ускорения роста. В одно мгновение листья десятка растений вытянулись и развернулись, став больше.
Способности Гу Мяомяо становились все лучше и лучше с тренировками. Вырастить десяток растений было для нее лишь немного утомительно. Она слегка запыхалась и похлопала Го Чуньлэя, который копался в маленькой травке неподалеку.
Го Чуньлэй обернулся и увидел, как Гу Мяомяо показывает пальцем, улыбаясь, в каком-то направлении. Он увидел там пожелтевшую дикую траву и хотел сказать, что они там уже искали, и там были только маленькие ростки.
Но видя настойчивость Гу Мяомяо, он добродушно подошел.
— Ты... смотри, это... все еще... маленькие ростки, не...льзя собирать.
Сказав это, он раздвинул несколько сухих растений, пытаясь показать Мяомяо. Но прежде чем он закончил говорить, его рот замер.
Под сухой травой он увидел несколько ярких, изумрудно-зеленых растений амаранта. Разгребая дальше, он нашел еще несколько, образовавших небольшую группу из более чем десяти растений.
Он невольно удивленно посмотрел на амарант, сильно потер глаза, думая, что ошибся. Но когда он снова открыл глаза, эти десять с лишним растений не исчезли.
— Это, это... это...
Он указал на дикие овощи, глядя на Гу Мяомяо.
Гу Мяомяо, заложив маленькие ручки за спину, с гордой улыбкой в янтарных глазах, подумала: «Я, величайший босс апокалипсиса, вырастить несколько растений — это пустяк».
Го Чуньлэй, глядя на ее маленькое выражение лица, невольно тоже улыбнулся. Затем он поспешно и неуклюже начал копать дикие овощи. Десяток с лишним растений едва заполнили половину корзины.
Го Чуньлэй хотел отдать ей половину, но она отказалась. Они пошли дальше, и Гу Мяомяо вырастила еще немного, чтобы хватило на всех.
Так, за полдня они собрали дикие овощи. На обратном пути они нарвали немного травы и совсем маленьких ростков диких овощей, чтобы отчитаться дома.
— Мяо... Мяо.
Вернувшись в деревню, Го Чуньлэй сказал Гу Мяомяо:
— Моя... мама... приглашает тебя... к нам... на обед.
Сказав это, он уставился на Гу Мяомяо, ожидая ее ответа.
Гу Мяомяо не хотела так рано возвращаться, да и дома все равно нечего было есть. Поэтому она с радостью согласилась.
— Ты... даже если...
Он только что думал, как убедить ее, но не успел придумать причину, как она вдруг согласилась.
По дороге домой Го Чуньлэй постоянно смотрел на Гу Мяомяо, чувствуя, что она стала немного другой.
Тянь Сюжун нечасто выезжала готовить застолья. Два-три раза в месяц уже было большой удачей.
В конце концов, в те годы у сельских семей было мало денег, и даже на свадьбах и похоронах старались экономить. Некоторые семьи, женясь, надевали одолженную одежду без заплаток, приезжали за невестой на ослиной повозке, а деревенские женщины обычно готовили еду сами, и этого было достаточно.
Семьи с лучшим достатком приглашали профессиональных поваров, которые умели готовить гораздо больше блюд, могли приготовить целый стол. А она умела готовить только три официальных блюда.
Поэтому зимой Тянь Сюжун большую часть времени проводила дома.
Дома она тоже не сидела без дела. Помимо домашних дел и починки, она плела травяные корзины и шляпы, которые потом продавала на ярмарке в городе, чтобы купить немного разной муки и подзаработать на хозяйство.
Обычно такую работу выполняли мужчины, но теперь все это легло на плечи Тянь Сюжун.
Когда Гу Мяомяо вернулась с Го Чуньлэем, Тянь Сюжун уже начала готовить обед.
Она достала пакет коричневого сахара, который заработала в прошлый раз, набрала в таз немного кукурузной муки и смешала ее с горстью муки высшего сорта. Но потом подумала, что если делать треугольные булочки с сахаром, то при большом количестве кукурузной муки и малом количестве муки высшего сорта тесто будет рассыпаться, а девочка редко приходила к ним поесть.
Подумав, она набрала большую миску муки высшего сорта из пакета, в котором оставалось меньше килограмма. Пакет тут же опустел наполовину, и у Тянь Сюжун сжалось сердце от боли.
Гу Мяомяо вошла и увидела эту сцену в центральной комнате.
Планировка деревенских домов была примерно одинаковой: обычно три комнаты из саманного кирпича, по одной спальне на востоке и западе, а центральная комната использовалась для готовки, стирки и прочего.
Семья Го, конечно, не была исключением. Бочки с мукой, мешки с мукой, кувшины для воды и прочее стояли в углу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|