Глава 3. Яичница с помидорами (Часть 2)

Пшеницу в полях только что убрали, и урожай в этом году был довольно хорошим. После сдачи зерна государству каждая семья получила немало.

Хотя до того, чтобы есть вволю, было ещё далеко, но и это было уже неплохо. Лица членов производственной бригады сияли от счастья.

К тому же, самая напряжённая пора уборки урожая закончилась, и работа в поле стала не такой тяжёлой. Люди работали, болтали о пустяках и зарабатывали трудодни — это было самое спокойное время.

Семья Лао Сун тоже получила немало зерна, но из-за большого количества ртов их жизнь всё равно была немного труднее, чем у других.

Даже с учётом одного трудодня в день за Бао Я, если можно было поработать лишний день, они работали.

Поэтому Фэн Гуйчжи, приведя Бао Я домой, немного прибралась, надела соломенную шляпу и тоже отправилась в поле. Бао Я пошла за ней.

По дороге Фэн Гуйчжи взглянула на Бао Я и, не заботясь о том, понимает ли та её, сказала прямо:

— Пока твоих родителей не нашли, будешь жить у нас, в семье Лао Сун.

— Изысков у нас нет, но голодать не будешь. Живи пока спокойно, а как найдём твоих родителей, отправим тебя обратно.

Бао Я опустила голову и молчала, неизвестно, поняла ли она.

Придя на выделенный им участок земли, Фэн Гуйчжи велела Бао Я сидеть в тени дерева и ждать, а сама принялась за работу.

Позже, когда третья невестка придёт принести воды, она попросит её забрать Бао Я домой.

Бао Я послушно сидела в тени, не сводя глаз с Фэн Гуйчжи.

Работавшая рядом старуха Сунь увидела Бао Я и не удержалась, чтобы не посмотреть на неё повнимательнее: — Эй, Гуйчжи, это твоя родственница?

— Раньше не видела её.

Услышав это, стоявшая рядом мать Теданя хлопнула в ладоши и воскликнула: — Ой! Ты не сказала, я и не заметила. Я издалека видела, подумала, что это ваша Юньдо.

— Но лицо у девочки незнакомое, почему я её раньше не видела?

— Кого?

Услышав, что здесь что-то обсуждают, вторая невестка семьи Сунь, работавшая неподалёку, подошла и с любопытством посмотрела на Бао Я: — Ой, какая хорошенькая девочка!

Фэн Гуйчжи, работая мотыгой в поле, ответила: — Какая там родственница! Неизвестно, чей ребёнок потерялся и заснул в нашем стоге сена. Не смогли выяснить, кто её родители. Только что отвели в правление бригады, бригадир сказал пока оставить у себя и помочь найти родителей.

В те времена развлечений не было, вот люди и собирались вместе посудачить о домашних делах.

Фэн Гуйчжи осмелилась привести Бао Я с собой, не боясь расспросов. Но одно дело — рассказывать, а другое — упоминать про трудодень в день. Об этом нельзя было никому говорить, иначе завистники могли умереть от злости и начать строить козни их семье.

— Что? Потерялась?

— Как такой маленький ребёнок мог потеряться? Не слышно было, чтобы кто-то искал. Я что-то не припомню такую девочку в нашей производственной бригаде.

— Да, не видела её. Неужели она сама прибежала из другой бригады? Вот уж странно.

Несколько человек начали обсуждать это. Затем старуха Сунь, наполовину вздыхая, наполовину выпытывая, сказала: — У тебя и так детей немало, а теперь ещё и чужую девочку растить будешь? Бригадир не сказал, что даст тебе какую-нибудь компенсацию?

— Точно! У вас большая семья, самим еды не хватает. Нельзя же бесплатно чужого ребёнка растить. Нужно, чтобы бригадир что-то выделил.

Фэн Гуйчжи выпрямилась: — Бригадир сказал, что это доброе дело, вклад во всю бригаду.

— Ради чести коллектива, как можно в такое время думать о себе?

Она сказала правду, Сун Юаньган действительно так говорил, просто последнюю фразу о трудоднях она опустила.

Услышав это, остальные не нашлись, что ответить.

Старуха Тянь, всё слышавшая, скривила лицо, стукнула мотыгой о землю и тут же закричала:

— Что вы тут все столпились? Бригада дала вам работу и трудодни, чтобы вы работали, а не сплетничали!

— Что, вы все думаете, что опоздали, как некоторые, потому что сделали доброе дело и получили похвалу от бригадира?

Старуха Тянь была примерно того же возраста, что и Фэн Гуйчжи, но была худой и костлявой, без капли жира на лице и теле, из-за чего выглядела старше своих лет. Особенно когда она хмурилась, её лицо приобретало злобное выражение.

Услышав её голос, остальные тут же замолчали, взяли свои инструменты и вернулись на свои места, продолжая работать.

Эта старуха Тянь была известна во всей бригаде своим сварливым характером. Она говорила колкости, была резка с людьми, и в ругани ей, вероятно, не было равных во всей бригаде.

Дело было не в том, что её нельзя было переспорить, а в том, что её ругательства были слишком грязными. А если она проигрывала в споре, то теряла всякое лицо и просто падала на землю, устраивая истерику.

С таким человеком без особой нужды никто не связывался.

Тем более, хотя её слова вроде бы относились ко всем, все понимали, что на самом деле она метила в Фэн Гуйчжи, поэтому никто не вмешивался.

Фэн Гуйчжи подняла глаза, посмотрела в сторону старухи Тянь, но не удостоила её ответом.

Видя, что Фэн Гуйчжи её игнорирует, старуха Тянь ещё больше разозлилась и, скосив глаза, прошипела:

— В наше время у кого есть лишняя еда, чтобы кормить чужого? Доброе дело? Вклад в бригаду?

— Тьфу! Красиво говорит! Может, это её собственный ребёнок, прижитый на стороне, которого она привезла?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Яичница с помидорами (Часть 2)

Настройки


Сообщение