Глава 3. Яичница с помидорами (Часть 1)

В семье Лао Сун было семнадцать человек, от мала до велика. Если не считать Сун Цзянье и Сун Цзяньшэ, которых не было дома, и Сун Тяньтянь, которой не исполнилось и года, то в комнате оставалось четырнадцать человек. Даже за двумя столами им приходилось тесниться.

А теперь появилась ещё и Бао Я. Хоть она и была маленькой, но за столом места для неё совсем не нашлось.

Ян Юлань пожалела её и усадила на своё место. Она поставила перед девочкой миску жидкой рисовой каши и отломила ей половину своей пампушки из тёмной муки.

Бао Я робко посмотрела на неё, не зная, можно ли взять, но живот так сильно урчал от голода, что она всё-таки приняла угощение.

Ян Юлань улыбнулась ей и, взяв свою миску, стала есть стоя.

Фэн Гуйчжи видела это, но ничего не сказала. Все молча ели.

Однако дети за другим столом, хоть и ели, но украдкой поглядывали на Бао Я.

Бао Я не замечала этих взглядов. Все её внимание было приковано к миске с кашей и пампушке в руке.

Она медленно пила тёплую кашу из миски и ела ароматную пампушку. Больной живот сразу почувствовал облегчение.

После миски каши её маленький животик почти наполнился.

Поев, она немного расслабилась. Только теперь её маленькая головка смогла думать о чём-то другом.

Ей показалось, что после утреннего пробуждения голова стала немного яснее, не такой туманной и непонимающей, как раньше.

Вещи, которые она раньше не совсем понимала, теперь стали ей смутно ясны.

Однако она ещё не совсем понимала, что это значит.

Она снова вспомнила сон, который видела вчера.

Если она вернётся домой, случится ли то же самое, что и во сне?

Бао Я опустила голову. Вспомнив, как вчера Чэнь Фэнся бросила её, она вдруг расхотела возвращаться домой.

Но если не возвращаться домой, куда ей идти?

...

После завтрака сыновья и невестки из первой и второй ветвей семьи отправились на работу, а невестка из третьей ветви пошла мыть котёл и посуду.

Дети постарше сами пошли собирать корм для свиней и дикие овощи. Осталась только Фэн Гуйчжи, сидевшая во главе стола и смотревшая на робко примостившуюся рядом Бао Я.

Подумав, она решила отвести её в правление бригады.

Всё-таки ребёнок появился внезапно, и неизвестно, кто её родители.

Если всё так, как сказала третья невестка, то это ещё полбеды, но вдруг нет?

В любом случае, нужно сообщить бригадиру, чтобы он помог с поисками, так будет быстрее.

Им, деревенским жителям, нужно работать в поле, они могут разве что поспрашивать.

К тому же, нужно, чтобы бригадир решил, куда определить ребёнка.

В те годы ни у кого не было лишней еды. Конечно, можно было сэкономить пару кусков для ребёнка, но кто знает, когда найдутся её родители?

Может, через день, а может, через десять дней — ни одна семья не сможет долго её содержать.

Кроме того, если смотреть на это с точки зрения мелочей, то это взаимопомощь соседей.

А если смотреть шире, то это может касаться чести всей производственной бригады.

Поэтому решение о том, как поступить, должен принимать бригадир, они не могли решать это сами.

Иначе пойдут слухи, и те, кто сделал доброе дело, превратятся в торговцев людьми, прячущих детей.

Фэн Гуйчжи привела Бао Я в правление бригады и нашла бригадира Сун Юаньгана, рассказав ему о девочке.

— Эту девочку мы нашли утром в нашем стоге сена. Лицо незнакомое, не знаем, чужая она или чья-то родственница из бригады. Спрашивали, но ничего не выяснили.

— Видимо, долго голодала, утром целую миску каши выпила. Её семья, наверное, очень волнуется. Мы, деревенские, не знаем, что делать, вот и привели её в правление, чтобы узнать, как решит бригадир.

Сун Юаньган, выслушав, нахмурился и посмотрел на Бао Я. Девочка выглядела очень маленькой, её чёрно-белые глаза были очень красивыми, и сейчас она робко смотрела на него.

На её чистом личике совсем не было щёк, выглядела она жалко.

Он подумал, что лицо девочки незнакомое, возможно, она не из их производственной бригады. Но слова Фэн Гуйчжи о том, что она может быть чьей-то приехавшей родственницей, тоже не исключены.

Однако, скорее всего, она из другой производственной бригады.

Раз уж она попала в их бригаду, они не могли её бросить, более того, нужно было о ней хорошо позаботиться.

Это ведь доброе дело, если сообщить наверх, то можно получить похвалу.

Подумав о том, что девочку нашли в доме семьи Лао Сун, он немного поразмыслил и сказал Фэн Гуйчжи:

— Вот что, пусть эта девочка пока поживёт у вас несколько дней. Я поспрашиваю, может, удастся найти её семью. Но, тётя Гуйчжи, будьте спокойны, вы делаете доброе дело, вносите вклад в нашу бригаду, так что бригада вас не обидит.

— За каждый день, что ребёнок проживёт у вас, будем начислять один трудодень. Как вам такое?

Другим Сун Юаньган, возможно, и не предложил бы столько трудодней, но он видел, что у Фэн Гуйчжи правильное идеологическое сознание.

К тому же, их семье Лао Сун действительно жилось нелегко.

Муж умер рано, оставив её вдовой с сиротами. В то время она была беременна четвёртым сыном, и, услышав о смерти мужа, родила преждевременно.

Остальные трое сыновей были ещё подростками. Одной женщине с четырьмя детьми было очень трудно.

И вот, она с трудом вырастила детей, женила их, казалось бы, жизнь должна была наладиться?

Но нет, третий сын сломал ногу и уже несколько месяцев не мог работать.

Четвёртый сын был слаб здоровьем и тоже не мог работать в поле. В семье было много ртов, но тех, кто мог зарабатывать трудодни, было мало.

Все вокруг говорили, что семью Лао Сун преследует полоса неудач, что у них одни старики, слабые, больные и калеки.

Поэтому, несмотря на трудное положение, они были готовы накормить чужого ребёнка, не родственника и не знакомого, и даже помочь найти её семью. Такое высокое идеологическое сознание действительно заслуживало больше трудодней.

Фэн Гуйчжи, идя сюда, уже думала, что Сун Юаньган, вероятно, предложит какую-то выгоду и попросит их пока оставить девочку у себя.

Но она не ожидала, что он будет таким щедрым. Один трудодень в день за то, чтобы кормить подросшую девочку — если об этом узнают другие, то наверняка умрут от зависти.

Он поступил по-доброму, и она не стала жадничать, сказав: — Всё ради нашей производственной бригады. Как скажет бригадир, так и будет.

На этом и порешили. Фэн Гуйчжи повела Бао Я обратно домой.

Стоял июнь, и погода становилась всё жарче.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Яичница с помидорами (Часть 1)

Настройки


Сообщение