Старуха Тянь остолбенела. Она не ожидала, что её лишат трудодней всего лишь за несколько слов.
Рабочий день уже закончился, получалось, что она весь день отработала зря.
Она уже скривила губы, собираясь завыть, но Сун Юаньган, давно знавший её уловки, пресёк её попытку ещё до того, как она успела открыть рот:
— Решено. Если есть возражения, иди в правление бригады, там и разберёмся.
Старуха Тянь задохнулась, ком застрял у неё в горле, и ей стало невыносимо обидно.
Хотя она была не согласна, но возразить больше не посмела.
Оставаться здесь означало стать посмешищем, поэтому Старуха Тянь, затаив обиду, понуро увела своих внуков.
Любопытные зеваки тоже потихоньку разошлись, но некоторые, увидев Бао Я, не удержались и задали несколько вопросов:
— Гуйчжи, эта девочка — твоя родственница?
— Раньше её не видели. Какая милая девочка!
На этот раз Фэн Гуйчжи не пришлось отвечать самой. Знающие старухи и невестки наперебой затараторили: — Да какая там родственница! Неизвестно, откуда эта девочка взялась, заблудилась и уснула в стогу сена у семьи Лао Сун…
— …Что? Хорошо, что не у нас. Мы бы не смогли прокормить…
Поболтав немного, все разошлись. Рабочий день давно закончился, и Фэн Гуйчжи повела своих невесток и внуков домой.
По дороге они встретили Сун Айго и Сун Айминя, которые шли им навстречу. Они работали далеко и не знали о случившемся, услышали об этом только что, встретив кого-то по пути домой.
Вся большая семья вернулась домой вместе, по дороге никто ничего не говорил.
Дома дети, думавшие, что всё уже позади, собрались поиграть во дворе, но бабушка позвала их в главную комнату.
Фэн Гуйчжи сидела на главном месте с непроницаемым лицом, отчего дети немного затрепетали от страха.
Спустя некоторое время она заговорила: — Если чужие обижают наших, и вы дали сдачи — за это бабушка вас ругать не будет. Семья Лао Сун хоть и не сильна, но терпеть обиды просто так мы не будем.
— И впредь поступайте так же. Мы первыми никого не обижаем, но если обижают нас — мы не боимся. Если вас ударили — бейте в ответ. Если не можете справиться — идите и скажите бабушке, скажите родителям. Пока вы не виноваты, за вас всегда заступятся.
Дети, которые до этого боялись, услышав эти слова, облегчённо выдохнули. Они сжали кулачки и запомнили слова Фэн Гуйчжи.
— Бабушка, я тоже дрался, ударил несколько раз! — выбежал вперёд Сун Юаньбао, размахивая кулачками.
Лицо Фэн Гуйчжи смягчилось: — Хорошо, наш Юаньбао сегодня настоящий молодец.
Выслушав это, Сун Айго спросил: — Так что же всё-таки случилось?
Они слышали только обрывки разговоров и не знали точной причины.
Сун Айминь и его жена тоже были не в курсе. Сун Суюнь спросила: — Да, что произошло? Почему подрались?
Чэнь Сюсю взглянула на Ян Юлань и вкратце пересказала события.
Она не стала повторять оскорбления Ма Лайцая и его братьев, но все и так понимали, что ничего хорошего они не говорили.
— Говорят, яблоко от яблони недалеко падает. Похоже, во всей семье Старухи Тянь ни одного порядочного человека нет, — сердито выругалась Сун Суюнь.
— Точно! Эта старая скандалистка сама вечно сквернословит, и внуков своих такими же вырастила. Им просто хорошей взбучки не хватает, — поддакнула Чэнь Сюсю.
Они вдвоём ещё несколько раз выругались, в основном чтобы поддержать третью семью, боясь, что Ян Юлань и Сун Тяньэну неприятно.
— Ладно, хватит ругаться, они всё равно не услышат. Лучше силы поберегите.
Сказав это, Фэн Гуйчжи посмотрела на Сун Тяньэна. Она вздохнула про себя: — Тяньэн, я надеюсь, ты не будешь принимать близко к сердцу то, что случилось, и не будешь переживать из-за чьих-то слов. Неважно, что говорят другие, важно, что ты сам думаешь. Ты хороший мальчик, братья и сёстры тебя любят, они никогда тебя не осудят и тем более не будут смеяться.
— Ты добрый ребёнок, и в будущем ты встретишь много таких же добрых детей, как ты. А с такими недобрыми людьми нам не по пути, и их слова не стоит принимать близко к сердцу.
— Да, бабушка права. Они плохие, мы не будем с ними играть.
— Пятый брат хороший, я люблю пятого брата, — подхватили остальные дети.
Сердце Сун Тяньэна дрогнуло. Он посмотрел на Фэн Гуйчжи и остальных, затем на Бао Я и Ян Юлань рядом с собой и медленно кивнул. В его глазах снова появился блеск.
………
Сегодня произошло довольно значительное событие, дети в семье были напуганы и обижены.
Фэн Гуйчжи решила приготовить всю оставшуюся половину фазана, которую собирались растянуть на несколько раз.
Нужно было хорошо поесть, чтобы успокоить детей.
Растопили печь, и семья Лао Сун быстро занялась приготовлением ужина.
Оставшаяся со вчерашнего дня половина курицы тушилась уже несколько часов, мясо стало очень мягким.
Сегодня Фэн Гуйчжи приготовила лапшу ручной раскатки. Она добавила лапшу в кипящий бульон из фазана, сделав лапшу с куриной соломкой.
Добавила немного зелени, лука, и блюдо было почти готово.
Затем она взяла два больших баклажана и приготовила тушеные баклажаны в масле.
Это блюдо требовало много масла, но сегодня Фэн Гуйчжи не жалела его.
Из диких овощей, собранных детьми, она приготовила большую тарелку жареной зелени. Птичьи яйца отварила на пару.
Снова получился сытный ужин. У детей от предвкушения чуть слюнки не потекли.
Раньше они долго не ели мяса, и со временем вкус забылся.
Теперь же они ели его два дня подряд, и этот вкус невозможно было забыть.
Сегодня снова было мясо фазана, да ещё и лапша ручной раскатки, а учитывая мастерство Фэн Гуйчжи, устоять было невозможно.
Когда всё было готово, все сели за стол.
Каждому досталась миска лапши с курицей. Тарелку с тушеными баклажанами поставили на детский стол, а взрослые ели жареные дикие овощи.
Птичьих яиц было всего шесть, а детей — восемь, поэтому разделить их было сложно. Фэн Гуйчжи просто поставила яйца на стол, чтобы дети сами разобрались.
Сун Бовэнь посмотрел на яйца, но не успел ничего сказать, как Сун Боюй произнёс: — Брат, я не хочу птичье яйцо, пусть младшие едят.
Сун Вэньцзе тоже сказал: — Я тоже не хочу, отдайте младшим.
Даже Сун Юаньбао, обычно любивший поесть, потерял интерес: — Я тоже не буду, я хочу ароматную лапшу с фазаном!
— …
Сун Бовэнь взял яйца, сначала дал Юньдо и Бао Я, потом Сун Тяньэну и Сун Вэньчжи. Оставшиеся два яйца он оставил.
— Осталось два, кто захочет, тот потом съест.
Разделив яйца, семья приступила к еде.
Лапша, приготовленная на бульоне из фазана, тушившегося несколько часов, была невероятно ароматной и насыщенной. Упругая лапша ручной раскатки, сваренная в этом бульоне, была восхитительна.
Ароматная куриная лапша, слегка острая, заставляла всех шумно втягивать её.
Бао Я уже пробовала лапшу ручной раскатки пару дней назад. На этот раз она сначала осторожно попробовала бульон.
Насыщенный вкус бульона во рту был таким, что хотелось проглотить язык.
Как вкусно, как ароматно!
Бао Я уткнулась в миску, думая, что эти несколько дней здесь были самыми счастливыми в её жизни. Она никогда не ела столько вкусной еды и не видела столько интересного.
Она ела лапшу, осторожно подхватывая её палочками, боясь уронить хоть капельку.
Сун Бовэнь увидел, что её голова почти скрылась в миске, и она даже не попробовала баклажаны. Он палочками положил ей кусочек в миску.
Сидевший рядом Сун Тяньэн тоже положил ей кусочек.
Бао Я подняла голову, посмотрела на Сун Бовэня, потом на Сун Тяньэна, и на её лице появилась чистая, невинная улыбка.
Она подумала, что здесь не только очень вкусная еда, но и очень-очень хорошие люди.
Фэн Гуйчжи, сидевшая за соседним столом, увидела это, и её лицо тоже смягчилось.
В этот момент снаружи раздался голос: — Что это вы сегодня такое вкусное готовите, так пахнет?
(Нет комментариев)
|
|
|
|